italiankielinen lause: Buon compleanno! (Hyvää syntymäpäivää!)

Jos sinulla on italialainen ystävä, merkittävä muu tai sukulainen, jonka erityinen päivä on horisontissa, varma tapa vakuuttaa heidät on oppia sanomaan hyvää syntymäpäivää italiaksi!

Virallinen tervehdys on Buon Compleanno, buon tarkoittaa hyvä ja compleanno tarkoittaa syntymäpäivä.

IPA: / buò · n com · ple · àn · no /

Tärkeää: Italiassa felice (todellinen sana onnellinen) korvaa harvoin buonin (hyvä). Voit todennäköisesti nähdä felice compleannon pidemmissä lauseissa, kuten Ti auguro un felice compleanno (toivotan sinulle hyvää syntymäpäivää).

Buon compleanno. Spero che tutti i tuoi desideri si avverino.

Hyvää syntymäpäivää. Toivon, että kaikki toiveesi toteutuvat.

Puheessa toinen suosittu tervehdys on Tanti auguri (tai vielä yksinkertaisemmin Auguri), joka on italialainen toiveisiin. Sitä voidaan käyttää paitsi syntymäpäiviin, myös muihin juhliin, mukaan lukien vuosipäivät, uusi vuosi, valmistumiset ja niin edelleen.

Tanti auguri! Non vedo l’ora per la tua festa!

Hyvää syntymäpäivää! En voi odottaa juhliasi!

Jos kirjoitat korttia tai kirjettä , buon compleanno on yleensä ensisijainen valinta. Joskus näet jopa kaksi ilmaisua yhdessä:

Tanti auguri di buon compleanno!

Ystävällisin terveisin hyvää syntymäpäivää!

Tanti auguri di buon compleanno, figlia mia! = Ystävällisin terveisin hyvää syntymäpäivää, tyttäreni!

Toinen suosittu ilmaisu on Auguroni! joka muodostetaan lisäämällä monikko augmentatiivinen pääte -oni augurin päähän. Se tarkoittaa kirjaimellisesti suuria toiveita.

Hyvää syntymäpäivää terveisiä italiaksi

Kun kirjoitat syntymäpäiväkorttia, voi olla haastetta ajatella jotain koskettavaa kirjoitettavaksi. englanniksi, saati italiaksi! Aloittamiseksi olemme listanneet muutaman perustervehdyksen, jonka saatat löytää inspiroivaksi:

  • Tanti auguri di buon compleanno alla persona migliore che conosco. = Hyvää syntymäpäivää parhaalle tuntemalleni henkilölle.
  • Auguri di buon compleanno dal profondo del cuore. = Hyvää syntymäpäivää toivottaa sydämestään.
  • Buon compleanno! Che questa giornata possa trascorrere serena e piena di gioia. = Hyvää syntymäpäivää! Olkoon tämä päivä rauhallinen ja täynnä iloa.

Syntymäpäivän pojan tai tytön nimen käyttämisen sijaan voit ehkä kääntyä heidän puoleensa suhteessa sinuun.

Buon compleanno, amico mio!

Hyvää syntymäpäivää, ystäväni!

Voit myös toivoa mainita heidän ikänsä tervehdyksessä, varsinkin jos he viettävät maamerkkiä syntymäpäivää. Seuraavassa on muutamia tärkeimpiä virstanpylväitä, joita kannattaa juhlia:

Buon primo compleanno!
Hyvää 1. syntymäpäivää!

Buon sedicesimo compleanno!
Hyvää 16. syntymäpäivää!

Buon diciottesimo compleanno!
Hyvää 18. syntymäpäivää!

Buon ventunesimo compleanno!
Hyvää 21. syntymäpäivää!

Buon trentesimo compleanno !
Hyvää 30. syntymäpäivää!

Buon quarantesimo compleanno!
Hyvää 40. syntymäpäivää!

Buon cinquantesimo compleanno!
Hyvää 50. syntymäpäivää !

Buon sessantesimo compleanno!
Hyvää 60. syntymäpäivää!

Buon settantesimo compleanno!
Hyvää 70. syntymäpäivää!

Buon ottantesimo compleanno!
Hyvää 80. syntymäpäivää!

Buon novantesimo compleanno!
Hyvää 90. syntymäpäivää!

Buon centesimo compleanno!
Hyvää 100. syntymäpäivää!

Lei sta festeggiando il suo sedicesimo compleanno. = Hän viettää 16. syntymäpäiväänsä.

Jos rakkaalla ystävällä tai sukulaisella on hyvä huumorintaju, voit toivottaa heille hyvää syntymäpäivää kiusoittamalla heidän ikäänsä.

Auguroni zio! Stai invecchiando, ma ti vogliamo bene lo stesso!

Hyvää syntymäpäivää setä! Vanhenet, mutta rakastamme sinua samalla tavalla!

Tai voit kääntää ikääntyvä vitsi johonkin täydentävään lauseeseen, kuten:

Buon compleanno zio. È vero stai invecchiando ma, tule il vino buono, invecchiando migliori!

Hyvää syntymäpäivää setä! On totta, että ikääntyt, mutta kuten hyvä viini, vanheneminen tekee sinusta paremman ihmisen!

Hyvää syntymäpäivää italiaksi (sanoituksella)

Italialainen versio Hyvää syntymäpäivää -laulusta on Tanti Auguri a Te, joka kirjaimellisesti tarkoittaa monia toiveita sinulle. Viritys on identtinen englanninkielisen version kanssa ja sanoitukset ovat enemmän tai vähemmän suoria käännöksiä.

Versio 1

Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri a
tanti auguri a te

Versio 2

Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri felici
tanti auguri a te

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *