Som en framkallning av stoicism från den viktorianska eran – den ”styva överläppen” självdisciplin, som populärkulturen gav till en brittisk nationell dygd och karaktärsdrag, ”If-” förblir en kulturell prövsten. Den brittiska kulturartifaktens status framgår av parodierna i dikten och av dess popularitet bland britter.
T. S. Eliot inkluderade dikten i 1941-samlingen A Choice of Kiplings Verse.
I Indien fästes en inramad kopia av dikten på väggen före arbetsdisken i stugorna till officerkadetterna. vid National Defense Academy i Pune och Indian Naval Academy i Ezhimala.
I Storbritannien, tredje och fjärde raden i dikternas andra strofe: ”Om du kan träffa Triumph and Disaster / och behandla dessa två bedragare precis samma ”är skrivna på spelarens vägg” ingång till Centre Court vid All England Lawn Tennis and Croquet Club, där Wimbledon-mästerskapen hålls. (Samma rader dyker upp på West Side Tennis Club i Forest Hills, New York, där US Open spelades.) Den första versen, i granitsetts, in i trottoaren på strandpromenaden i Westward Ho! i Devon.
Den indiska författaren Khushwant Singh ansåg att dikten var ”kärnan i meddelandet från The Gita på engelska.”
Charles McGrath, en tidigare biträdande redaktör för The New Yorker och en tidigare redaktör för New York Times Book Review, skrev att när han gick i skolan, ”var de tvungna att recitera Kiplings” If ”varje dag, strax efter löfte om trohet:” Om du kan fylla den oförlåtliga minuten / With sextio sekunder ”avståndskörning, / Din är jorden och allt som finns i den, / Och – och det är mer – du kommer att bli en man, min son!”
I BBC ”S landsomfattande omröstning 1996,” Om … ”röstades ut Storbritanniens favoritdikt och fick dubbelt så många röster som andraplatsen.