Mall för skilsmässoavtal

DETTA SKILDSSKILDSAVTAL (detta ”avtal” eller detta ”skilsmässoavtal”) görs och ingås från och med (”Effektiv Datum ”) av och mellan:

, tidigare bosatt för närvarande, och

, för närvarande bosatt vid.

HÄR:

  1. Man och hustru (hädanefter även kallad ”parti” och kollektivt ”parterna”) var lagligt gift med varandra i, i, i USA, och

  2. Parterna bodde tillsammans i samboende tills de separerades från och med ”separationsdatumet”) på grund av vissa ”oförenliga skillnader”, och

  3. Parterna vill leva bortsett från och oberoende av varandra, och

  4. Hustru har lämnat in en framställningsförfarande för äktenskapsskillnad mot överdomstolen i :: County :: County i :: State ::; och eller arkiverades detta av mannen? Eller ta ut det här i inte arkiverat.

  5. Parterna är föräldrar och vårdnadshavare för följande mindre barn:

    1. (Lägg till fler barn som behövs eller utelämna detta om det inte behövs)

  6. Parterna önskar att för evigt lösa sina respektive rättigheter, skyldigheter och skyldigheter, och alla gör anspråk på endera parten kan ha mot den andra;

Med hänsyn till ovanstående och de ömsesidiga löften och överenskommelserna i detta skilsmässaöverenskommelsesavtal har parterna, som avser att vara juridiskt bundna, samtycker härmed till följande:

  1. AVTAL OM ATT LEVERA Separat och oberoende.

Parterna är överens om att leva separat och bortsett från varandra, som om de inte är gift, och vardera parten ska vara fri från störningar, trakasserier, auktoritet eller kontroll över huvud taget av den andra parten. Parterna ska ha full och obegränsad kontroll över sitt eget öde.

  1. AVTAL MED HÄNVISNING TILL EGENDOM.

Följande egendom är föremål för rättvis uppdelning mellan parterna och parterna är överens om delningen av sådan egendom som beskrivs i styckena nedan.

    1. Fastighetsfastigheten på (nedan kallad ”Marital Residence”).

Äganderätten till Marital Residence finns i båda Parternas namn, och förutom en inteckning på äktenskapsbostaden som innehas, finns det inga panterätter eller intäkter på äktenskapsbostaden. Vid genomförandet av detta skilsmässoavtal ska fru äga äktenskapet till äktenskapsbostaden samt alla rättigheter , ansvar och skyldigheter relaterade till äktenskapsbostaden och mannen släpper och avstår till frunen all rätt, titel, anspråk eller intresse som mannen kan ha i eller till en sådan äktenskapsbostad.

    1. Materiella fastigheter (andra än bilar) som för närvarande hålls vid äktenskapsbostaden (hädanefter ”Materiell egendom”).

Genom verkställandet av detta skilsmässoavtal representerar och garanterar parterna att parterna har löst alla frågor eller oenigheter angående rättvis fördelning av materiell egendom. Från och med ikraftträdandedatumet för detta skilsmässoavtal har mannen, efter att ha lämnat äktenskapsbostaden från och med separationsdagen, tagit bort all materiell egendom som han har några anspråk på från äktenskapsbostaden och fru gör inga anspråk, nu eller i framtid, relaterad till sådan egendom. Som sådan ska all materiell egendom som finns vid äktenskapsbostaden vara fruens enda och exklusiva egendom, och mannen släpper och överlåter till hustrun all rätt, äganderätt, anspråk eller intresse som mannen kan ha i eller till sådan materiell egendom.

PandaTip: Det finns en process i ovanstående stycke som kan eller inte kan ha följts. Det kan vara vettigt för dig att följa denna process, eller så kanske det inte. Ändra gärna detta stycke och andra som passar dina behov.

    1. Bilar.

Parterna äger gemensamt två bilar, fria från eventuella panträtter eller besvär. Genom verkställandet av detta avtal överför mannen till frun som sin enda och exklusiva egendom, och frun överförs till mannen.

    1. Annan egendom.

Mannen överför härmed till frun som sin enda och exklusiva egendom, följande:

PandaTip: Finns det några gemensamma konton eller investeringar som måste säljas (dvs. immateriella fastigheter)? Något annat som kanske inte faller inom de andra kategorierna? För de tillgångar och andra egendom som anges här, var så beskrivande som möjligt.

Fruen överför härmed till mannen som sin enda och exklusiva egendom, följande:

  1. AVTAL MED HÄNVISANDE TILL SKULDER.

Varje part ska ta på sig alla skulder och skulder som är direkt relaterade till egendom som överförs till den enligt detta avtal. Trots ovanstående ska mannen vara ensam ansvarig för följande skulder:

PandaTip: Var beskrivande. Ange namn på borgenärer, aktuella saldon, kontonummer etc. Hela tanken är att undvika eventuella tvister om vad man och hustru pratar om här och vad var och en ansvarar för.

  • ; och

Fruen är ensamt ansvarig för följande skulder:

  1. AVTAL MED HÄNVISNING TILL BARNVÄG.

Parterna ska var och en ta del i föräldraansvaret för de barn som nämns ovan och ska fatta alla större beslut som berör barnen gemensamt och i godo. Hustrun ska ha fysisk vårdnad om barnen alla vardagar och varannan helg, med undantag för följande dagar:

PandaTips: Det säger sig självt att detta avsnitt kan ta många olika former. Kommer parterna att ha gemensam vårdnad? Kommer en part att ha primär vårdnad? Hur kommer du att dela upp 365 dagar varje år?

  • ; och

Mannen ska ha fysisk vårdnad om barnen varannan helg, med undantag för följande dagar:

I vårdnad eller vård av en Part, den andra ska ha rimligt liberala besöksrättigheter.

  1. AVTAL MED HÄNVISNING TILL ALIMONI.

Mannen ska betala underhåll till hustrun i mängden per månad, under en period som börjar från och slutar vid den tidigare eller makens död. Detta är makens enda skyldighet när det gäller underhållsbidrag.

  1. EFFEKTEN AV DETTA AVTAL.

Med förbehåll för överenskommelse från den presiderande domstolen, ska detta avtal slås samman med, införlivas i och göras till en del av ett efterföljande dekret eller dom för äktenskapsskillnad eller upplösning av äktenskap. tidigare avtal är i princip ogiltiga (ta en titt på klausul 8 i detta avtal). Ovanstående klausul hjälper till att säkerställa att detta specifika avtal inte kan ersättas eller diskonteras.

  1. PARTERNAS FÖRETRÄDEN.

    1. Vardera parten har gjort viss ekonomisk information tillgänglig för den andra om deras nettovärde, tillgångar, innehav, inkomster och skulder enligt vad som anges i Bilaga 1 härtill. Båda parter:

      1. har granskat den finansiella informationen som den andra tillhandahållit enligt Bilaga 1,

      2. förstå den finansiella informationen i Bilaga 1 , och

      3. acceptera bilaga 1 som fullständig fullgörande av alla finansiella uppgifter som parterna kan ha enligt detta avtal eller på annat sätt.

    1. Varje part har läst detta avtal i sin helhet , inklusive alla bilagor och utställningar härtill, och förstår fullständigt dess villkor, inklusive vardera partens rättigheter och skyldigheter enligt detta skilsmässoavtal. Vardera parten har utnyttjat sin rätt till oberoende juridisk rådgivare vid granskningen av detta avtal.

  1. HELT AVTAL.

Detta avtal, inklusive alla bilagor och utställningar härtill, utgör hela avtalet mellan parterna med anknytning till ämnet och ersätter alla tidigare avtal, vare sig det är skriftligt eller muntligt . Parterna avser, i största möjliga utsträckning, alla framställningar eller garantier som inte uttryckligen görs häri.

  1. GÄLLANDE LAG.

Detta Avtalet ska styras och tolkas i enlighet med lagarna i staten utan hänsyn till dess bestämmelser om lagkonflikter.

PandaTip: Var noga med att rådgöra med behörig juridisk rådgivare, väl känd i lagarna i din stat. .

Som vittne till har parterna orsakat att detta skilsmässoavtal har genomförts på rätt sätt och levererats från och med det datum som först skrevs ovan.

_________________________________ ______________

DATUM

_________________________________ ______________

DATUM

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *