イタリア語のフレーズ:Buon compleanno! (お誕生日おめでとう!)

イタリア人の友人、重要な他の人、または親戚がいて、特別な日が近づいている場合は、彼らを感動させる確実な方法は、イタリア語でハッピーバースデーの言い方を学ぶことです!

公式の挨拶はブオンコンプリアンノで、ブオンは「良い」を意味し、コンプリアンノは「誕生日」を意味します。

IPA:/buò・ncom・ple・àn・no /

重要:イタリア語では、felice(実際の幸せの言葉)がbuon(良い)の代わりになることはめったにありません。おそらく、Ti auguro un felice compleanno(お誕生日おめでとう)などの長い文でfelicecompleannoが表示されます。

Buoncompleanno。 Spero che tutti i tuoi desideri siavverino。

お誕生日おめでとう。すべての願いが叶うことを願っています。

スピーチでは、もう1つの人気のある挨拶はTanti auguri(またはさらに簡単に言えば、Auguri)はイタリア語で最高の願いです。誕生日だけでなく、記念日、正月、卒業式など、特別な日にもご利用いただけます。

タンティアウグリ! vedo l’ora per la tua festa以外!

お誕生日おめでとう!パーティーが待ち遠しいです!

カードや手紙を書いている場合、buoncompleannoが主な選択肢になる傾向があります。 2つの表現が組み合わされていることもあります。

Tanti auguri di buon compleanno!

お誕生日おめでとうございます!

Tanti auguri di buon compleanno、figlia mia! =お誕生日おめでとうございます、私の娘!

もう1つの人気のある表現は、アウグロニです!これは、auguriの末尾に複数形の拡張接尾辞-oniを追加することによって形成されます。それは文字通り大きな願いを意味します。

イタリア語でお誕生日おめでとうございます

バースデーカードを書くとき、何か感動的なことを書くことを考えるのは難しいかもしれません。イタリア語はもちろん、英語で!はじめに、刺激となる可能性のある基本的な挨拶をいくつかリストしました。

  • Tanti auguri di buon compleanno alla persona migliore checonosco。 =私が知っている最高の人にお誕生日おめでとう。
  • Auguri di buon compleanno dal profondo delcuore。 =心の底からお誕生日おめでとうございます。
  • Buon compleanno! Che questa giornata possa trascorrere serena e piena digioia。 =お誕生日おめでとう!この日が穏やかで喜びに満ちあふれますように。

カードで誕生日の男の子または女の子の名前を使用する代わりに、代わりにあなたとの関係に従ってそれらに対処することをお勧めします。

Buon compleanno、amico mio!

お誕生日おめでとう、私の友達!

お望みかもしれません特に彼らが画期的な誕生日を祝っている場合は、挨拶の中で彼らの年齢について言及します。以下は、祝う価値のある最も重要なマイルストーンのいくつかです。

Buon primo compleanno!
1歳の誕生日おめでとう!

Buon sedicesimo compleanno!
16歳の誕生日おめでとう!

Buon diciottesimo compleanno!
18歳の誕生日おめでとう!

Buon ventunesimo compleanno!
21歳の誕生日おめでとう!

Buon trentesimo compleanno !
30歳の誕生日おめでとう!

quarantesimo compleannoお誕生日おめでとう!
40歳の誕生日おめでとう!

cinquantesimo compleannoさん!
50歳の誕生日おめでとう!

Buon sessantesimo compleanno!
60歳の誕生日おめでとう!

Buon settantesimo compleanno!
70歳の誕生日おめでとう!

Buon ottantesimo compleanno!
80歳の誕生日おめでとう!

novantesimo compleannoお誕生日おめでとう!
90歳の誕生日おめでとう!

centesimo compleannoお誕生日おめでとう!
100歳の誕生日おめでとう!

Lei sta festeggiando il suo sedicesimocompleanno。 =彼女は16歳の誕生日を祝っています。

親愛なる友人や親戚がユーモアのセンスがある場合は、年齢をからかうことで、お誕生日おめでとうございます。

Auguroni zio! Stai invecchiando、ma ti vogliamo bene lo stesso!

お誕生日おめでとう!あなたは年をとっていますが、私たちはあなたをすべて同じように愛しています!

または、次のようなフレーズを補完するものへの老化したジョーク:

Buon compleannozio。 Èverostaiinvecchiandoma、come il vino buono、invecchiando migliori!

お誕生日おめでとう!確かにあなたは年をとっていますが、良いワインのように、年をとるとあなたはより良い人になります!

イタリア語のハッピーバースデーソング(歌詞付き)

イタリア語版 お誕生日おめでとうの歌の1つはTantiAuguri a Teで、これは文字通り「ManyWishestoYou」と訳されています。 曲は英語版と同じで、歌詞は多かれ少なかれ直訳です。

バージョン1

Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri a
tanti auguri a te

バージョン2

Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri felici
tanti auguri a te

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です