マタイ7:3なぜあなたは兄弟の目の斑点を見るのに、自分の目のビームに気付かないのですか?


(3)なぜ見よ、モート..。?-そのように翻訳されたギリシャ語の名詞は、「モート」という言葉を付けた太陽に浮かぶほこりの細かい粒子の1つではなく、「茎」または「小枝」を意味します。ユダヤ人の間ではなじみのあるものであり、口頭でほとんど同じであるという証明は、ラビ・ターフォンの言葉として見られます。すべての国の証明や風刺にイラストが見られるように、すべての人が男性がグラッキは鎮静を訴え、クロディウスは他の人を姦淫の罪で非難します。私たちは皆、願いが必要です-

「ああ、贈り物をする人に力を与えてくれ」

他の人が私たちを見るように私たちの自分を見るには!」

しかし、思いやりがある。–マタイ6:26の「見る」と「考える」の間と同じ対照があります。マタイ6: 28.私たち自身の過ちは、注意深い精査を必要とします。私たちは決して彼らに与えません:私たちが一瞥することに満足しているべき他の人の欠点。

3-5節。 -自分自身と他人のための仕事への障害としての検閲の凶悪さ。 3節-平行した通路:ルカ6:41。そして、なぜ-それが常識に反しているのに-あなたはモートなどを見ているのですか?ユダヤ人のことわざ、例えばタルム。バブ、「バブ・バトラ」、15b、ラビ・ヨチャナン(西暦3世紀)、ルース1:1を説明し、「裁きの下で(שנשפט)裁判官を裁く世代。人が人に言うとき、追い出してください。あなたの目からモートを出しなさい、と彼は言います(答えで)、あなたの目からビームを投げ出しなさい。」タルムで。バブ、「エラク」、16b、「あなたの歯から」は正しい読み方のようです。これらの節では、「目」は通常、イラストのみに属し、それ自体が1つのオブジェクトを表すものではないと見なされます。そうかもしれませんが、最近(マタイ6:22)霊的な意味で使われているので、ここでそうするのがより自然です。この場合、通路の考えは、彼の精神的なビジョンを妨げる人間の精神的な感覚に存在する欠陥の考えです。検閲の男性は、どんなに小さな欠陥でも、他の人にはすぐに十分に見えますが、彼自身がはるかに大きな欠陥を見ることはありません。実際のところ、彼自身の検閲があります。この検閲はわずかではありませんが、彼自身の精神的ビジョンに対する大きな障害であり、他の人の目から障害を取り除くのに役立つことです。モート;τὸκάρδος; Latt。festucam;小さな野菜の体。英語の単語はAnglo-Saxonmot、「小さな粒子」から来ています(さらにルカ6:41、注を参照)。私たちの主が兄弟に何か問題があることを許していることに注意してください。 「彼が無慈悲な僕が彼のために本当の借金を持っていたことを彼が許すのと同じように、精神的なビジョン。それはあなたの兄弟の目にあります(マタイ5:22、注)。私たちの主はここで信者と仲間の信者との関係について語っています。彼はパリサイ人の仲間のユダヤ人に対する検閲を暗黙のうちに対比しています(ヨハネ7:49) 。しかし、考慮しないでください(οὐκατανοεῖς)。心の注意を払って、ローマ人への手紙第4章19節と対比してください(アブラハムは自分の年齢を真剣に考慮しましたが、それでも信じていました)。ビーム。 。それはあなた自身の目にあります。ギリシャ人の秩序は、あなた自身の目には梁がありますが、あなたはそれを考慮しないという事実をさらに強調しています(ver。5、注を参照)。
並列解説…

レキシコン

なぜ
Τί(Ti)
尋問/不定代名詞-Accusative Neuter Singular
Strongs Greek 5101:Who、which、何、なぜ。おそらくtisを強調します。疑問代名詞、誰、どちら、または何。
あなたは
βλέπεις(blepeis)
動詞-現在形能動態-2人称単数
強いのギリシャ語991 :(主に物理的)、私は見る、見る、知覚する、識別する。主動詞;見る。

τὸ(to)
Article-Accusative Neuter Singular
Strongs Greek 3588:The、the definitearticle 。女性的な彼と避妊去勢手術をすべての抑揚に含めます。定冠詞; the。
speck
κάρφος(karphos)
名詞-対格中性単数
強いギリシャ語2595:乾いた茎、木の破片、小枝、破片、もみ殻。karphoから;乾いた小枝またはストロー。
in
ἐν(en)
Preposition
Strongs Greek 1722:In、on、among。位置と手段を示す主要な前置詞、つまり休息の関係。 “in、” at、on、byなど
your
σου(sou)
Personal / Possessive Pronoun-Genitive 2nd Person Singular
Strong “s Greek 4771:You。theperson pronoun of of二人称単数;あなた。
兄弟の
ἀδελφοῦ(adelphou)
名詞-属格男性単数
強いギリシャ語80:兄弟、同じ宗教コミュニティのメンバー、特に仲間のクリスチャン。近くまたは遠くにいる兄弟。
目、
ὀφθαλμῷ(眼科)
名詞-与格男性単数
強いギリシャ語3788:目;図:心の目。 optanomaiから;目;含意によって、ビジョン;比喩的に、羨ましい。
but
δὲ(de)
接続詞
Strongsギリシャ語1161:一次助詞; but、andなど
失敗
οὐ(ou)
副詞
Strongs Greek 3756:いいえ、違います。また、ouk、およびouchの主要な単語。絶対的な負の副詞。
気付く
κατανοεῖς(katanoeis)
動詞-現在形能動態-2人称単数
強いギリシャ語2657:注意し、認識し、注意深く検討し、識別し、検出する、考慮に入れてください。カタとノイエオから;完全に観察する。
ビーム
δοκὸν(dokon)
名詞-アキュサティブフェミニンシンギュラー
ストロングのギリシャ語1385:木材のビームまたはスパー。 dechomaiから;木材の棒。
in
ἐν(en)
前置詞
強力なギリシャ語1722:中、上、中。位置と手段を示す主要な前置詞、すなわち休息の関係。 “in、” at、on、by、etc。
your
σῷ(sō)
Personal / Possessive Pronoun-Dative Masculine 2nd Person Singular
Strong “s Greek 4674:Yours、thy、thine 。 suから;汝。
目?
ὀφθαλμῷ(眼科)
名詞-与格男性単数
強いギリシャ語3788:目;図:心の目。 optanomaiから;目;含意によって、ビジョン;比喩的に、羨望の的です。

前へジャンプ

注意ビーム見よビットブラザーの考慮考慮ダストアイグレインログモートメモ通知ペイプランクソーダストスペックスプリンターウッド

次へジャンプ

注意ビームビホルデストビットブラザーズ考慮考慮ダストアイグレインログモートノート通知ペイプランクソーダストスペックスプリンターウッド

リンク

マシュー7:3 NIV
マシュー7:3 NLT
マシュー7:3 ESV
マシュー7:3 NASB
マシュー7:3 KJV
マシュー7:3 BibleApps.com
マシュー7:3ビブリアパラレラ
マシュー7:3中国の聖書
マシュー7: 3フランスの聖書
マタイ7:3クリックスの引用
NT福音書:マタイ7:3なぜあなたはその斑点を見るのですか(マット山)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です