Fenomén byl poprvé vědecky popsán v příspěvku australských vědců Isabel Bear a Dicka Thomase z března 1964, publikovaném v časopise Nature. Thomas vytvořil termín „petrichor“ pro označení toho, co bylo dříve známé jako „argillaceous zápach“. V článku autoři popisují, jak vůně pochází z oleje vylučovaného určitými rostlinami během suchých období, načež je absorbován půdami a horninami na bázi jílu. Během deště se olej uvolňuje do ovzduší spolu s další sloučeninou, geosminem, metabolickým vedlejším produktem určitých aktinobakterií, který je emitován vlhkou půdou a vytváří výraznou vůni; ozón může být také přítomen, pokud existuje blesk. V navazujícím článku Bear a Thomas (1965) prokázali, že olej zpomaluje klíčení semen a časný růst rostlin.
Dlouho předtím, než tento fenomén získal své jméno v roce 1964, si jej všimli a diskutovali vědečtí vědci. kruhy. V květnu 1891 se krátká poznámka TL Phipsona objevila v časopise The Scientific American. Napsal: „Toto téma, kterým jsem se zabýval před více než dvaceti pěti lety, se zdá, že z odstavce z pozdního čísla Chemical News v poslední době upoutal pozornost profesora Berthelota a M. Andreho.“ Phipson bezpochyby měl na mysli krátký článek, který přečetli Berthelot a André na zasedání francouzské Académie des Sciences 23. dubna 1891 a vytištěný ve svazku 112 (1891) Comptes Rendus s názvem „Sur l“ Odeur propre de la Terre „.
Phipson pokračuje:“ S odkazem na mé staré poznámky z roku 1865 zjišťuji, že je pochybné, zda jsem někdy zveřejnil výsledky těchto pozorování; a protože významní chemici, které jsem právě jmenoval, problém úplně nevyřešili, pospíšil jsem si dát výsledky, které jsem získal tak dávno. „Pak teoretizuje, že zápach“ … byl způsoben přítomností organických látek úzce souvisejících s éterické oleje z rostlin … „a že tyto látky sestávají z„ … vůně vyzařované tisíci květů … „absorbované do pórů půdy a uvolňované, pouze když jsou vytlačeny deštěm. Po pokusech o izolaci zjistil, že „… se zdálo být velmi podobné, ne-li totožné s brom-cedrem, odvozeným z podstaty cedru.“