Um pouco mais de uma década depois que Indiana ingressou na União em 11 de dezembro de 1816, os jornais começaram a se referir aos residentes do estado recém-admitido como “Hoosiers.” (Grafias alternativas incluíam “Hooshers” e “Hooshores”.) O apelido incomum apareceu na imprensa já em 1832 e ganhou uso popular no ano seguinte após a publicação do poema do residente de Indiana John Finley “The Hoosier’s Nest”. Parece que o termo, como “Yankee”, foi usado pela primeira vez zombeteiramente antes de ser adotado pelos residentes de Indiana com orgulho. O estadista de Pittsburg relatou no verão de 1833 que os cidadãos de Indiana foram “chamados de Hoosiers há algum tempo em casa e no exterior, às vezes com honra e às vezes o contrário. ”
De acordo com o Indiana Historical Bureau, a origem exata do demonismo oficial do estado é desconhecida, mas existem várias teorias. Uma é que um empreiteiro chamado Samuel Hoosier preferiu contratar trabalhadores de Indiana em vez do vizinho Kentucky para construir o Canal de Louisville e Portland ao longo do rio Ohio na década de 1820. Os trabalhadores de Indiana eram chamados de “homens de Hoosier”, mais tarde abreviado para “Hoosiers”. No entanto, nenhum registro de Hoosier ou nome semelhante pode ser encontrado nos registros do canal.
O artigo de 1833 do Pittsburg Statesman deu uma etimologia alternativa, postulando que a palavra surgiu de topógrafos que mapeavam o estado que encontrou tantos invasores em terras públicas que gritariam “Quem está aqui?” assim que avistaram cabanas com fumaça subindo delas. A pergunta ecoou tão frequentemente na fronteira de Indiana que foi encurtada e alterada para “hooshere” e, finalmente, “hoosier”. Talvez a teoria mais plausível tenha sido apresentada pelo historiador Jacob Piatt Dunn Jr. em seu livro de 1907 “The Word Hoosier”. Observando que numerosos imigrantes da região de Cumberland, na Inglaterra, se estabeleceram nas montanhas do sul de Indiana, Dunn atribuiu o apelido aos habitantes das terras altas à palavra “hoozer” no dialeto cumbriano, que derivou do inglês antigo “hoo”, que significa ” alto ”e“ colina ”.