John Fogerty a „Büszke Mária” filmhez: Nincs semmi köze hozzám vagy a dalomhoz

Fogerty szerint a filmből senki sem konzultált vele. Idézte a film poszterét is, amely megváltoztatta szövegét, hogy távol álljon az eredeti kontextustól. “Soha senki nem kérdezte tőlem, hogy használjam-e a dalomat így, vagy akár a” Büszke Mária “jelentését” – tette hozzá. “A film plakátján a dalszövegem megváltozott, és így olvasható:” minden éjjel és nappal gyilkol az emberért ”

Népszerű a Rolling Stone-on

A Fogerty képviselője megerősítette a Rolling Stone-nak, hogy a zenész nem folytat jogi lépéseket.

Fogerty tovább tisztázta “Büszke Mária” jelentését. “A mítikus folyami hajóról írtam a dalt egy mitikus folyón, mitikus időben. Talán a helyszín” visszatért az időbe “a Mississippi folyón. Nyilvánvalóan metafora volt arról, hogy fájdalmas, stresszes dolgokat hagynak hátra egy nyugodtabb és tartalmasabb élet “- zárta szavait. – Messze nem egy történet arról, hogy embereket öljenek meg pénzért.”

A történet közzétételét követően A filmet forgalmazó Screen Gems képviselője a Rolling Stone-nak azt mondta: “Szeretnénk, ha Mr. Fogerty eljönne megnézni a filmet. Látná, hogy panasza, miszerint a filmnek semmi köze nincs a dal üzenetéhez, metafora arról, hogy a fájdalmas, stresszes dolgokat elhagyják a nyugodtabb és értelmesebb élet érdekében “pontatlan. Mária pontosan ezt kívánja megtenni, és Taraji tökéletesen szögezi le.”

John Fogerty teljes kijelentése:

A jelenlegi kiadásban van egy film, „Büszke Mária” címmel. Ezen kívül nem sokat tudok róla. A főszereplő egy fekete nő, aki egyben orgyilkos is. És nyilván Marynek hívják.

Ötven évvel ezelőtt írtam a “Proud Mary” dalt, és nagyon izgatott voltam, hogy ilyen jó dalt írtam. Valójában ez volt az első jó dalom.

A dalaim különlegesek számomra. Értékesek.

Tehát engem izgat, amikor az emberek megpróbálják kamatoztatni a zeném népszerűségét és azt a jó akaratot, amelyet a közönség szerzett saját anyagi haszonszerzésükre. Az évek során , Gyakran tapasztaltam, hogy közvetlenül ellenzem ezeket a felhasználásokat.

Ennek a filmnek semmi köze hozzám vagy a dalomhoz. Egyszerűen kiválasztották a címet, és egy teljesen fiktív történetet írtak köré.

A nap folyamán úgy döntöttem, hogy profibbá, szervezettebbé kell válnom a dalszerzési erőfeszítéseim miatt.

Vettem egy kis jegyzetfüzetet, és néhány nap után felírtam a Proud Mary szavakat. . Ez volt a könyv legelső bejegyzése. Eleinte nem is tudtam, mit jelentenek ezek a szavak.

Senki sem kérdezett tőlem, hogy a dalomat így használjam, vagy akár a > büszke Mária jelentése. A film plakátja megváltozott-e a dalszövegem úgy, hogy olvasható legyen.

“ember ölése minden éjjel és nappal”

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük