Reddit – AskHistorians – Sobre a origem do termo ' irmãos eskimo '

Até onde sei, nenhum homem esquimó jamais deveria oferecer sua esposa a um visitante, e em nenhum lugar isso aconteceu como algo natural. A maioria dos esquimós viajava com suas esposas, então isso não acontecia com muita frequência. Os maridos ocasionalmente se ofereciam para emprestar suas esposas aos visitantes, mas parece ter havido uma aversão geral a fazê-lo.

Então, sim, o que você está falando aconteceu voluntariamente em certos contextos (sem menção ao termo “irmão”), mas não era apenas como oferecer chá e biscoitos para Nem, pelo que li, era o marido dele, como sua narrativa sugere. Além disso, aparentemente, havia uma reciprocidade implícita em que o marido deveria dormir com a esposa do visitante (procure Marcel Mauss, seu livro O presente, troca de presentes ou economias de presentes). Há um pouco mais de detalhes e contextualização no artigo real, e é bem escrito (voltado para um público popular) e parece completo. Eu recomendo. Há até uma seção discutindo as prováveis razões pelas quais essa noção entrou no entendimento dos missionários sobre o comportamento esquimó. Vou apenas anexar a nota sobre o uso do termo esquimó, visto que parece ser uma questão implícita aqui (observe que ele identificou anteriormente que os ilhéus de Aleut são considerados esquimós, não esquimós, se você estiver curioso): id = “37d5269772″>

Finalmente, suponho que devo justificar meu uso do termo “esquimó” em vez de “inuíte” porque sei que serei criticado por alguns de nossos leitores canadenses por usar a palavra E. As duas palavras não são sinônimas, “esquimó” sendo a mais ampla das duas. “Inuit” refere-se especificamente a falantes da língua Inupik, da qual existem cerca de uma dúzia de dialetos. Os esquimós canadenses são comumente chamados de “Inuit” (singular “Inuk”), e isso é perfeitamente apropriado, já que os esquimós canadenses são falantes de inupik. Mas “esquimó” ainda é geralmente o termo preferido no Alasca, uma vez que apenas alguns esquimós do Alasca, aqueles da parte norte do estado, são inuítes. Os esquimós das partes oeste e sul do estado falam um de um grupo relacionado de cerca de seis línguas (ou dialetos) chamados coletivamente Yupik. Os falantes dessas línguas são “Yuit” (singular “Yuk”), não Inuit, embora as duas palavras compartilhem uma origem comum e ambas signifiquem “o povo”. Os poucos milhares de esquimós do extremo leste da Sibéria também são yuit. Os esquimós da Groenlândia são falantes de Inupik e, portanto, são corretamente chamados de Inuit, mas geralmente preferem ser chamados de “Kalaallit” após Kalaallit Nunaat, seu nome para a Groenlândia. o outra palavra além de “esquimó” que pode se referir a todos os esquimós.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *