#SorryNotSorry! 스페인어로 미안하다고 말하는 방법

그들은 미안함이 가장 어려운 단어 인 것 같다고 말합니다. 하지만 그럴까요?

우리 중 일부에게는 사과가 자존심에 약간의 타격을 줄 수 있습니다.

하지만 그것이 우리에 관한 것이 아니라고 생각한 적이 있습니까? 다른 사람?

사람들이 우리의 모국어로 말하는 환경에있을 때, 우리는 더 개방적이고 예의를 갖추는 경향이 있습니다. 우리가 뭔가 잘못했다고 느끼면 즉시 사과합니다.

그러나 우리가 외국에 있거나 스페인어로 대화를 나누면 우리는 차단되거나 당황스러워서 침묵하기로 결정할 수 있습니다.

침묵하지 마십시오! 스페인어로 죄송합니다.

사과하면 자신에 대해 기분이 좋아질뿐만 아니라 상대방도 기분이 좋아질 수 있습니다.

게다가 스페인어로 말하면 당신은 또한 당신의 언어 능력을 연습하게 될 것입니다.

그리고 모든 상황이 언어를 연습하기에 좋은 상황이라고 생각하지 않습니까?

미안하다고 말하는 법을 배우는 것이 스페인어로 전체 게시물을 작성하기에는 너무 쉽습니다.

맞습니다. 하지만 당신도 틀 렸습니다.

그렇지만 스페인어로 미안하다고 말하는 기술은 배우는데 많은 시간이 걸리지 않습니다. 그러나 여기저기서 당신을 미치게 만드는 몇 가지 세부 사항이있을 수 있습니다. 특히 가정법을 다룰 때 더욱 그렇습니다.

놀랍습니다! 네, 가정법이라고했습니다. 모두가 좋아하는 스페인어 시제입니다!

이 게시물은 다양한 방식과 상황에서 스페인어로 미안하다고 쉽게 말할 수 있도록합니다.

하지만 황동 압정에 대해 알아보기 전에 먼저 살펴 보겠습니다. 미국인과 스페인 사람들이 사과하는 방식에 차이가 있다면.

다운로드 :이 블로그 게시물은 어디에서나 휴대 할 수있는 편리하고 휴대 가능한 PDF로 제공됩니다. 사본을 받으려면 여기를 클릭하십시오. (다운로드)

미국과 스페인 사람들이 미안하다고 말하는 방법

당신의 생각에도 불구하고 미국과 스페인 사람들은 매우 비슷한 방식으로 사과합니다.

두 문화 모두 사과합니다. 그들이 뭔가 잘못했다고 생각하고 둘 다 사랑하는 사람의 죽음과 같은 슬픔에 잠긴 시간에 애도를 표합니다.

하지만 큰 차이가 있지만 그 이유와는 관련이 없습니다. 사과하지만 우리의 말을 사용하는 방식에. 영어에는 사과하는 방법이 다르지만 완벽한 조커처럼 보이고 거의 모든 상황에서 사용할 수있는 표현이 하나 있습니다. “미안합니다.”

나중에 보시 겠지만 스페인어에는 이러한 단일 크기는 모든 상황에 적합하며 상황에 따라 다른 표현을 사용합니다.

게다가 스페인어는 필요에 따라 지시어와 가정법 사이에서 춤을 추는 것을 좋아합니다. 하지만 우리는 긴장감을 조성하고 외국인의 삶을 복잡하게 만드는 방법을 알고 있습니다 (농담입니다!).

이 게시물은 스페인어로 사과하고 미안하다고 말하는 주요 방법을 다루고 있습니다. 저는이를 동사와 표현으로 나누었습니다. . 각 동사에는 번역, 활용 방법에 대한 설명 및 사용하는 맥락이 포함되어 있습니다. 평소처럼 각 동사가 맥락에서 어떻게 작동하는지 명확하게 볼 수 있도록 예제를 추가했습니다.

더 많은 맥락을 보려면 FluentU에서 실제 동영상을 확인하세요.

