Ha van olasz barátja, jelentős személye vagy rokona, akinek különleges napja van a láthatáron, Biztos módja annak, hogy lenyűgözze őket, ha megtanulják, hogyan kell mondani a boldog születésnapot olaszul!
A hivatalos üdvözlet a Buon Compleanno, buon jelentése „jó”, a compleanno pedig „születésnap”.
Fontos: Olaszul a felice (az igazi boldog kifejezés) ritkán helyettesíti a buont (jó). A felice compleanno-t valószínűleg hosszabb mondatokban látja, például Ti auguro un felice compleanno (boldog születésnapot kívánok).
Buon compleanno. Spero che tutti i your desideri si avverino.
Boldog születésnapot. Remélem, minden kívánságod valóra válik.
Beszédben egy másik népszerű üdvözlet Tanti auguri (vagy még egyszerűbben Auguri), amely az olasz a legjobb kívánságokért. Használható nemcsak születésnapokra, de bármilyen különleges alkalomra is, ideértve az évfordulókat, az új évet, a ballagásokat és így tovább.
Tanti auguri! Non vedo l’ora per la tua festa!
Boldog születésnapot! Alig várom a buliját!
Ha kártyát vagy levelet ír , a buon compleanno általában az elsődleges választás. Néha még a két kifejezést is együtt fogja látni:
Tanti auguri di buon compleanno!
Üdvözletet kívánok boldog születésnapra!
Egy másik népszerű kifejezés Auguroni! amely az auguri végéhez az -oni többes számú augmentatív utótag hozzáadásával jön létre. Szó szerint nagy kívánságokat jelent.
Boldog születésnapi üdvözletet olaszul
Születésnapi igazolvány írásakor kihívást jelenthet valami olyan megemlékezés, amely megható az írásra. angolul, nemhogy olaszul! A kezdéshez felsoroltunk néhány alapvető üdvözletet, amelyek inspirálónak tűnhetnek:
- Tanti auguri di buon compleanno alla persona migliore che conosco. = Boldog születésnapot a legjobb embernek, akit ismerek.
- Auguri di buon compleanno dal profondo del cuore. = Boldog születésnapot kíván szívből.
- Buon compleanno! Che questa giornata possa trascorrere serena and milk di gioia. = Boldog születésnapot! Legyen ez a nap derűs és tele örömmel.
A születésnapi fiú vagy lány nevének a kártyán való használata helyett érdemes inkább a veled való kapcsolatuknak megfelelően szólítaniuk őket.
Buon compleanno, amico mio!
Boldog születésnapot, barátom!
Ön is kívánja hogy megemlítsék az életkorukat a köszöntésben, különösen, ha egy mérföldkő születésnapot ünnepelnek. Az alábbiakban bemutatjuk az ünneplés legfontosabb mérföldköveit:
Buon primo compleanno!
Boldog 1. születésnapot!
Buon sedicesimo compleanno!
Boldog 16. születésnapot!
Buon diciottesimo compleanno!
Boldog 18. születésnapot!
Buon ventunesimo compleanno!
Boldog 21. születésnapot!
Buon trentesimo compleanno !
Boldog 30. születésnapot!
Buon quarantesimo compleanno!
Boldog 40. születésnapot!
Buon cinquantesimo compleanno!
Boldog 50. születésnapot !
Buon sessantesimo compleanno!
Boldog 60. születésnapot!
Buon settantesimo compleanno!
Boldog 70. születésnapot!
Buon ottantesimo compleanno!
Boldog 80. születésnapot!
Buon novantesimo compleanno!
Boldog 90. születésnapot!
Buon centesimo compleanno!
Boldog 100. születésnapot!
Ha egy kedves barát vagy rokon jó humorérzékkel rendelkezik, boldog születésnapot kívánhat nekik azáltal, hogy ugratja őket életkorukról.
Auguroni zio! Stai invecchiando, ma ti vogliamo bene lo stesso!
Boldog születésnapot nagybátyám! Öregszik, de mindannyian szeretünk!
Vagy megfordíthatja öregedő vicc valami kiegészítéssel, például:
Buon compleanno zio. È vero stai invecchiando ma, gyere, vino buono, invecchiando migliori!
Boldog születésnapot nagybátyám! Igaz, hogy öregszel, de mint egy jó bor, az öregedés jobb emberré tesz!
Boldog születésnapot dal olaszul (szöveggel)
Az olasz változat a Boldog születésnapot dal Tanti Auguri a Te, amely szó szerint sok kívánságot jelent Önnek. A dallam megegyezik az angol verzióval, és a szöveg többé-kevésbé közvetlen fordítás.
1-es verzió
Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri a
tanti auguri a te
2. verzió
Tanti auguri a te
tanti auguri a te
tanti auguri felici
tanti auguri a te