Ursprunget till ordet ”haole”


Enligt historiker föregås ordet ”haole” före kapten James Cooks ankomst till skärgården i Hawaii 1778.

Även om det idag huvudsakligen betraktas som ett nedslående ord har det inte alltid varit så.

Tidigare hade det enkla beskrivande betydelser och användes till och med för att identifiera barnen till de europeiska invandrare som anlände på Hawaii i början av 1820-talet.

Portugiserna var förmodligen de första groparna från den gamla kontinenten som steg på hawaiisk mark. Majoriteten lämnade ön Madeira på jakt efter bättre liv och slutade med att höja sina familjer på öarna i Stilla havet.

De började arbeta i sockerplantagerna men kom långsamt och stadigt till toppen. av den sociala hierarkin.

År 1906 släppte Thomas Edison ”Hawaiiöarna”, en tyst, svartvitt film som skildrar livet på Hawaii i början av 1900-talet och med hårt arbetande sockerrörsarbetare .

Den negativa sidan av ordet ”haole” är i grunden en utveckling av begreppet ”malihini” – som betyder ”nykomling” – för folket av kaukasisk härkomst och de protestantiska missionärerna från det amerikanska fastlandet som införde nya kulturella värden och strikta regler på öarna.

Två teorier och en sång

Den exakta etymologin för ordet ”haole” har alltid varit förvirrande och vilseledande .

Ursprungligen trodde man att ”hāole” – vilket betyder ”inget andetag” – var ett sätt att identifiera utlänningar som sällan antog poly nesisk hälsning av att andas in och dela varandras andedräkt.

Det finns också en avhandling som säger att ordet ”haole” menade att beskriva en tjuv, rånare eller någon du inte borde lita på.

Nya resultat avslöjade dock att båda teorierna var felaktiga.

Faktum är att den tidigaste användningen av ordet ”haole” på hawaiianskt språk hittades i en sång till ära för kung Kuali ” i Oahu och föregår europeiskt inflytande på skärgården.

Författaren till sången före 1600-talet beskriver den legendariska och imaginära ön Kahiki som ”inget folks ö, förutom ett slag – en främmande slag (han haole). ”

” Jag tror att en av anledningarna till att missionärerna kallades ”haole” har att göra med historiska och mytologiska referenser som kopplar termen till dem som talar ett främmande språk, ”konstaterar Adam Keawe Manalo-Camp, en infödd hawaiiansk historiker, i sin blogg.

” Infödda hawaiier förvandlade inte termen ”haole” till en negativ rasuppslamning. Det var faktiskt efterkommande efter amerikanska missionärer som först började förvandla ordet till en nedslående benämning på grund av politik. ”

Manalo-Camp anser att” begreppet ”ras” som vi känner det idag inte gjorde det finns i den hawaiianska världsbilden för 200 år sedan. ”

Haoles, Go Home!

Idag har uttrycket” haole ”en dubbel tillämpning. Det används av hawaiier för att identifiera en utlänning, men också som slang eller rasistisk term som skrek för att skrämma turister och utlänningar i allmänhet.

Till och med Googles ordbok säger att ordet ”haole” är en nedsättande term som används av inhemska hawaiier för att hitta en vit person eller icke-polynesisk individ.

Uttrycket ”gropar, gå hem!” är självförklarande och kan ofta höras i några av Hawais mest trånga surfbrott där lokalismen inför sina regler.

Ta en titt på några intressanta och nyfikna fakta om Hawaii.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *