Past Perfect (Português)

Observações:

  1. A lição escrita está abaixo.
  2. Links para questionários, testes, etc. estão à esquerda.

O pretérito perfeito é formado pela combinação do verbo auxiliar “had” com o particípio passado. Este tempo também é conhecido como Pluperfeito.

Eu havia estudado.
Ele havia escrito uma carta para Maria.
Estávamos presos há seis dias.

Como o pretérito perfeito (mais-perfeito) é um tempo composto, dois verbos são necessários: o verbo principal e o verbo auxiliar.

Em espanhol, o pretérito perfeito é formado pelo uso do imperfeito do auxiliar verbo “haber” com o particípio passado. Haber é conjugado da seguinte forma:

había
habías
había
habíamos
habíais
habían

Você já aprendeu em uma lição anterior que o particípio passado é formado eliminando a desinência do infinitivo e adicionando -ado ou -ido. Lembre-se de que alguns particípios anteriores são irregulares. Todos os exemplos a seguir usam o particípio passado para o verbo “vivir”.

Para uma revisão da formação do particípio passado.

Quando você estudou o particípio passado, você praticou usando como um adjetivo. Quando usado como um adjetivo, o particípio passado muda para concordar com o substantivo que modifica. No entanto, quando usado nos tempos perfeitos, o particípio passado nunca muda.

Particípio passado usado como adjetivo:
La puerta está cerrada.
A porta está fechada.

Particípio passado usado no pretérito perfeito:
Yo había cerrado la puerta.
Eu fechei a porta.

Aqui estão mais alguns exemplos:

Particípio passado usado como adjetivo:
Las puertas están abiertas.
As portas estão abertas.

Particípio passado usado no pretérito perfeito:
Juan había abierto las puertas.
Juan abriu as portas.

Observe que quando usado para f orm os tempos perfeitos, apenas a forma básica (abierto) é usada.

Vamos examinar mais cuidadosamente o último exemplo:

Juan había abierto las puertas.
Juan abriu as portas.

Observe que usamos “había” para concordar com “Juan”. NÃO usamos “habían” para concordar com “puertas”. O verbo auxiliar é conjugado para o sujeito da frase, não para o objeto. Compare estes dois exemplos:

Juan había abierto las puertas.
Juan abriu as portas.

Juan y María habían puesto mucho dinero en el banco.
Juan e Maria colocaram muito dinheiro no banco.

No primeiro exemplo, usamos ” había ”porque o sujeito da frase é“ Juan ”. No segundo exemplo, usamos “habían” porque o sujeito da frase é “Juan y María”.

O pretérito perfeito é usado quando uma ação passada foi concluída antes de outra ação passada. Expressões como “ya”, “antes”, “nunca”, “todavía” e “después” costumam aparecer em frases em que uma ação foi concluída antes da outra.

Cuando llegaron los padres, los niños ya habían comido.
Quando os pais chegaram, as crianças já tinham comido.

Yo había comido antes de llamarles.
Eu já tinha comido antes para chamá-los.

Essa ideia de uma ação anterior sendo concluída antes de outra ação anterior nem sempre precisa ser declarada; pode estar implícita.

Juan había cerrado la ventana antes de salir. (declarado)
Juan havia fechado a janela antes de sair.

Juan había cerrado la ventana . (implícito)
Juan fechou a janela.

O verbo auxiliar e o particípio anterior nunca são separados. Para tornar a frase negativa, adicione a palavra “não” antes da forma conjugada de haber.

Novamente, o verbo auxiliar e o particípio passado nunca são separados arated. Os pronomes de objetos são colocados imediatamente antes do verbo auxiliar.

Pablo le había dado mucho dinero a su hermana.
Pablo deu muito dinheiro para sua irmã.

Para tornar esta frase negativa, a palavra “não” é colocada antes do pronome do objeto indireto (le).

Pablo no le había dado mucho dinero a su hermana.
Pablo não deu muito dinheiro para sua irmã.

Com verbos reflexivos, o pronome reflexivo é colocado imediatamente antes do verbo auxiliar. Compare como o presente perfeito difere do presente simples, quando um verbo reflexivo é usado.

Me lavo las manos. (presente)
Eu lavo meu mãos.

Me había lavado las manos. (passado perfeito)
Eu lavei minhas mãos.

Para tornar esta frase negativa, a palavra “não” é colocada antes do pronome reflexivo (eu).

No me había lavado las manos.
Eu não havia lavado as mãos.

Para uma revisão dos verbos reflexivos, clique em e.

As perguntas são formadas como segue. Observe como a ordem das palavras é diferente do equivalente em inglês.

¿Habían llegado ya las chicas?
As meninas já chegaram?

¿Habías probado ya el postre?
Você já experimentou a sobremesa?

Aqui estão as mesmas perguntas em forma negativa. Observe como o verbo auxiliar e o particípio passado não estão separados.

¿No habían llegado ya las chicas?
As meninas ainda não haviam chegado ?

¿Não há habías probado ya el postre?
Ainda não experimentou a sobremesa?

Vamos adicionar outra verbo flashcard para pretérito perfeito:

Verbo FlashcardsComplete List

Past Perfect (Pluperfect)

haber + particípio passado
había hablado, había comido, había vivido

había
habías
había
habíamos
habíais
habían

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *