アイルランドの人々

初期の拡大とChristianityEditの到来

参照:アイルランドの初期の歴史

「アイルランドの12人の使徒」に祝福を与えるクロナールのフィニアン

あるローマの歴史家は、アイルランドの人々が「16の異なる国」または部族に分けられます。伝統的な歴史は、ローマ人がアイルランドを征服しようとしたことは一度もないと主張していますが、それは考慮されていたかもしれません。しかし、アイルランド人はヨーロッパから切り離されていませんでした。彼らは頻繁にローマの領土を襲撃し、貿易関係も維持しました。

古代アイルランドの歴史で最も有名な人々の中には、コーマックマックエアトや9人の人質のニールなどのアイルランド上王がいます。半伝説のフィアナ。 20世紀の作家スマスマツマヌスは、フィアナ騎士団とフィン物語群が純粋に架空のものであったとしても、それでもアイルランド人の性格を代表していると書いています。

…そのような美しい理想のそのような美しいフィクションは、それ自体で、高尚な理想を鑑賞することができる美しい魂の人々を推定し、証明します。

5世紀にアイルランド人にキリスト教が導入されたことで、アイルランド人の対外関係は根本的に変化しました。その世紀以降に記録された唯一の海外での軍事襲撃は、ウェールズへの侵略と推定されており、ウェールズの原稿によると、 7世紀頃。スマス・マツマヌスの言葉によると:

キリスト教が受け入れられた後の6世紀のアイルランドの歴史を、それと比較するとキリスト教が到来する前の4世紀の素晴らしい変化とコントラストは、おそらくもっと印象的です。歴史的に知られている他の国でのそのような変化よりも。

アイルランドからキリスト教への改宗後も、アイルランドの世俗法と社会制度はそのままでした。 。

中世の移住と侵略編集

参照:初期中世アイルランド800–1166とノーマンのアイルランド侵攻

ダルリアダのおおよその面積(影付き)

「伝統的な」見方は、 4世紀または5世紀、ゲール語とゲール文化は、スコットランドの西海岸にダルリアダ王国を創設したアイルランドからの入植者によってスコットランドにもたらされました。これは主に9世紀と10世紀の中世の著作に基づいています。考古学者のユアン・キャンベルはこの見解に反対し、少数のエリートグループによる移住や買収の考古学的または地名学的証拠はないと述べています。彼は、「アイルランドの移住仮説は、ドキュメンタリーの出典自体の解釈だけでなく、考古学と言語学の関連分野で無批判に受け入れられているその後の侵略パラダイムに影響を与える長年の歴史的信念の古典的な事例のようです」と述べています。ダルリアダと隣接するピクト人の領土が合併してアルバ王国を形成し、そこでゲール語とゲール文化が支配的になりました。ゲール人のローマ名であるスコット人にちなんで、この国はスコットランドと呼ばれるようになりました。マン島とマン島の人々も、歴史の中でゲール人の影響を大きく受けました。

聖コルンバなどのアイルランドの宣教師は、ピクト人のスコットランドにキリスト教をもたらしました。この時代のアイルランド人も「ヨーロッパの文化的統一を意識」しており、「ヨーロッパの父の一人」と見なされているのは6世紀のアイルランドの僧侶コルンバヌスでした。別のアイルランドの聖人、リンディスファーンのエイダンは、英国の守護聖人の候補として提案され、聖人キリアンとヴェルギリウスは、それぞれドイツのヴュルツブルクとオーストリアのザルツブルクの守護聖人になりました。アイルランドの宣教師は、アイルランド国外に修道院を設立しました。アイオナ修道院、スイスの聖ガル修道院、イタリアのボビオ修道院。

修道院と世俗のバルディック学校の両方に共通していたのは、アイルランドとラテンでした。ラテン語では、初期のアイルランドの学者は「自分たちのゲーリックとほぼ同じような親しみを示しています」。ヘブライ語とギリシャ語が研究されたという証拠もあり、後者はおそらくイオナで教えられています。

「ギリシャ語の知識」とサンディ教授は古典学の歴史は、「西部でほとんど消えていたので、アイルランドの学校に広く分散していたので、ギリシャ語を知っている人は、その国から来たに違いないと思われました。」

シャルルマーニュの時代以来、アイルランドの学者は、彼らが学んだことで有名なフランクの法廷でかなりの存在感を示していました。初期の修道院時代の最も重要なアイルランドの知識人は、9世紀のヨハネススコトゥスでした。オリジナリティの面で優れた哲学者、エリウゲナ。彼は、中世哲学の支配的な学校であるスコラ学の創始者の初期でした。彼はギリシャ語にかなり精通しており、多くの作品をラテン語に翻訳し、カッパドキアの父と、以前はラテン西部ではほとんど知られていなかったギリシャの神学的伝統にアクセスできるようにしました。

バイキングの襲撃者と商人の流入9世紀から10世紀にかけて、コーク、ダブリン、リメリック、ウォーターフォードなど、アイルランドの最も重要な町の多くが設立されました(これらの場所の初期のゲーリック人の入植地は、その後の北欧の貿易港の都市性に近づきませんでした)。ヴァイキングは、町とアイルランド語に追加された特定の単語を除いて、アイルランドにほとんど影響を与えませんでしたが、多くのアイルランド人はスカンジナビア人と結婚し、アイスランドの人々と密接な関係を形成しました。たとえば、アイスランドのラクスラサガ、「奴隷でさえ、アイルランドの王の子孫であり、生まれたばかりです。」Njálssagaの主人公であるNjállÞorgeirssonの名は、アイルランドの名前Neilのバリエーションです。Eiriによるとkレッドの佐賀は、北アメリカで子供を産んだ最初のヨーロッパ人夫婦で、ダブリンのバイキング女王の子孫であり、心の深いオードであり、ゲール人の奴隷がアイスランドに連れてこられました。

16世紀の絵画のアイルランドのゲール人

アングロの到来-ノルマン人は、ウェールズ、フランドル、アングロサクソン、ブルトンも連れてきました。壁に囲まれた町と淡い地域のいくつかを除いて、これらのほとんどは15世紀までにアイルランドの文化と政体に同化されました。中世後期には、主に北部で、ゲール・ゲール人とピクト人が混在するスコットランドの絞首台の家族が定住しました。言語と文化が類似しているため、それらも同化されました。

SurnamesEdit

主な記事:アイルランドの名前
詳細情報:ケルト固有名詞

このセクションでは、検証のために追加の引用が必要です。信頼できる情報源に引用を追加して、この記事の改善にご協力ください。調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される場合があります。 (2010年2月)(このテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングを確認してください)

このセクションには、自費出版のソースへの過度または不適切な参照が含まれている場合があります。不適切に使用されている信頼できないソースへの参照を削除して、改善にご協力ください。 (2020年5月)(このテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングを学ぶ)

アイルランド人は、今日私たちが知っているように、ヨーロッパで最初に名前を使用した人の1人でした。ゲール人出身の人は、英語版の名前が「Ó」または「Mac」で始まるのが非常に一般的です(ただし、時間の経過とともに、多くは「O」またはMcに短縮されています)。 「O」はアイルランドのÓに由来し、Uaは名前の付いた人の「孫」または「子孫」を意味します。マックは息子にとってアイルランド人です。

息子の名前は父親と同じです。女性の名前は、ÓをNí(IníonUíから短縮-「の孫の娘」)に、MacをNic(IníonMhic-「の息子の娘」から縮小)に置き換えます。どちらの場合も、次の名前は子音弱化されます。ただし、名前の2番目の部分が文字CまたはGで始まる場合は、ニックの後に子音弱化されません。したがって、ÓMaolagáinという名前の男性の娘はNíMhaolagáinという名前になり、MacGearailtという名前の男性の娘は姓NicGearailt。子音弱化すると、性別に関係なく、名前はO “またはMacのままになります。

SweinやMcAuliffeのMacSuibhne(Sweeney)など、北欧の個人名に由来するアイルランドの名前がいくつかあります。 「オラフ」より。コーク州の地元のコッターという名前は、ノース人の個人名オッティルに由来しています。 Reynoldsという名前は、アイルランドのMac Raghnaillの英語化であり、それ自体が北欧の名前RandalまたはReginaldに由来しています。これらの名前はバイキングに由来しますが、それらを持っている家族の一部はゲール語に由来しているようです。

「フィッツ」は古フランス語のfils(異形の綴りfilz、fiuz、 fizなど)、息子を意味するノルマン人によって使用されます。ノルマン人自身は、ノルマンディーに定住し、フランス語と文化を徹底的に採用したヴァイキングの子孫でした。ゲール語-アイルランド語のFitzpatrick(MacGiollaPhádraig)の名前を除いて、FitzGerald(Mac Gearailt)、Fitzsimons(MacSíomóin/ Mac an Ridire)、FitzHenry(MacAnraí)など、Fitzで始まるすべての名前は最初のノーマン入植者。ゲール語起源の少数のアイルランドの家族は、元の名前のノーマン形式を使用するようになりました。そのため、MacGiollaPhádraigはフィッツパトリックになりました。ノルマンアイルランド起源のもう1つの一般的なアイルランドの名前は、「de」の居住接頭辞です。これは「の」を意味し、元々は名声と土地所有を意味します。例としては、deBúrca(Burke)、deBrún、de Barra(Barry)、de Stac(Stack)、deTiúit、de Faoite(White)、de Londras(Landers)、de Paor(Power)などがあります。アイルランドの名前「Walsh」(Irish Breathnach)は、ノルマン侵攻中および侵略後にやってきたウェールズ出身の入植者に定期的に付けられました。 JoyceとGriffin / Griffith(Gruffydd)の家族もウェールズ出身です。

Mac Lochlainn、ÓMaolSeachlainn、ÓMaolSeachnaill、ÓConchobhair、Mac Loughlin、MacDiarmadaの家族はすべて区別されています。すべてMacLoughlinとしてまとめられています。完全な名前は通常、どの家族が問題になっているのかを示していました。これは、ÓやMacなどの接頭辞が失われたために減少しました。同じ家系の名前を持つ家族の異なる支部は、時には区別する形容詞を使用し、それ自体が名前になることもありました。したがって、氏族の長であるÓCearnaigh(Kearney)は、An Sionnach(Fox)と呼ばれ、彼の子孫は今日まで使用しています。同様の名前は、共通言語の使用や19世紀後半から20世紀初頭から半ばにかけてのスコットランドへのアイルランド人の大量移住など、さまざまな理由でスコットランドでよく見られます。

中世後期とチューダーアイルランド編集

原稿「Théâtredetouslespeuples et nations」に示されている、16世紀のアイルランドの女性と少女の認識de la terre avec leurs habits et ornemensdivers、tant anciens que modernes、diligemment depeintsaunaturel」。 16世紀後半にルーカスデヘーレによって描かれました。ゲント大学図書館に保存されています。

参照:ゲーリックアイルランドとアイルランドの主権

アルブレヒトデュラーによる1521年の絵からの、低国のゲーリックアイルランド兵

中世後期のアイルランド人は、ヨーロッパ大陸でトレーダーとして活躍しました。彼らは、海外でラテン語のみを使用したという点で、英語(自国語またはフランス語のみを使用)とは区別されていました。作家のSeumasMacManusによると、探検家のクリストファーコロンバスは西の土地に関する情報を収集するためにアイルランドを訪れ、多くのアイルランド人の名前がコロンバスに記録されています。マドリッドのアーカイブに保存されている乗組員名簿そして、1492年にアメリカ大陸に最初に足を踏み入れたのはパトリック・マグワイアというアイルランド人でした。しかし、1492年の乗組員リストを詳細に調査したモリソンとミスグールドによると、アイルランド人やイギリス人の船員は航海に関与していませんでした。

1515年のイギリスの報告によると、アイルランド人は60以上のゲーリックの領主と30のアングロアイリッシュの領主に分けられます。これらの領主の英語の用語は「国」または「国」でした。アイルランドの用語「oireacht」は、領土と領主によって支配された人々の両方を指しました。文字通り、それは「集会」を意味し、そこではブレホンが領主の問題を仲裁するために丘の上に法廷を開くでしょう。確かに、チューダーの弁護士ジョン・デイビスは、彼らの法律に関してアイルランドの人々を説明しました:

平等で無関心なことを愛する人々は太陽の下ではありません(公平な)正義はアイルランド人よりも優れている、またはその執行に満足している。ただし、彼らは法の保護と利益を享受している可能性があるため、彼らはそれを望んでいる。

別の英国のコメンテーターは、集会には「国のすべてのスカム」、つまり労働者と地主が出席したと記録しています。アイルランド人の「自由」と「非自由」の要素の区別は法的に非現実的でしたが、それは社会的および経済的現実でした。社会的流動性は通常、社会的および経済的圧力のために下向きでした。与党の「上から下への拡大」は、常に庶民を追い出し、社会の端に追いやった。

氏族を基盤とする社会として、系図はすべて重要だった。アイルランドは「正当なスタイルであった「年代記者の国家」。法律、詩、歴史と系図、医学など、アイルランドの学習のさまざまな分野は、遺伝的に学んだ家族と関係がありました。詩的な家族には、UíDhálaigh(Daly)とMacGrathが含まれていました。アイルランドの医師、ミュンスターのオブライエンスや西部諸島のマカイリム・モルなどは、イングランド、スペイン、ポルトガル、低地の国々の法廷で有名でした。しかし、学習は遺伝的に学んだ家族だけのものではありませんでした。そのような例の1つは、アルスター年代記を書いた15世紀のディオセサン司祭であるCathal MacManusです。他の学んだ家族には、MicAodhagáinとClann FhirBhisighが含まれていました。 17世紀の系図学者でLeabharnanGenealachの編集者であるDubhaltachMac Fhirbhisighを生み出したのは、この後者の家族でした。 (アイルランドの医療家族も参照)。

PlantationsEdit

関連項目:アイルランドとアルスタースコットランドのプランテーション

アングロアイリッシュの科学者で化学の父であるロバートボイル。その家族はプランテーションで土地を取得しました。

アイルランドがイギリスに征服された後、イギリス人はジェームズの下でイギリスの私(r。1603–1625)、主保護者オリバー・クロムウェル(1653–1658)、イギリスのウィリアムIII(r。1689–1702)とそのイギリスの後継者は、プロテスタントのスコットランド人とイギリス人の入植者のアイルランドへの定住を始めました。彼らが最も重く定住したのは北部のアルスター州でした。アイルランドのプランテーション、特に17世紀のアルスター植民地では、植民者としてスコットランド、英語、フランスのユグノーが多数紹介されました。

多くのゲール語のアイルランド人が17世紀のプランテーションで追放されました。アルスターの大部分でのみ、主にスコットランドのプランテーションが長命であることが証明されました。他の3つの州(コノート、レンスター、ミュンスター)は、ゲール語のアイルランド語のままでした。最終的に、これら3つの州のアングロアイリッシュとプロテスタントの人口は、アイルランドでの20世紀初頭の政治的発展と、カトリック教会の混合結婚に関するネテメレ判決の結果として劇的に減少しました。子供たちをカトリック教徒として育てさせるカトリックのパートナー。

Enlightenment IrelandEdit

関連項目:ユナイテッドアイリッシュマン、ニコラスカラン、プロテスタントの優勢

このセクション拡張が必要です。追加することで支援できます。(2010年2月)

著名なアイルランドの科学者がいます。アングロアイリッシュの科学者ロバートボイル(1627–1691)は化学の父と見なされています1661年に書かれた彼の著書TheSkeptical Chymistのために。ボイルは原子主義者であり、ボイルの法則で最もよく知られています。ユグノー降下のアイルランド海軍士官である水路測量技師のフランシス・ボーフォート少将(1774–1857)は、風力を示すためのビューフォート風力階級の作成者でした。ブール代数を発明した数学者のジョージ・ブール(1815–1864)は、人生の後半をコークで過ごしました。 19世紀の物理学者ジョージ・ストーニーは、電子のアイデアと名前を紹介しました。彼は別の著名な物理学者、ジョージ・フィッツジェラルドの叔父でした。

ジョナサン・スウィフト、最も優れた風刺家の1人英語で

アイルランドの吟遊詩人システムは、ゲール文化と学んだ授業とともに、プランテーションに動揺し、衰退しました。真の吟遊詩人の最後の詩人の中には、ブライアン・マック・ジョラ・ファドライグ(c。1580–1652)とダイブヒ・オ・ブルアデア(1625–1698)がいました。 17世紀後半から18世紀のアイルランドの詩人は、より現代的な方言に移行しました。この時期の最も著名なものの中には、SéamasDallMac Cuarta、PeadarÓDoirnín、Art Mac Cumhaigh、CathalBuíMacGiollaGhunna、SeánClárachMacDomhnaillがありました。アイルランドのカトリック教徒は、刑法にもかかわらず、秘密の「ヘッジスクール」で教育を受け続けました。ラテン語の知識は、特別な機会にそれを話した17世紀の貧しいアイルランドの登山家の間で一般的でしたが、牛はケリーの山岳市場でギリシャ語で売買されました。

比較的アイルランドは約600万人の人口が少なく、文学に多大な貢献をしました。アイルランド文学には、アイルランド語と英語が含まれます。著名なアイルランドの作家、劇作家、詩人には、ジョナサンスウィフト、ローレンススターン、オスカーワイルド、オリバーゴールドスミス、ジェイムズジョイス、ジョージバーナードショー、サミュエルベケット、ブラムストーカー、WBイェイツ、セアムスヒーニー、ブレンダンベハンが含まれます。

19日CenturyEdit

主な記事:反アイルランド人種差別

このセクションは拡張が必要です。あなたはそれに追加することによって助けることができます。 (2010年3月)

大飢饉/GórtaMórEdit

このセクションでは、検証のために追加の引用が必要です。信頼できる情報源に引用を追加して、この記事の改善にご協力ください。調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される場合があります。 (2020年8月)(このテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングを学ぶ)

主な記事:アイルランドの大飢饉

AnGórtaMór(「TheGreatHurt」)として知られていますアイルランド語では、飢饉の間に何百万人ものアイルランド人が亡くなり、アイルランドの最大の飢饉の間に移住しました。飢饉は1845年から1849年まで続き、1847年に最悪で黒人として知られるようになりました47。飢饉は、非常に貧しいアイルランド人の主食であるジャガイモがブライトに感染し、英国政府が他のすべての作物と家畜を海外の軍隊に供給するために割り当てたために発生しました。これは、作物が失敗し、黒くなったことを意味します。ジャガイモを食べると、すぐに吐き出されるだけでした。スープキッチンは設置されましたが、ほとんど違いはありませんでした。英国政府はほとんど援助を行わず、「ピールズブリムストーン」として知られる生のトウモロコシをアイルランドに送っただけでした。この名前は、当時の英国首相であるロバートピールにちなんで知られており、多くのアイルランド人がトウモロコシの調理方法を知らなかったため、ほとんどまたはまったく改善されませんでした。英国政府は、病気にかかった(コレラ、TBなど)が、食べ物がほとんどなく、多くの人が過労で到着時に死亡したため、失敗しました。当時の英国の政治家の中には、飢餓を神からの追放と見なして、アイルランドのネイティブ人口。

ベルファストのバリーマーフィーロードにあるアイルランドのホロコースト壁画。 「イギリスのゴルタモールの飢餓による大虐殺、アイルランドの大虐殺1845〜 1849年、150万人以上の死者」。

主に飢饉から逃れるために移住したアイルランド人米国の東海岸、特にボストンとニューヨーク、そしてイギリス、オーストラリア、カナダ、ニュージーランドのリバプール。多くの記録は、オーストラリアへのアイルランド移民の大多数が実際には囚人であったことを示しています。これらの犯された犯罪のかなりの割合は、オーストラリアに引き渡されることを期待しており、彼らが故郷で耐えた迫害と苦難にそれを支持しています。移民は「棺桶船」で旅行しました。それは船上でしばしば高い死亡率から彼らの名前を得ました。多くの人が病気で亡くなったり、飢えたりしました。船内の状態はひどいものでした。チケットは高価だったので密航者が一般的で、船員の目には単に貨物と見なされていた乗客にはほとんど食料が与えられませんでした。有名な棺桶船には、ジーニー・ジョンストンとダンブロディが含まれます。

飢饉を記念して、ダブリン、ニューヨーク、その他の都市には多くの彫像や記念碑があります。 Fields of Athenryは、大飢饉についての有名な歌であり、飢饉の影響を受けた人々への記念と敬意を表して、代表チームのスポーツイベントでよく歌われます。

大飢饉は、アイルランドで最大のイベントの1つです。歴史と今日まで国のアイデンティティに根付いています。多くのアイルランド人が英国の支配からの独立を取り戻す必要性を強く感じたため、これはアイルランドのナショナリズムとその後の反乱の間のアイルランドの独立のための戦いの主要な要因でした。

このセクションは拡大する必要があります。追加することで支援できます。(2010年2月)

20世紀編集

関連項目:アイルランドの分割、アイルランド自由州、北アイルランド、アイルランド共和国

アイルランド独立戦争(1919–1921)の後、英アイルランド条約が調印され、26のアイルランドからなる独立したアイルランド自由国家(現在は独立したアイルランド共和国)が形成されました。」 ■32の伝統的な郡。北東部の残りの6つの郡は、北アイルランドとしてイギリスに残りました。 (ナショナリズムとユニオニズム)の2つのコミュニティを分けるのは、主に宗教、歴史、政治の違いです。 1989年から1994年の間に行われた4回の調査では、国民のアイデンティティを述べるように求められた場合、北アイルランドのプロテスタントの79%以上が「英国」または「アルスター」と回答し、3%以下が「アイルランド」と回答し、北アイルランドのカトリック教徒の60%以上が回答したことが明らかになりました。 「アイルランド」と回答し、13%以下が「英国」または「アルスター」と回答した。 1999年の調査によると、北アイルランドのプロテスタントの72%が自分たちを「イギリス人」、2%が「アイルランド人」と見なし、北アイルランドのカトリック教徒の68%が自分たちを「アイルランド人」、9%が「イギリス人」と考えています。調査はまた、プロテスタントの78%と全回答者の48%が「非常に英国的」と感じ、カトリック教徒の77%と全回答者の35%が「非常にアイルランド的」と感じたことを明らかにしました。プロテスタントの51%と全回答者の33%が「まったくアイルランド人ではない」と感じ、カトリック教徒の62%と全回答者の28%が「まったくイギリス人ではない」と感じました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です