På moln nio
- Väder
- Känslor
- Siffror
- Den naturliga världen
Vad är innebörden av frasen ”På molnet nio”?
Att vara ”på molnet nio” är att vara i ett tillstånd av lycklig lycka.
Vad är frasens ursprung ”På moln nio”?
När en fras innehåller ett tal, som hela nio gården, vid sex och sju etc., fokuserar försöken att hitta dess härledning vanligtvis på siffrans betydelse. ”På moln nio” är inget undantag.
En vanlig förklaring är att uttrycket härstammar från en klassificering av moln som definierades av US Weather Bureau på 1950-talet, där ”Cloud Nine” betecknar den fluffiga cumulonimbustypen som anses vara så attraktiv.
En annan förklaring är att frasen härrör från buddhismen och att Cloud Nine är ett av stadierna av framsteg till upplysning av en Bodhisattva Buddha).
Ingen av dessa förklaringar håller vatten. Till att börja med har både molnklassificeringarna och de buddhistiska stadierna till upplysning tio nivåer.
Att särskilja det sista men ett steget i endera är snarare som att hänföra källan till ”hela nio varven” till amerikanska Fotboll, där det är tio meter snarare än nio, är ett viktigt mått. Det faktum att nio är långt ifrån det enda numret som har kopplats till moln, argumenterar mot dessa ursprung. Tidiga exempel på ”moln” -uttryck inkluderar moln sju, åtta, nio och till och med trettonio.
Det verkar som om det är molnen själva snarare än antalet dem som fanns i tankarna hos dessa som myntade den här frasen. Bilderna var ursprungligen från ett ”molngökland” eller ”huvud i molnen” drömmande, framkallat av antingen berusning eller inspiration, snarare än den ”idylliska lycka” som vi nu associerar med frasen. De tidiga referenserna kommer alla från mitten av 1900-talet USA och det tidigaste jag hittat finns i Albin Pollocks katalog över slang, The Underworld Speaks, 1935:
”Moln åtta, trasslat på grund av att dricka för mycket sprit.”
”Moln nio” kommer lite senare, till exempel i The Oxnard Press-Courier, augusti 1946:
”Jag tror att han har tänkt på allt, såvida inte myndigheterna drar något nytt på honom ur molnet nio.”
Cirka samma period hittar vi moln sju och trettonio i The San Mateo Times, april 1952 och Rosss Hustlers, 1956, respektive:
”Mantovanis skickliga användning av vasssträngar sätter denna skiva på Cloud Seven.”
”Det här är långt uppe i Cloud Thirty-nine.”
Det tidiga favorit var ”moln sju” och många av de äldsta citaten använder den formen, som i detta stycke från The Dictionary of American Slang, 1960, som var den första tryckta definitionen av termen
” Moln sju – helt glad, helt nöjd; i euforiskt tillstånd. ”
Denna tidiga preferens för sju som betydande antal kan ha påverkats av den befintliga frasen” sjunde himlen ”.
Sedan 1980-talet eller så har ”moln nio” blivit dominerande. Det har förmodligen påverkats av användningen av ”moln nio” i populärmusik – George Harrison antog termen som titeln på sitt album från 1987 och, mer framför allt The Temptations ”” psychedelic soul ”-album med samma namn 1969.
Språklig hype är vad det är, vi hör nu människor uttrycka sin lycka med det inflatoriska” molnet tio ”, vilket ger oss tillbaka till cumulonimbus / buddhistiska teorier. Åttonde himlen någon?
Se andra fraser som myntades i USA.