Prenuptial Agreement Exempelformulär och 5 misstag att undvika

Prenuptial avtal lägger inte bara fram den ekonomiska planen för ditt äktenskap i juridiska termer – de innebär också ärlig kommunikation om ditt förhållande och framtid. Därför har vi rådfrågat Sandra L. Schpoont, familje- och äktenskapsadvokat och partner vid Schpoont & Cavallo LLP, och Robert Wallack, kändisskillnadsadvokat och grundare av The Wallack Firm, som specialiserat sig på äktenskaps- och familjerättsfrågor, för att hjälpa till att bryta ner ett exempel på en fängelse för äktenskapsavtal och berätta för oss de fem största misstagen par gör. Men innan vi hoppar in, vad är exakt en prenup?

”En prenup är ett avtal som ingås av ett framtida gift par som anger vissa ekonomiska skyldigheter och villkor som parterna kommer att följa under äktenskap och i händelse av skilsmässa, säger Wallack.

Låter ganska strikt, och uppriktigt sagt, lite skrämmande, eller hur? Det behöver inte vara – om du kan undvika misstagen nedan.

Fel 1: Du pratar inte om det eftersom det inte är romantiskt (för att inte tala om det är besvärligt) .

Känns inte som att du måste tippa runt tanken på en förberedelse bara för att det inte är lika kul som att diskutera din europeiska smekmånad. Långt efter att ditt bröllop är över och stora livshändelser inträffar kan du ångra att du inte har pratat om det tidigare.

”Många tycker inte om att prata om prenups, ”Wallack säger.” De känner att det inte är romantiskt, så de är rädda för att ha konversationen. Men ett stort misstag är att inte ha konversationen tillräckligt tidigt. Det bör talas om tidigt och ofta. Det här är inte en fråga som du vill ta itu med inför ditt bröllop. ”Han rekommenderar också att din prenup undertecknas sex månader innan du gifter dig.

Schpoont tillägger att det är viktigt att vara öppen om din ekonomi. ”Par kommer att kommunicera om alla möjliga saker, som religion och barn, så det är viktigt att också diskutera hur de vill hantera ekonomi under sitt äktenskap, säger hon.” Uppriktigt sagt är de människor som jag ser bäst människor som kommunicerar. Prenups är inte romantiska, men det är en mycket viktig diskussion att ha. Det är smart med dina pengar. Skydda dig själv. ”

Misstag 2: Du har samma advokat.

Detta kanske låter som en udda, men den grundläggande idén bakom detta tips är att du vill se till att båda parter känner sig så bekväma som möjligt med prenup-parametrarna. Om du har samma advokat kan det vara svårt att uppnå.

”Målet bör vara att ha ett avtal som är rimligt, rättvist och verkställbart för båda parter”, säger Wallack.

Misstag 3: Du låter dina känslor komma i vägen att förhandla.

Om du blir upprörd när du diskuterar, ta några veckor att kommunicera och tänk tydligt på vad som är bäst för dig och din partner. Att gå till en rådgivare före äktenskapet kan också hjälpa till med frågor som du har om förövningen och andra frågor om föräktenskap, som barn, religion och familjefrågor.

”Bara som ett romantiskt partnerskap är ett äktenskap ett ekonomiskt partnerskap, ”säger Wallack.” Ett äktenskapsavtal är en affärstransaktion inom ditt äktenskap, så precis som alla andra ekonomiska diskussioner, försök att lägga dina känslor åt sidan och tänka klart. ”

Misstag 4: Du når en överenskommelse snabbt bara för att avsluta diskussionen.

Om du inte är bekväm med att underteckna en prenup av någon anledning, inte. Du vill inte göra det något du vet att du kommer att ångra senare. Du borde inte gå med på det bara för att avsluta en obehaglig diskussion, eller för att dina eller din partners föräldrar vill att du ska. Det kommer sannolikt att leda till större problem på vägen, och du borde gör ett val som du båda är 100 procent bekväm med.

Fel 5: Du fortsätter att tänka på prenup efter att den har undertecknats.

Efter noggrann övervägande och kommunikation med din partner, underteckna prenup och fortsätt med ditt liv.

”När de har undertecknat prenupen säger jag alltid till mina klienter att lägga den i en låda och glömma bort den”, säger Wallack. ”Fokusera på glädjen i ditt engagemang och äktenskap, och hoppas att du aldrig behöver öppna lådan. ”

Vilka är några juridiska termer som jag kan förvänta mig i en förhand?

Juridisk jargong kan vara svår att navigera, så här är fem fraser som kan hjälpa dig att bättre förstå prenups.

Separata fastighetstillgångar och skulder: Vad du tar med i äktenskapet, inte vad du förvärvar under äktenskapet (det är äktenskaplig egendom, nedan).

Operativ händelse , separationshändelse eller avslutning: Den utlösande händelsen som omsätter prenupvillkoren i handling – vanligtvis ansöker om skilsmässa, flyttar ut eller skickar en avsikt att skilja sig.

Äktenskaplig egendom: Egendom som tjänas ellerförvärvades under äktenskapet.

Separat egendom: Egendom som tillhör en av parterna före äktenskapet eller efter skilsmässan.

Makstöd eller underhåll: När en part ger ekonomiskt stöd till den andra efter en äktenskapsskillnad. Om en make gav upp sin karriär för att stanna hemma och ta hand om ett barn, skulle makastödet innebära att han eller hon inte omedelbart skulle behöva gå in i arbetskraften.

Solnedgångsklausul: En klausul i en prenup som anger när avtalet inte längre är giltigt. Eller det kan definiera hur mycket en make kommer att få beroende på hur många år de har varit gift. Om paret har barn kan makan få mer pengar. (Kom ihåg att Sex and the City-avsnittet där Charlotte och Treys prenup uppgav att Charlotte skulle få mer pengar om hon hade en pojke än om hon hade en flicka? Det var helt klart en solnedgångsklausul.)

Vad ser ett exempel på ett äktenskapsavtalsprov ut?

Nedan ser du ett prenuptialavtalsexempel för New York som Schpoont tillhandahöll för oss. Det inkluderar inte alla överväganden och klausuler (eftersom de beror på varje par) unika situationer), men det är en utgångspunkt för hur en grundläggande förnyelse ser ut. Och eftersom varje stat har olika lagar om skilsmässa, rekommenderar vi att du konsulterar en advokat i ditt land för ditt specifika förfarande.

A G R E E M E N T:

W I T N E S E T H:

FÖRETAG, ett äktenskap övervägs av W och A; och

SOM BEAKTAR att parterna vill definiera och bestämma sina respektive rättigheter och skyldigheter med avseende på hans eller hennes egen egendom och i den andras egendom i händelse av upplösning av deras äktenskap oavsett om deras äganderätten ska regleras av lagarna i staten New York eller någon annan inhemsk eller utländsk jurisdiktion; och.

SOM BEAKTAR att parterna, i den utsträckning som anges häri, vill avstå från alla rättigheter som någon av dem kan ha i den andras separata egendom som specifikt anges och definieras häri, oavsett om de förvärvats före eller efter äktenskapet, och

SOM BEAKTAR att parterna här har haft tillfälle att helt, separat och oberoende bli underrättade om sina respektive lagliga rättigheter, rättsmedel, privilegier och skyldigheter som för detta avtal, kommer att uppstå ur äktenskapsförhållandet eller på annat sätt, genom råd efter eget val och urval, och

FÖRESKRIVS att parterna var och en garanterar för varandra att de och var och en av dem förstår alla villkor , förbund, villkor, bestämmelser och skyldigheter som åligger var och en av dem i enlighet med detta avtal som ska utföras eller övervägas av var och en av dem nedan, och var och en anser att detsamma är rättvist, rättvist, rimligt och till sina respektive bästa intressen.

N OW, därför beaktar parterna ömsesidigt enligt följande:

  • ARTIKEL I

BETINGANDE AVTAL

Detta avtal är beroende av parternas ”planerade äktenskap. Om äktenskapet inte inträffar ska detta avtal vara ogiltigt och utan kraft eller verkan.

  • ARTIKEL II

INLEDNING

Parterna är överens om att inledningen införlivas häri genom referens med samma kraft och effekt som om fullständigt beskrivet häri i detalj.

ARTIKEL III

Separat fastighet

A. Följande ska utgöra parterna ”Separat egendom:

  • 1. Fastigheten som anges i Schema A som A: s egendom och i Schema B som W: s egendom, vilka scheman bifogas härtill och görs del härifrån.
  • 2. All egendom definierad som Separat egendom enligt delstaten New Yorks lag, del 236 (B) (1) (d), inklusive egendom som förvärvats före äktenskapet eller genom arv, planering, härkomst eller gåvor från tredje part eller gåvor mellan paret.
  • 3. Ersättning (skador) för personskada, oavsett när och hur lidande, inklusive för smärta och lidande, funktionshinder, vansirande, förlorade löner och intjäningsförmåga och straffskador.
  • 4. Fastigheter som förvärvats efter en avslutningshändelse enligt definitionen i artikel V härifrån.
  • 5. All egendom som köps med eller byts mot separat egendom ska förbli separat egendom.
  • 6. Uppskattningen i värde, intäkter och vinster härrör d från separat egendom, vare sig genom försäljning, byte, investering, återinvestering eller på annat sätt ska vara och förbli separat egendom oavsett den ”aktiva” eller ”passiva” karaktären hos nämnda separata egendom och oavsett eller något direkt eller indirekt bidrag eller ansträngning från den andra parten till underhåll eller uppskattning av nämnda separata egendom.Gemensam användning av separat egendom eller användning av äktenskaplig egendom för att upprätthålla separat egendom ska inte ge upphov till gemensamt ägande av sådan separat egendom eller konvertera den till äktenskaplig egendom om inte sådan egendom placeras i gemensamma namn eller om parterna skriftligen överens om detta med samma formalitet som detta avtal. Separat egendom som används för att förvärva gemensam egendom kommer att returneras och krediteras till parten eller parterna som bidrog till köpet av den gemensamma ägandet, vid en försäljning av fastigheten eller vid inträffandet av en avslutningshändelse enligt definitionen nedan. / li>
  • 6.1 När det gäller lokaler ________________, vilken lägenhet som är en separat egendom, är parterna överens om att om lägenhet ____ säljs och en ny lägenhet köps och äganderätten tas i A ”ensam namn, eller med W tillsammans eller med någon annan person eller person (” Nytt hem ”), Nytt hem, tillsammans med förbättringar, ska vara en separat egendom. Därefter, om Nytt hem säljs och parterna köper en efterföljande hem (lägenhet eller hus) och använda intäkterna från försäljningen av New Home för att köpa alla andra framtida bostäder där äganderätten tas i gemensamma namn eller som hyresgäster i sin helhet, vid en ”uppsägningshändelse”, ska A ha rätt till återbetalning av intäkterna från försäljning av New Home minus eventuella monetära medel y bidrag från W. Skillnaden mellan försäljningen av den efter förvärvade lägenheten eller bostaden och av New Home, om någon, ska delas femtio (50%) procent till W och femtio (50%) procent till A.

  • 7. Alla och alla pensionskonton, inklusive men inte begränsade till, pensioner, 401 (k) och IRA-konton, endast i omfattning av värdet på sådana konton som erhållits före äktenskapet (”Pre-Marriage Value”) och den efterföljande förstärkningen i värde, om något, på sådant värde före äktenskapet på grund av passiva marknadskrafter.
  • 8. Om parterna samverkar med någon av deras separata egendom ska denna separata egendom inte bli äktenskaplig egendom om inte parterna skriftligen samtycker till att det blir äktenskaplig egendom eller de placerar den sammanslagna egendomen i gemensamma namn eller på ett gemensamt konto.
  • 9. Parterna är överens om att deras Separata egendom under inga omständigheter ska betraktas som äktenskaplig egendom eller samhälls egendom eller kvasi-samhälls egendom eller på annat sätt vara föremål för något krav eller rätt hos den andra i händelse av ett avslutande händelse häri, men förblir parterna Separat egendom, oberoende av motstridiga bestämmelser i lagstiftningen i någon jurisdiktion. Var och en av dem ska äga, inneha och avyttra sin separata egendom, varhelst den befinner sig och om den nu ägs av honom eller henne eller senare kan förvärvas honom eller henne, fri från alla andras rättigheter däri enligt lagstiftningen i vilken jurisdiktion som helst. Var och en av dem avstår härmed, avstår från och frigör alla rättigheter som han eller hon kan ha enligt lagarna i någon jurisdiktion i och till den andra ” s Separat egendom i händelse av ett uppsägningshändelse, inklusive, utan begränsning, rättigheter till äktenskaplig egendom, rättvis fördelning, en fördelningsandel, gemenskapens egendom, kvasi-community-prop erty, eller andra rättigheter, oavsett om de tillhör, är villkorade eller tumoate.

  • ARTIKEL IV
  • MARITAL FASTIGHET
  • A. Följande ska utgöra parterna ”Äktenskaplig egendom:
  • 1. All egendom som förvärvats under äktenskapet till dess att ett avslutande händelse inträffar som inte är separat egendom enligt artikel III ovan.
  • 2. Med undantag för vad som föreskrivs i artikel III ovan, all egendom som förvärvats av parterna efter äktenskapet och före inträffandet av en avslutande händelse oavsett om fastigheten är, verkligt, personligt eller blandat och varhelst det är beläget.
  • 3. Om inte annat föreskrivs i detta, frivilligt bidrag från Separat egendom för att förvärva egendom i gemensamma namn med rätt till efterlevnad eller som hyresgäster i sin helhet.
  • 4. All egendom som parterna betecknar som äktenskaplig egendom i ett skriftligt avtal, verkställs och erkänns av parterna med samma formalitet som krävs för att överensstämma med Avsnitt 236 (B) (3) i New York State Domestic Relations Law.

  • ARTIKEL V

TE AVSLUTNINGSHÄNDELSE

A. Uppsägningshändelse enligt detta avtal definieras som den snabbaste förekomsten av följande händelser:

  • 1.Datumet då en part ger den andra parten ett skriftligt meddelande om att han eller hon avser att upplösa äktenskap. Nämnda meddelande ska levereras av United States Postal Service med registrerad eller certifierad post, retur, kvitto som begärts eller kurir med övernattning med bevis på leverans på.
  • 2. Påbörjandet av en åtgärd för skilsmässa, separation eller ogiltigförklaring.
  • 3.Verkställandet av ett skriftligt separationsavtal, utfört i enlighet med avsnitt 236) B) (3) i New York State Domestic Relations Law.
  • ARTIKEL VI
  • PARTERNAS RÄTTIGHETER PÅ
  • TILLFÄLLET AV EN AVSLUTANDE HÄNDELSE

A. I händelse av en avslutningshändelse:

  • 1. Äktenskapshemmet ska släppas ut på marknaden för försäljning inom ett år från dagen för avslutningshändelsen och nettointäkterna från försäljningen ska fördelas i enlighet med villkoren i detta avtal. W har rätt att stanna kvar i äktenskapsbostaden upp till ett (1) år efter en uppsägningshändelse.
  • 2. Varje part ska behålla sin separata egendom och den andra parten samtycker till att inte göra något krav i eller på sådan egendom. Var och en av parterna avstår härmed från, frislägger och avstår (oaktat alla motstridiga bestämmelser i lagstiftningen i någon jurisdiktion) varje rätt till eller intresse i den andra partens separata egendom inklusive, utan begränsning, en rättvis fördelning, en fördelningsandel eller annan del därav eller ränta däri, antingen som äktenskaplig egendom, samhällsfastighet, kvasi-samhällsfastighet eller på annat sätt.
  • 3. W har rätt till underhåll i enlighet med 236 §) B) (3) i New York State Domestic Relations Law.
  • 4. Om inte annat föreskrivs i detta avtal, all kampsäkerhet enligt definitionen i artikel IV i detta avtal, ska delas mellan parterna i enlighet med den inhemska relationslagen i staten New York i enlighet med sek. 236 B. så som den för närvarande är konstituerad. Datumet för inträffandet av en avslutningshändelse ska för alla ändamål utgöra värderingsdagen. .
  • 5. Om, inom trettio (30) dagar efter en uppsägningshändelse kan parterna inte komma överens om värdet eller hur man kan fördela någon eller hela deras äktenskapliga egendom, då kommer varje tillgång i tvist att säljas på armlängds längd till en tredje part och nettoresultatet av försäljningen fördelat lika mellan parterna. Om parterna inte kan komma överens om försäljningspriset för fastigheten och / eller försäljningsmetoden, ska varje part inom sextio (60) dagar efter ett avslutningshändelse välja en kvalificerad mäklare eller värderingsman. Varje mäklare eller värderare ska sträva efter att komma överens med varandra om pris och försäljningsmetod. Om de två mäklarna eller värderingsmännen inte kommer överens inom tjugo (20) dagar efter deras utnämning, ska de två mäklarna eller värderingsmännen välja en tredje mäklare eller värderare som ska sälja fastigheten till det högsta pris som rimligen kan erhållas med tanke på marknadsförhållandena vid försäljningstillfället. . Den tredje mäklarens värde eller pris reglerar.

  • 6. Om någon av parterna dör efter inträffandet av en avslutningshändelse, men före införandet av ett dekret vid upplösning av äktenskapet ska äktenskaplig egendom delas mellan den efterlevande make och den avlidne makens egendom som anges i detta avtal som om ett dekret om upplösning hade införts den avlidne makens död.
  • ARTIKEL VII

UPPGIFTER OM TILLGÅNGAR

Varje part bekräftar att han eller hon har fått tillräcklig ekonomisk information om den andra partens tillgångar från den andra parten och den andra partens advokater, som den andra parten erbjöd sig att svara fullständigt och direkt på alla frågor som parten och sådan parts advokater kan ha angående sådan finansiell information som denna part anser sådan information och den information som anges i scheman A och B som bifogas här, som tillräcklig information, både i form och innehåll, och att sådan part, efter råd från en sådan partis oberoende rådgivare, är fullt medveten om och förstår alla rättigheter som han eller hon överlämnar eller frigör enligt detta avtal. Vardera parten håller med om att i den utsträckning någon tillgång, inkomst eller skuld inte har lämnats ut av någon anledning till någon av dem, skulle kunskap om sådana ytterligare tillgångar eller skulder inte vara relevant för deras beslutsamhet att ingå detta avtal och att gifta sig, och får inte hindra verkställigheten av detta avtal eller någon bestämmelse härmed eftersom deras kunskap om de tillgångar och skulder som har avslöjats är tillräcklig grund för detta avtal.

  • ARTIKEL VIII

GÄLLANDE LAG

Parterna är överens om att alla frågor som uppstår under eller med avseende på detta avtal och dess tolkning eller verkställbarhet ska regleras av de materiella lagarna i staten New York ( utan att överväga eller tillämpa principerna för lagkonflikter i någon stat). Parterna är överens om att New Yorks lag reglerar tolkningen och verkställbarheten av detta avtal oavsett var parterna bor då och då under äktenskapet eller vid tidpunkten för upplösningen.

  • ARTIKEL IX

FRIVILLIG GENOMFÖRANDE

Varje part erkänner att detta avtal är rättvist och rättvist, att det ingås frivilligt och att det inte är resultatet av något tvång eller onödigt inflytande. Varje part har läst detta avtal innan det verkställs, förstår det och är fullt medvetet om de rättigheter som han eller hon är eller kan frigöra enligt villkoren i detta avtal.

  • ARTIKEL X

HELA FÖRSTÅENDE PARTERNA

A. Detta avtal redogör för parternas hela förståelse och ersätter alla andra avtal, skriftliga eller muntliga, mellan parterna, inklusive, utan begränsning, alla underförstådda eller andra avtal som uppstår i samband med någon samboende. Parterna bekräftar att inga avtal har ingåtts mellan dem före datumet för detta avtal. Ingen av parterna har litat på någon representation från den andra parten utom sådana som specifikt nämns i detta avtal.

B. Var och en av parterna erkänner och bekräftar att båda parterna aktivt deltog lika i förhandlingarna om detta avtal, och om det finns tvetydigheter i detta avtal, ska detsamma inte konstrueras mot den part vars advokater har utarbetat det ursprungliga utkastet till detta avtal. p>

C. Ingen av parterna ska göra någon ansökan i eller till någon domstol som är oförenlig med bestämmelserna i dessa och, i händelse av partiernas separering eller skilsmässa eller annan upplösning av parternas äktenskap, ska bestämmelserna i detta införlivas men inte slås samman i sådant skilsmässedekret.

  • ARTIKEL XI

ÄNDRING ELLER ÅTERKALDNING

Detta avtal kan får inte ändras eller återkallas förutom genom ett skriftligt instrument som undertecknats av båda parterna och erkänns och bevittnas med samma formaliteter i detta avtal, vilket uttryckligen ändrar eller återkallar en eller flera eller samtliga bestämmelser i detta avtal.

  • ARTIKEL XII

BINDANDE EFFEKT

Alla bestämmelser i detta avtal ska gälla till förmån för och vara bindande för parterna och deras respektive arvingar , utfärdande, närstående, distribuerar, exekutörer, administratörer, juridiska och personliga representanter, efterträdare och uppdrag.

  • ARTIKEL XIII

DELVIS INGILDIGHET

Om någon term, bestämmelse, klausul, stycke, stycke, underavdelning eller avsnitt i detta avtal förklaras olaglig, ogiltig eller inte verkställbar, ska den inte påverkar eller försämrar de andra villkoren, bestämmelserna, klausulerna, styckena, styckena, underavdelningarna eller avsnitten i detta avtal. Läran om avskiljbarhet ska tillämpas. Parterna har inte för avsikt att genom detta uttalande antyda olaglighet, ogiltighet eller omöjliggörande av någon term, bestämmelse, klausul, stycke, punkt, underavdelning eller avsnitt i detta avtal.

  • ARTIKEL XIV

YTTERLIGARE DOKUMENT

Var och en av parterna utan kostnad för den andra ska när som helst och från tid till annan till dags, hädanefter utföra och leverera alla andra instrument och försäkringar och utföra alla handlingar som den andra parten rimligen kan begära i syfte att ge full kraft och verkan till tillhandahållandet av detta avtal.

  • ARTIKEL XV

JURIDISKA AVGIFTER OCH OBEROENDE RÅD

  • 2. A förklarar att han har representerats av __________________________ och att han förstår sina juridiska rättigheter och skyldigheter till fullo. Varje part förklarar att han noggrant har läst detta avtal och förstår dess bestämmelser.
  • 3. A går med på att han ska ansvara för W: s juridiska avgifter som uppkommit i samband med förhandling, förberedelse och genomförande av detta avtal.
  • 4. Om någon part bestrider giltigheten av detta avtal eller någon bestämmelse därav, ska parten vara ansvarig för det rimliga värdet av alla juridiska tjänster som tillhandahålls för någon av parternas räkning på grund av den andra parten ”utan framgång bestrider giltigheten av detta avtal eller någon bestämmelse i detta, oavsett om sådana tjänster härrör från rättsliga åtgärder eller på annat sätt, och ska betalas av parten bestrider giltigheten av detta avtal eller någon bestämmelse i detta.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *