#SorryNotSorry! Hvordan man siger undskyld på spansk

De siger, at undskyld synes at være det sværeste ord. Men er det virkelig?

For nogle af os kan undskyldning være lidt af et slag for vores egoer.

Men har du nogensinde overvejet, at det ikke handler om os, men den anden person?

Når vi er i et miljø, hvor folk taler vores modersmål, har vi en tendens til at være mere åbne og mere høflige. Hvis vi føler, at vi har gjort noget forkert, undskylder vi med det samme.

Når vi er i et fremmed land eller har en samtale på spansk, kan vi dog føle os blokeret eller flov og beslutter at tie.

Bliv ikke tavs! Bare sig undskyld… på spansk!

Undskyldning får dig ikke kun til at føle dig bedre med dig selv, men kan også få den anden til at føle sig godt.

Hvis du siger det på spansk, du vil også øve dine sprogfærdigheder.

Og enhver situation er god til at øve et sprog, synes du ikke?

Du tror måske, at lære at sige undskyld på spansk er det for let at afsætte et helt indlæg til det.

Du har ret. Men du tager også fejl.

Det er naturligvis ikke meget tid at lære at tale undskyld på spansk. Der kan dog være et par detaljer her og der, der får dig til at blive skør, især når du beskæftiger dig med det konjunktive.

Overraskelse! Ja, sagde jeg konjunktiv. Alles foretrukne spanske tid!

Dette indlæg gør det let at sige undskyld på spansk på mange forskellige måder og situationer.

Men inden vi går ned i messingstifter, lad os først se hvis der er forskelle mellem den måde, amerikanere og spanske folk undskylder på.

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvordan amerikanske og spanske mennesker siger undskyld

På trods af hvad du måske synes, undskylder amerikanske og spanske folk på meget lignende måder.

Begge kulturer undskylder hvis de mener, at de har gjort noget forkert, og de begge deler deres medfølelse i sørgelige tider som en elskedes død.

Der er dog en hovedforskel, men det er ikke relateret til grundene til, at vi undskyld, men til den måde, vi bruger vores ord på. Engelsk har forskellige måder at undskylde på, men der er et udtryk, der virker som den perfekte joker og kan bruges i næsten enhver situation: “Undskyld.”

Som du vil se senere, har spansk ingen sådan en størrelse passer til alle og bruger forskellige udtryk afhængigt af konteksten.

Derudover kan spansk gerne krydre tingene og danse mellem det vejledende og det konjunktive, når det er nødvendigt. Vi har muligvis ikke en super udtryk, men vi ved, hvordan man opbygger spændinger og komplicerer udlændingers liv (bare sjov!).

Dette indlæg dækker de vigtigste måder at undskylde og sige undskyld på spansk. Jeg har opdelt det i verb og udtryk Hvert verb inkluderer en oversættelse, en forklaring på, hvordan man konjugerer det, og i den sammenhæng, hvori du vil bruge det. Som sædvanligt har jeg tilføjet eksempler, så du tydeligt kan se, hvordan hvert verb fungerer i sammenhæng.

For endnu mere kontekst, se de autentiske videoer på FluentU.

FluentU tager r eal-world-videoer – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende samtaler – og gør dem til personlige sprogundervisningstimer.

Hvis du leder efter en metode til at gøre dig bekendt med spansk såvel som uddybe din viden om kultur, FluentU er den bedste vej at gå!

Hav det sjovt og husk aldrig at være for stolt til at undskylde (ingen ser nunca demasiado orgulloso para pedir disculpas).

3 Verb for at sige undskyld på spansk

Perdonar (At tilgive)

Perdonar er sandsynligvis det verbum, vi oftest bruger på spansk for at sige undskyld. Det er konjugeret afhængigt af den person, du taler med, og det er en del af forskellige udtryk.

Sådan bruges det:

Perdonar har forskellige former afhængigt af den person, der taler og den person, du taler med. Her er dens fire hovedformer:

Perdona (lit. Tilgiv) – Brug denne formular, når du taler med venner eller familie. Selvom det er den absolut nødvendige form for tú, er det faktisk høfligt og slet ikke en kommando.

Perdone (lit. Tilgiv) – Brug dette, når du taler med en overordnet eller en person, du ikke kender. Perdone er imperativet for usted (dig), som, som du måske husker, ligner nøjagtigt den tredje person i den nuværende konjunktiv.

Perdón (lit. Tilgivelse) – En meget neutral form, der kan bruges i næsten alle sammenhænge. Det er faktisk et substantiv.

Perdón / a / e por … (Undskyld for …) – Efterfulgt af en infinitiv bruges denne meget, når du vil give grunden til undskyldning.

Hvornår skal du bruge det:

Brug en af variationerne af perdonar, når du vil undskylde for at gøre noget, der er forkert, men ikke så dårligt.

Perdonar i denne sammenhæng er det meget neutralt, og det bruges hovedsageligt i dagligdagse situationer til mindre ting:

Perdona por llegar tarde. (Undskyld for at være for sen.)

Perdón. Ingen lo había visto. (Undskyld, jeg havde ikke set dig.)

Brug også perdona, perdone og perdón, når du vil få nogens opmærksomhed eller har brug for nogen til at gentage noget:

Perdone, ¿sabe donde está la calle Málaga? (Undskyld mig, ved du hvor Málaga Street er?)

Perdona, ¿puedes repetir eso? (Undskyld, kan du gentage det?)

Sentir (At føle)

Sentir er et meget almindeligt verbum, der bruges til at bede om tilgivelse, udtrykke anger eller få andre til at føle, at vi forstår hvad de gennemgår.

Sådan bruges det:

Der er forskellige måder at bruge sentir på, de mest almindelige er:

Lo siento (lit. Jeg føler det) – muligvis den mest almindelige måde at sige undskyld på spansk sammen med perdón.

Lo siento mucho / muchísimo (lit Jeg føler det meget) – Dette bruges, hvis du har dårlig samvittighed, eller hvis der er sket noget dårligt med en anden person.

Siento (mucho)… (lit. Jeg føler …) – Normalt efterfulgt af lo, que, et substantiv eller en infinitiv, bruges denne version, hvis vi vil tilføje flere oplysninger til sætningen.

Hvornår skal den bruges:

Brug lo siento, når du vil undskylde noget dårligt, du har gjort. Det behøver ikke at være en stor ting, men brug af lo siento over perdón / a gør undskyldningen lidt stærkere.

Du kan også bruge dette udtryk, når du er ked af, at en anden person gennemgår noget dårligt. (for eksempel hvis en slægtning er død):

Lo siento. Ingen sving en hacer. (Undskyld. Jeg gør det ikke igen.)

Oí que se quemó tu casa. Undskyld. (Jeg hørte dit hus brændte ned. Undskyld.)

Brug lo siento mucho / muchísimo, når du har gjort noget rigtig dårligt, eller hvis du er dybt, virkelig ked af det, du har gjort. Du kan også bruge det, når du har meget ondt af nogen eller ønsker at give din medfølelse.

Lo siento mucho. Por favor, ingen te vayas. (Jeg er meget ked af det. Undlad at gå.)

Ana me dijo que tu padre ha muerto. Lo siento muchísimo. (Ana fortalte mig, at din far er død. Jeg er dybt ked af det.)

Brug endelig siento (mucho) i følgende situationer:

Siento (mucho) lo … – Dette udtryk følges normalt af noget i retning af … de + relative. Udtrykket lo de er ret vanskeligt at oversætte, men det betyder noget som “den (ting) om”.

Tilføjelse af en slægtning (bror, søster, mor, far osv.) betyder normalt en død eller en ulykke:

Siento mucho lo de tu padre. (Jeg er meget ked af din far.)

Det kan også bruges, når du er ked af, hvad der generelt er sket:

Siento mucho lo ocurrido. ( Jeg er meget ked af, hvad der er sket.)

Siento (mucho) que… – Brug dette udtryk, når du er ked af en generel situation. Que efterfølges normalt af et andet emne, så konjunktivet er nødvendigt:

Siento mucho que tengas que irte. (Jeg er meget ked af at du er nødt til at gå.)

Siento que hayáis llegado tan tarde. (jeg er ked af at du er kommet så sent.)

Siento (mucho ) + substantiv – Brug dette i orde r at undskylde noget specifikt:

Siento mucho el retraso. (Jeg er meget ked af at være for sent.)

Siento el ruido. (Undskyld støj.)

Hvis du bruger substantivet pérdida (tab), giver du dine medfølelser:

Siento mucho la pérdida de tu madre. (Jeg er så ked af tabet af din mor.)

Siento (mucho) + infinitiv – Brug dette, når du vil undskylde noget specifikt, men du vil have at bruge et verbum i stedet for et substantiv:

Siento llegar tarde. (Undskyld for at være for sent.)

Siento hacer tanto ruido. (Undskyld for at lave så meget støj.)

Disculpar (For at undskylde, tilgive)

Dette er det tredje mest anvendte verbum til undskyldning. Det bruges også til at tiltrække andres opmærksomhed og konjugeres afhængigt af den person, du taler med.

Alt i alt kan det betragtes som et søskende af perdonar.

Sådan brug det:

Disculpar har tre hovedformer:

Disculpa (lit. Undskyld / tilgiv) – Brug denne formular, når du taler med venner eller familie .

Disculpe (lit. Undskyld / tilgiv) – Brug denne, når du taler til en overordnet eller til en person, du ikke kender.

Disculpa / e + substantiv (Undskyld mig … / undskyld for …) – Dette bruges hovedsageligt når du vil give grunden til, at du undskylder.

Hvornår skal du bruge det:

Brug en af variationerne af disculpar, når du vil undskylde for at have gjort noget forkert. Disculpar er mere formel end perdonar i denne sammenhæng:

Disculpa, no te había oído. (Undskyld, jeg havde ikke hørt dig.)

Disculpe, no sabía que estaba esperando. (Undskyld, jeg vidste ikke, at du ventede.)

Brug også disculpa og disculpe, når du vil få nogens opmærksomhed eller har brug for nogen til at gentage noget:

Disculpe, ¿sabe donde está el banco? (Undskyld mig, ved du hvor banken er?)

Disculpa, ¿puedes repetir eso? (Undskyld, kan du gentage det?)

Udtryk for at sige undskyld på spansk

Bortset fra disse tre hovedverber er der andre måder at undskylde, sige undskyld og udtrykke din sympati for en anden person. Disse udtryk bruges muligvis ikke så ofte, men de kan komme til nytte lejlighedsvis:

Arrepentirse (At fortryde)

Dette er et meget ligetil verb, der bruges til at sige, at du fortryder hvad du har gjort. Det er et refleksivt verbum, og du bruger det normalt i første person ental og flertal:

Me arrepiento de lo que he hecho. (Jeg fortryder, hvad jeg har gjort.)

Nos arrepentimos de decir eso. (Vi beklager at have sagt det.)

Lamentar (At fortryde / At sørge)

Dette er et meget formelt verbum, der kun bruges, når du er dybt ked af at have gjort noget, eller hvis du vil fortæl jer:

Lamento muchísimo lo ocurrido. (Jeg er dybt ked af, hvad der er sket.)

Lamento la pérdida de tu hermana. (Jeg er meget ked af tabet af din søster.)

Compadecer (at medlidenhed / sympati)

Denne meget formelle verb bruges når du har ondt af en anden person for uanset årsag:

Te compadezco. (Jeg sympatiserer med dig / jeg har ondt af dig.)

Lo compadezco. (Jeg har sympati med dig / jeg har ondt af dig.)

Mi más sentido pésame (Lit. Min mest følte kondolance) / Te / Le acompaño en el sentimiento (Lit. Jeg ledsager dig i følelsen)

Disse to udtryk bruges kun, når vi giver vores dybeste medfølelse med nogen, og de er uforanderlige.

Den eneste ændring, vi kan observere, er te / le-dikotomi: Brug te med venner og familie og le med overordnede eller mindre kendte mennesker.

Permiteme / Permítame / Con permiso (Lad mig / Med tilladelse)

Oversættelse af disse tre udtryk bogstaveligt kan efterlade os fuldstændig forvirret, hvis vi kender ikke spansk.

Vi bruger dem med betydningen af et simpelt “undskyld mig.”

For eksempel, når vi har brug for at presse forbi nogen på et overfyldt fortov, beder vi for “tilladelse” til at gøre det. Med andre ord er dette en måde at sige “undskyld for at forstyrre dig”:

Permítame pasar. (Lad mig komme igennem.)

Con permiso. (Undskyld mig.)

Og det er alt for i dag, børn! Som du kan se, er det ikke en kompliceret opgave at lære at sige undskyld på spansk hvis du følger et par konjugation og formelle / uformelle regler. Du kan lære disse ord og udtryk på én gang og være klar til at undskylde verden, hvis det er nødvendigt.

Som jeg sagde i starten, undskyld kan være det sværeste ord, ikke fordi det er svært at huske, men på grund af stolthed! Så sæt dit ego til side, og vær den bedste inden for kunsten at sige undskyld på spansk.

Vi ses i den næste. Bliv nysgerrig og glad læring!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Francisco J. Vare elsker at undervise og skrive om grammatik. Han er et stolt sprog nørd, og du vil normalt finde ham at lære sprog, undervise studerende eller læse. Han har skrevet for FluentU i mange år og er en af deres medarbejderforfattere.

Hvis du kunne lide dette indlæg, fortæller noget mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære spansk på med virkelige videoer.

Oplev spansk nedsænkning online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *