(3) 왜 보라 티끌…?-그렇게 번역 된 그리스어 명사는 태양에 떠 다니는 미세한 먼지 입자 중 하나가 아니라 “모트”라는 단어를 붙이는 것이 아니라 “줄기”또는 “잔가지”를 의미합니다. 랍비 타르 폰의 속담에서 구절이 거의 동일하지 않은 속담이 발견되었습니다. 모든 나라의 속담과 풍자에서 삽화가 발견 된 것처럼, 모든 사람은 다음과 같은 예리한 시각을 가지고 있습니다. 다른 사람의 결점, 자신의 결점에 대해 알지 못합니다. Gracchi는 진정에 대해 불평하고 Clodius는 다른 사람들을 간음한다고 비난합니다. 우리 모두는 소원이 필요합니다.
“오, 선물이 우리에게 힘을 좀 줘,
다른 사람들이 우리를 보는 것처럼 우리 자신을 보는 것! “
그러나 배려하십시오 .– 마태 복음 6:26; 마태 복음 6 :에서”보는 것 “과”고려하는 것 “사이에는 동일한 대조가 있습니다. 28. 우리 자신의 잘못은 세심한 조사가 필요합니다. 우리는 결코 그들에게주지 않습니다 : 다른 사람들의 잘못을 한 눈에보기에 만족해야합니다.
3-5 절. -자신과 타인을위한 일에 방해가되는 검열의 흉악함. 3 절.-평행 구절 : 눅 6:41. 그리고 왜 상식에 어긋날 때 티끌 등을 보라? 유대인 속담, 예 : 탈름. Bab., “Bab. Bathra,”15b, Rabbi Jochanan (3 세기 AD), 룻 1 : 1의 설명은, “판결을받을 때 (שנשפט) 심판을 판단하는 세대입니다. 사람에게 말하면 Cast out 네 눈에서 티끌이 나오 더니 그는 (답변에서)“네 눈에서 들보를 쫓아 내라.”라고 말했다. 탈름에서. Bab., “Erach.,”16b, “Out of your teeth”가 올바른 독서 인 것 같습니다. 이 구절에서 “눈”은 일반적으로 그 자체가 하나의 대상을 나타내는 것이 아니라 오직 삽화에만 속하는 것으로 간주됩니다. 그럴 수도 있지만 최근에 영적 감각 (마태 복음 6:22)에 사용되어 여기에서 그렇게하는 것이 더 자연 스럽습니다. 이 경우 구절의 생각은 인간의 영적 감각에 존재하는 결점이 그의 영적 비전을 방해하는 것입니다. 검열하는 사람은 작은 결점을 다른 사람에게서 쉽게 볼 수 있지만 자신이 훨씬 더 큰 결점을 보지 못합니다. 사실은-자신의 검열이 있습니다.이 검열은 경미한 것이 아니라 자신의 영적 비전에 큰 장애이며, 다른 사람의 눈에서 장애를 제거하는 데 사용하는 데 훨씬 더 많은 장애가됩니다 .The mote; τὸ κάρδος; Latt. festucam, 모든 작은 채소 몸. 영어 단어는 “작은 입자”인 앵글로색슨 모트에서 온 것입니다 (참조, 추가 누가 복음 6:41, 주). 우리 주님은 형제에게 문제가 있음을 허용하고 있음을 유의하십시오. “그가 무자비한 종이 그에게 빚진 진짜 빚을 졌다는 것을 허락하는 것처럼 영적 비전. 그것은 네 형제의 눈에있다 (마태 복음 5:22, 주). 우리 주님은 여기서 신자들과 동료 신자들의 관계에 대해 말씀하고 계십니다. 그는 동료 유대인들에 대한 바리새인들의 검열을 암묵적으로 대조합니다 (요 7:49). . 그러나 배려하지 마십시오 (οὐ κατανοεῖς). 마음의주의를 기울여; 대조 로마서 4:19 (아브라함은 자신의 나이를 진지하게 고려했지만 믿었습니다.) 광선. 너 자신의 눈에는 거대한 나무 조각이있다. 그것은 당신 자신의 눈에 있습니다. 헬라어의 질서는 당신 자신의 눈에는 들보가 있지만, 당신은 그것에 대해 전혀 신경 쓰지 않는다는 사실을 더욱 강조합니다 (참조, 5 절, 주). br> 병렬 주석 …
Why
Τί (Ti)
문의 / 무한 대명사-고발 중성 단수
Strong “s 그리스어 5101 : Who, which, 뭐? 왜. 아마도 tis를 강조 할 것입니다. 의문 대명사, 누구, 무엇을, 무엇을.
당신은
βλέπεις (blepeis)
Verb-Present Indicative Active-2nd Person Singular
Strong “s Greek 991 : (주로 물리적), 나는보고,보고, 지각하고, 분별한다. 일차 동사;보기.
the
τὸ (to)
Article-Accusative Neuter Singular
Strong “s Greek 3588 : The, the definite article . 여성적인 그와 중성 인을 포함하여 모든 굴절에; 정관사; the.
speck
κάρφος (karphos)
명사-Accusative Neuter Singular
Strong “s Greek 2595 : 마른 줄기, 나무 조각, 나뭇 가지, 파편, 왕겨. 카 르포에서, 마른 나뭇 가지 또는 빨대.
ἐν (en)
전치사
Strong “s Greek 1722 : In, on, between. 위치 및 수단을 나타내는 기본 전치사, 즉 휴식의 관계 “in,”at, on, by, etc.
your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun-Genitive 2nd Person Singular
Strong “s Greek 4771 : You. The person pronoun of 두 번째 사람은 단수입니다. . 가까이에 있거나 멀리있는 형제.
eye,
ὀφθαλμῷ (ophthalmō)
명사-Dative Masculine Singular
Strong “s Greek 3788 : The eye; fig : the mind”s eye. optanomai에서; 눈; 함축적으로, 비전; 비 유적으로 부러워.
but
δὲ (de)
Conjunction
Strong “s Greek 1161 : A primary particle; but, and, etc.
fail
οὐ (ou)
부사
Strong “s Greek 3756 : 아니요, 아닙니다. 또한 ouk, 그리고 ouch 기본 단어; 절대 부정 부사; no or not.
to notice
κατανοεῖς (katanoeis)
Verb-Present Indicative Active-2nd Person Singular
Strong “s Greek 2657 :주의를 기울이고, 인식하고, 신중하게 고려하고, 식별하고, 감지합니다. kata와 noieo에서; 완전히 관찰하기 위해.
beam
δοκὸν (dokon)
명사-Accusative Feminine Singular
Strong “s Greek 1385 : A beam or spar of timber. dechomai에서; 목재 막대기.
in
ἐν (en)
전치사
Strong “s Greek 1722 : In, on, between. 위치와 수단을 나타내는 기본 전치사, 즉 휴식의 관계; “in,”at, on, by, etc.
your
σῷ (sō)
개인 / 소유 대명사-Dative Masculine 2nd Person Singular
Strong “s Greek 4674 : Yours, thy, thine . su에서; thine.
eye?
ὀφθαλμῷ (ophthalmō)
명사-Dative Masculine Singular
Strong “s Greek 3788 : The eye; fig : the mind”s eye. optanomai에서; 눈; 함축적으로, 비전; 비 유적으로 부러워하십시오.
주의 빔 Beholdest Bit Brother s 고려 사항 먼지 눈 곡물 로그 티끌 참고 알림 지불 판자 톱밥 얼룩 파편 목재
주의 Beam Beholdest Bit Brother “s Thinkest Dust Eye Grain Log Mote Note Notice Pay Plank Sawdust Speck Splinter Wood
Matthew 7 : 3 NIV
Matthew 7 : 3 NLT
Matthew 7 : 3 ESV
마태 복음 7 : 3 NASB
마태 복음 7 : 3 KJV
마태 복음 7 : 3 BibleApps.com
마태 복음 7 : 3 Biblia Paralela
마태 복음 7 : 3 중국어 성경
마태 복음 7 : 3 프랑스어 성경
마태 복음 7 : 3 Clyx 인용문
NT Gospels : Matthew 7 : 3 왜 그 얼룩이 보이나요 (Matt. Mat Mt)