FluentU는 뮤직 비디오, 영화 예고편, 뉴스 및 영감을주는 강연과 같은 eal-world 비디오를 개인화 된 언어 학습 수업으로 전환합니다.

스페인어에 익숙해지고 스페인어에 대한 지식을 심화 할 수있는 방법을 찾고 있다면 문화, FluentU가 가장 좋은 방법입니다!

재미있게 즐기며 사과하기에는 너무 자랑스러워하지 마십시오 (no ser nunca demasiado orgulloso para pedir disculpas).

스페인어로 미안하다고 말하는 동사 3 개

Perdonar (용서하다)

Perdonar는 아마도 우리가 미안하다고 말하기 위해 스페인어에서 가장 자주 사용하는 동사 일 것입니다. 대화하는 사람에 따라 활용되고 표현이 다른 부분입니다.

사용 방법 :

Perdonar는 말하는 사람에 따라 다양한 형태가 있습니다. 그리고 당신이 말하는 사람. 네 가지 주요 양식은 다음과 같습니다.

Perdona (lit. Forgive) — 친구 나 가족과 대화 할 때이 양식을 사용합니다. 명령형 tú이지만 실제로는 예의 바르며 명령이 아닙니다.

Perdone (lit. Forgive) — 대화 할 때 사용합니다. 상급자 또는 모르는 사람에게. Perdone은 usted (you)의 명령이며, 기억 하시겠지만 현재 가정법의 3 인칭과 똑같습니다.

Perdón (lit. Forgiveness) — 거의 모든 상황에서 사용할 수있는 매우 중립적 인 형식입니다. 실제로는 명사입니다.

Perdón / a / e por… (Sorry for…) — 뒤에 부정사가옵니다.이 단어는 여러분이주고 싶을 때 널리 사용됩니다. 사과하는 이유.

사용시기 :

잘못된 일을했지만 너무 나쁘지는 않은 일에 대해 사과하고 싶을 때 perdonar의 변형을 사용하십시오.

Perdonar 이 문맥에서는 매우 중립적이며 주로 일상적인 상황에서 사소한 일에 사용됩니다.

Perdona por llegar tarde. (늦어서 죄송합니다.)

Perdón. lo había visto가 없습니다. (죄송합니다. 본 적이 없습니다.)

누군가의 관심을 끌거나 무언가를 반복 해 줄 사람이 필요할 때도 perdona, perdone 및 perdón을 사용하세요.

Perdone, ¿ sabe donde está la calle Málaga? (실례합니다. 말라가 거리가 어디에 있는지 아십니까?)

Perdona, ¿ puedes repetir eso? (죄송합니다. 반복 할 수 있습니까?)

Sentir (느끼기)

Sentir는 용서를 구하거나 후회를 표현하거나 다른 사람들이 우리가 무엇을 이해하고 있다고 느끼게 만드는 데 사용되는 매우 일반적인 동사입니다.

사용 방법 :

센티 어를 사용하는 방법에는 여러 가지가 있으며 가장 일반적인 방법은 다음과 같습니다.

Lo siento (lit. I feel it) — 아마도 페르 돈과 함께 스페인어로 미안하다고 말하는 가장 일반적인 방법 일 것입니다.

Lo siento mucho / muchísimo (lit . 많이 느낍니다) — 양심이 있거나 다른 사람에게 나쁜 일이 일어 났을 때 사용합니다.

Siento (mucho)… I feel…) — 일반적으로 lo, que, 명사 또는 부정사가 뒤 따릅니다.이 버전은 문장에 더 많은 정보를 추가하려는 경우에 사용됩니다.

사용시기 :

당신이 한 나쁜 일에 대해 사과하고 싶을 때 lo siento를 사용하십시오. 큰일 일 필요는 없지만, perdón / a 대신 lo siento를 사용하면 사과가 좀 더 강해집니다.

다른 사람이 나쁜 일을 겪고 있다는 점에 대해 미안할 때도이 표현을 사용할 수 있습니다. (예 : 친척이 사망 한 경우) :

Lo siento. 아니 lovolveré a hacer. (죄송합니다. 다시는하지 않겠습니다.)

Oí que se quemó tu casa. Lo siento. (집이 불에 탔다고 들었습니다. 죄송합니다.)

정말 나쁜 일을했을 때 또는 한 일에 대해 진심으로 미안할 때 lo siento mucho / muchísimo를 사용하세요. 누군가에게 매우 미안하거나 애도를 표하고 싶을 때도 사용할 수 있습니다.

Lo siento mucho. 호의를 베푸는 것은 아닙니다. (정말 죄송합니다. 제발 가지 마세요.)

Ana me dijo que tu padre ha muerto. Lo siento muchísimo. (Ana가 아버지가 돌아가 셨다고 말했습니다. 정말 죄송합니다.)

마지막으로 다음 상황에서 siento (mucho)를 사용하세요.

Siento (mucho) lo… —이 표현은 일반적으로… de + relative 라인을 따라 무언가가 뒤 따릅니다. lo de 표현은 번역하기가 매우 어렵지만 “그것에 대한 것”과 같은 의미입니다.

친척 (형제, 누이, 어머니, 아버지) 추가 등…) 일반적으로 사망 또는 사고를 의미합니다.

Siento mucho lo de tu padre. (아버지에 대해 정말 죄송합니다.)

일반적으로 발생한 일에 대해 미안할 때도 사용할 수 있습니다.

Siento mucho lo ocurrido ( 무슨 일이 있었는지 정말 죄송합니다.)

Siento (mucho) que… — 일반적인 상황에 대해 미안할 때이 표현을 사용합니다. 일반적으로 Que 뒤에 두 번째 주제이므로 가정법이 필요합니다.

Siento mucho que tengas que irte. (가야해서 정말 죄송합니다.)

Siento que hayáis llegado tan tarde. (늦게 도착해서 죄송합니다.)

Siento (mucho ) + 명사 — 이것을 orde에서 사용 r 특정 사항에 대해 사과하기 :

Siento mucho el retraso. (늦어서 죄송합니다.)

Siento el ruido. (소음으로 인해 죄송합니다.)

명사 pérdida (loss)를 사용하는 경우 애도를 표하는 것입니다.

Siento mucho la pérdida de tu madre. (어머니를 잃어 드려 죄송합니다.)

Siento (mucho) + 부정사 — 특정 사항에 대해 사과하고 싶지만 원할 때 사용합니다. 명사 대신 동사를 사용하려면 :

Siento llegar tarde. (늦어서 죄송합니다.)

Siento hacer tanto ruido. (시끄러운 소리를내어 죄송합니다.)

Disculpar (변명, 용서)

이는 사과 할 때 세 번째로 많이 사용되는 동사입니다. 그것은 또한 누군가의 관심을 끌기 위해 사용되며 당신이 말하는 사람에 따라 활용됩니다.

대체로 그것은 perdonar의 형제 자매로 간주 될 수 있습니다.

방법 사용 :

Disculpar에는 세 가지 주요 형식이 있습니다.

Disculpa (lit. Excuse / forgive) — 친구 나 가족과 대화 할 때이 형식을 사용합니다. .

Disculpe (lit. Excuse / forgive) — 상사 나 모르는 사람에게 말할 때 사용합니다.

Disculpa / e + 명사 (Excuse me for… / sorry for…) — 주로 사과하는 이유를 밝히고 싶을 때 사용합니다.

사용시기 it :

뭔가 잘못한 것에 대해 사과하고 싶을 때 불륜의 변형을 사용하십시오. Disculpar는 다음과 같은 맥락에서 perdonar보다 더 형식적입니다.

Disculpa, no te había oído. (죄송합니다. 들어 본 적이 없습니다.)

Disculpe, sabía que estaba esperando가 없습니다. (미안합니다. 기다리고있는 줄 몰랐습니다.)

또한 누군가의 관심을 끌거나 무언가를 반복 해 줄 사람이 필요할 때 disculpa와 disculpe를 사용하세요.

Disculpe, ¿ sabe donde está el banco? (실례합니다. 은행이 어디에 있는지 아십니까?)

Disculpa, ¿ puedes repetir eso? (반복 할 수 있나요?)

스페인어로 미안하다고 말하는 표현

이 세 가지 주요 동사 외에도 사과하고 미안하다고 말하며 동정을 표현하는 다른 방법이 있습니다. 다른 사람. 이 표현은 자주 사용되지 않을 수 있지만 가끔 유용 할 수 있습니다.

Arrepentirse (후회하기 위해)

이것은 당신이 후회한다고 말하는 데 사용되는 매우 간단한 동사입니다. 당신이 한 일. 재귀 동사이며 일반적으로 1 인칭 단 복수형에서 사용합니다.

Me arrepiento de lo que hecho. (내가 한 일을 후회합니다.)

Nos arrepentimos de decir eso. (후회합니다.)

Lamentar (후회하다 / 애도하다)

이것은 당신이 무언가를 한 것에 대해 깊이 미안하거나 원할 때만 사용되는 매우 형식적인 동사입니다. 애도를 표하십시오 :

Lamento muchísimo lo ocurrido. (이런 일이있어서 정말 죄송합니다.)

Lamento la pérdida de tu hermana. (언니를 잃어서 죄송합니다.)

Compadecer (불쌍히 여기다 / 공감하다)

이 아주 형식적인 동사는 다른 사람이 이유가 무엇이든 :

Te compadezco. (공감합니다. 죄송합니다.)

Lo compadezco. (공감합니다 / 죄송합니다.)

Mi más sentido pésame (Lit. My most felt condolence) / Te / Le acompaño en el sentimiento (Lit. I together in the feeling)

이 두 표현은 누군가에게 깊은 애도를 표할 때만 사용되며 변함이 없습니다.

우리가 관찰 할 수있는 유일한 변화는 te / le 이분법입니다. Use te with friends 상사 나 덜 익숙한 사람들이있는 가족과 파일입니다.

Permíteme / Permítame / Con permiso (Let me / With permission)

이 세 가지 표현을 문자 그대로 번역하면 완전히 당황 할 수 있습니다. 스페인어를 모릅니다.

간단한 “실례합니다”라는 의미로 사용합니다.

예를 들어 사람이 붐비는 보도에서 누군가를지나 쳐야 할 때 그렇게하는 “권한”을 위해. 즉, “방해를 끼쳐 드려 죄송합니다”라는 표현입니다 :

Permítame pasar. (Let me get through.)

Con permiso. (실례합니다.)

이것이 오늘의 모든 것입니다. 보시다시피 스페인어로 미안하다고 말하는 방법을 배우는 것은 복잡한 작업이 아닙니다. 두 가지 활용법과 형식적 / 비공식적 규칙을 따르는 경우.이 단어와 표현을 한 번에 배우고 필요하면 세상에 사과 할 준비를 할 수 있습니다.

처음에 말씀 드렸듯이 죄송합니다. 암기하기 어렵 기 때문이 아니라 자부심 때문일 수도 있습니다. 자존심을 제쳐두고 스페인어로 미안하다고 말하는 기술에 최고가 되세요.

다음 단어에서 만나요. 호기심을 갖고 즐겁게 배우십시오!

다운로드 :이 블로그 게시물은 어디에서나 휴대 할 수있는 편리하고 휴대 가능한 PDF로 제공됩니다. 사본을 받으려면 여기를 클릭하십시오. (다운로드)

Francisco J. Vare는 문법에 대해 가르치고 쓰는 것을 좋아합니다. 그는 자랑스러운 언어입니다. 대단하다. 일반적으로 그가 언어를 배우고, 학생들을 가르치거나, 읽는 것을 발견 할 것이다. 그는 수년 동안 FluentU를 위해 글을 쓰고 있으며 그들의 스태프 작가 중 한 명입니다.

이 게시물이 마음에 든다면 뭔가 알려줍니다. 실제 동영상으로 스페인어를 배우는 가장 좋은 방법 인 FluentU를 좋아하실 것입니다.

온라인에서 스페인어 몰입감을 경험하세요!

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다