Modelo de formulário de acordo pré-nupcial e 5 erros a evitar

Os acordos pré-nupciais não apenas estabelecem o plano financeiro para seu casamento em termos legais – eles também envolvem comunicação honesta sobre seu relacionamento e futuro. É por isso que consultamos Sandra L. Schpoont, advogada de direito matrimonial e familiar e parceira da Schpoont & Cavallo LLP e Robert Wallack, advogado de divórcio de celebridades e fundador da The Wallack Firm, especializada em questões de direito matrimonial e de família, para ajudar a quebrar o jargão de um modelo de acordo pré-nupcial e nos contar os cinco maiores erros que os casais cometem. Mas antes de começarmos, o que é exatamente um acordo pré-nupcial?

“Um acordo pré-nupcial é um acordo celebrado por um futuro casal que estabelece certas obrigações financeiras e termos que as partes respeitarão durante o casamento e em caso de divórcio “, diz Wallack.

Parece muito rígido e, francamente, um pouco assustador, certo? Não tem que ser – se você puder evitar os erros abaixo.

Erro 1: Você não fala sobre isso porque não é romântico (para não mencionar, é estranho) .

Não sinta que precisa se esquivar da ideia de um acordo pré-nupcial só porque não é tão divertido quanto discutir sua lua de mel na Europa. Muito depois do fim do seu casamento e de grandes eventos da vida acontecerem, você pode se arrepender de não ter falado sobre isso antes.

“Muitas pessoas não gostam de falar sobre acordos pré-nupciais, Wallack diz. “Eles acham que não é romântico, então têm medo de ter uma conversa. Mas um grande erro é não conversar com antecedência. Deve ser falado cedo e frequentemente. Esse não é um problema com o qual você queira lidar na véspera do casamento. “Ele também recomenda que seu acordo pré-nupcial seja assinado seis meses antes do casamento.

Schpoont acrescenta que é importante ser franco sobre suas finanças. “Os casais se comunicam sobre todos os tipos de coisas, como religião e filhos, por isso” é importante também discutir como eles querem lidar com as finanças durante o casamento “, diz ela.” Francamente, as pessoas que vejo darem certo são pessoas que se comunicam. Prenups não são românticos, mas é uma discussão muito importante. É ser esperto com o seu dinheiro. Proteja-se. “

Erro 2: você tem o mesmo advogado.

Isso pode soar como um estranho, mas a ideia básica por trás dessa dica é que você deseja garantir que ambas as partes se sintam o mais confortáveis possível com os parâmetros pré-nupciais. Se você tiver o mesmo advogado, isso pode ser difícil de conseguir.

“O objetivo deve ser ter um acordo que” seja razoável, justo e aplicável a ambas as partes “, diz Wallack.

Erro 3: você permite que suas emoções atrapalhem de negociação.

Se você ficar chateado enquanto discute, reserve algumas semanas para se comunicar e pensar com clareza sobre o que é melhor para você e seu parceiro. Consultar um conselheiro pré-matrimonial também pode ajudar com os problemas que vocês estão tendo sobre o acordo pré-nupcial e quaisquer outros assuntos pré-nupciais também, como filhos, religião e questões familiares.

“Apenas como uma parceria romântica, o casamento é uma parceria financeira “, diz Wallack.” Um acordo pré-nupcial é uma transação comercial dentro de seu casamento, então, como qualquer outra discussão financeira, tente colocar suas emoções de lado e pensar com clareza. “

Erro 4: você chega a um acordo rapidamente apenas para encerrar a discussão.

Se você não se sentir confortável em assinar um acordo pré-nupcial por qualquer motivo, não o faça. Você não quer fazer isso algo que você sabe que vai se arrepender mais tarde. Você não deve concordar com isso apenas para encerrar uma discussão desagradável, ou porque seus pais ou de seu parceiro querem que você o faça. Isso provavelmente levará a problemas maiores no caminho, e você deve faça uma escolha com a qual você se sinta 100% confortável.

Erro 5: Você continua a pensar sobre o acordo pré-nupcial depois de assinado.

Após consideração cuidadosa e comunicação com seu parceiro, assine o acordo pré-nupcial e continue com sua vida.

“Depois de assinarem o acordo pré-nupcial, sempre digo aos meus clientes para colocá-lo em uma gaveta e esquecê-lo”, diz Wallack. “Concentre-se na felicidade de seu noivado e casamento e espero que nunca precise abra a gaveta. “

Quais são alguns termos legais que posso esperar de um acordo pré-nupcial?

O jargão jurídico pode ser difícil de navegar, então aqui estão cinco frases que podem ajudar você a entender melhor pré-nupciais.

Separe os ativos e passivos de propriedade: o que você traz para o casamento, não o que você adquire durante o casamento (isso é propriedade marital, abaixo).

Evento decisivo , evento de separação ou rescisão: o evento desencadeador que coloca os termos do contrato pré-nupcial em ação – normalmente, pedir o divórcio, mudar-se ou enviar uma intenção de divórcio.

Propriedade conjugal: propriedade adquirida ouadquirida durante o casamento.

Bens separados: Bens que pertencem a uma das partes antes do casamento ou depois do divórcio.

Apoio ou pensão ao cônjuge: quando uma das partes dá apoio financeiro à outra após um divórcio. Se um dos cônjuges desistisse de sua carreira para ficar em casa e cuidar de um filho, o apoio conjugal significaria que ele não teria que entrar imediatamente no mercado de trabalho.

Cláusula de rescisão: Uma cláusula dentro de um contrato pré-nupcial que determina quando o acordo não é mais válido. Ou pode definir quanto um cônjuge receberá dependendo de há quantos anos ele está casado. Se o casal tiver filhos, o cônjuge pode receber mais dinheiro. (Lembre-se daquele episódio de Sex and the City, em que o acordo pré-nupcial de Charlotte e Trey afirmava que Charlotte receberia mais dinheiro se tivesse um menino do que se tivesse uma menina? Isso foi totalmente uma cláusula de caducidade.)

O que é a aparência de um modelo de acordo pré-nupcial?

Abaixo, veja um exemplo de acordo pré-nupcial para Nova York que Schpoont nos forneceu. Ele não inclui todas as considerações e cláusulas (uma vez que dependem de cada casal situações únicas), mas é um ponto de partida da aparência de um acordo pré-nupcial básico. E uma vez que cada estado tem leis diferentes sobre o divórcio, recomendamos que você consulte um advogado em seu estado para os procedimentos específicos.

A G R E M E N T:

W I T N E S E T H:

CONSIDERANDO QUE, um casamento é contemplado por W e A; e

CONSIDERANDO QUE, as Partes desejam definir e determinar seus respectivos direitos e obrigações com relação à sua própria propriedade e na propriedade da outra em caso de dissolução de seu casamento, independentemente de os direitos de propriedade devem ser regidos pelas leis do Estado de Nova York ou de qualquer outra jurisdição nacional ou estrangeira; e.

CONSIDERANDO QUE, as partes, na medida em que estabelecido neste documento, desejam renunciar a todos e quaisquer direitos que qualquer uma delas possa ter na propriedade separada da outra, conforme especificamente estabelecido e definido neste documento, se adquirido antes ou depois do casamento; e

CONSIDERANDO QUE as partes aqui presentes tiveram a oportunidade de ser plena, separada e independentemente, informadas e informadas sobre seus respectivos direitos legais, recursos, privilégios e obrigações que, exceto para este Acordo, surgirá do relacionamento conjugal ou de outra forma, por advogado de sua própria escolha e seleção; e

CONSIDERANDO QUE, cada uma das partes garante e representa à outra que elas e cada uma delas compreendem totalmente todos os termos , convênios, condições, disposições e obrigações que incumbem a cada um deles em virtude do presente Contrato a ser executado ou contemplado por cada um deles a seguir, e cada um acredita que o mesmo seja justo, justo, razoável e de acordo com seus respectivos melhores interesses.

N OW, PORTANTO, em consideração às premissas e aos convênios, promessas e renúncias aqui contidos, as Partes acordam mutuamente o seguinte:

  • ARTIGO I

CONTRATO DE CONTINGENTE

Este Contrato está sujeito ao “casamento contemplado das Partes”. No caso de o casamento não ocorrer, este Acordo será nulo e sem efeito e sem força ou efeito.

  • ARTIGO II

PREÂMBULO

As Partes concordam que o Preâmbulo é incorporado aqui por referência com a mesma força e efeito como se totalmente estabelecido neste documento.

ARTIGO III

PROPRIEDADE SEPARADA

A. O seguinte constituirá a “Propriedade Separada das Partes:

  • 1. A propriedade listada no Anexo A como propriedade de A e no Anexo B como propriedade de W”, cujas tabelas estão anexadas ao presente e feitas parte deste.
  • 2. Todos os bens definidos como bens separados de acordo com a Lei de Relações Domésticas do Estado de Nova York, Seção 236 (B) (1) (d), incluindo bens adquiridos antes do casamento ou por herança, invenção, descendência ou presentes de terceiros ou presentes entre esposas.
  • 3. Compensação (danos) por danos pessoais, independentemente de quando e como sofreu, incluindo por dor e sofrimento, deficiência, desfiguração, perda de salários e capacidade de ganho e danos punitivos.
  • 4. Propriedade adquirida após um Evento de Rescisão, conforme definido no Artigo V aqui.
  • 5. Todos os bens adquiridos ou trocados por propriedade separada permanecerão propriedade separada.
  • 6. A apreciação em valor, renda e lucros derivam d da Propriedade Separada, seja por meio de venda, troca, investimento, reinvestimento ou de outra forma, será e permanecerá Propriedade Separada independentemente da natureza “ativa” ou “passiva” da referida Propriedade Separada e independentemente de qualquer contribuição direta ou indireta ou esforço de a outra Parte à manutenção ou valorização da referida Propriedade Separada.O uso conjunto de Bens Separados ou o uso de Bens Conjugados para manter Bens Separados não deve dar origem à propriedade conjunta de tais Bens Separados ou convertê-los em Bens Conjuntos, a menos que tais bens sejam colocados em nomes em comum ou as Partes concordem por escrito com os mesmos formalidade conforme este Acordo. A propriedade separada usada para adquirir propriedade conjunta será devolvida e creditada à Parte ou Partes que contribuíram para a compra da propriedade conjunta, na venda da referida propriedade ou na ocorrência de um Evento de Rescisão conforme definido abaixo.
  • 6.1 Com relação às instalações ________________, cujo apartamento é propriedade separada de A, as Partes concordam que se o apartamento ____ for vendido e um novo apartamento for comprado e o título for tomado em A “s nome sozinho, ou com W em conjunto ou com qualquer outra pessoa ou pessoa (” Nova Casa “), Nova Casa, juntamente com melhorias, será uma Propriedade Separada de A. Posteriormente, se a Nova Casa for vendida e as Partes comprarem uma casa subsequente (apartamento ou casa) e usar o produto da venda da Nova Casa para comprar qualquer outra residência (ões) futura (s) em que o título é obtido em nomes conjuntos ou como inquilinos pela totalidade, mediante um “Evento de Rescisão”, A deverá terá direito ao retorno do produto da venda da Nova Casa, deduzido de qualquer valor monetar y contribuições de W. A diferença entre o produto da venda do apartamento ou casa posteriormente adquirido e da Nova Casa, se houver, será compartilhada cinquenta (50%) por cento para W e cinquenta (50%) por cento para A.

  • 7. Todas e quaisquer contas de aposentadoria, incluindo, mas não se limitando a, pensões, contas 401 (k) e IRA, apenas na extensão do valor em tais contas obtidas antes do casamento (o “Valor Pré-Casamento”) e a subsequente valorização em valor, se houver, sobre tal Valor antes do casamento devido às forças passivas do mercado.
  • 8. Se as partes combinam qualquer de seus bens separados, tal propriedade separada não se tornará propriedade marital, a menos que as partes concordem por escrito que se torne propriedade conjugal ou que coloquem a propriedade combinada em nomes ou contas conjuntas.
  • 9. As Partes concordam que, sob nenhuma circunstância, sua Propriedade Separada deve ser considerada propriedade conjugal ou propriedade da comunidade ou propriedade para-comunidade ou de outra forma estar sujeita a qualquer reclamação ou direito do outro no caso de um Evento de Rescisão aqui, mas permanecerão as Partes ” Propriedade separada, não obstante qualquer disposição contrária da lei de qualquer jurisdição. Cada um deles será proprietário, manterá e disporá livremente de sua propriedade separada, onde quer que esteja situada e se agora é propriedade dele ou pode ser adquirida no futuro por ele ou ela, livre de todos os direitos do outro sob as leis de qualquer jurisdição. Cada um deles renuncia, renuncia e libera todos e quaisquer direitos que ele ou ela possa ter sob as leis de qualquer jurisdição em e para o outro ” s Propriedade separada no caso de um evento de rescisão, incluindo, sem limitação, direitos à propriedade conjugal, distribuição eqüitativa, uma parte distributiva, propriedade da comunidade, propriedade quase comunitária propriedade, ou quaisquer outros direitos, sejam eles adquiridos, contingentes ou incipientes.

  • ARTIGO IV
  • PROPRIEDADE MARITAL
  • A. O seguinte constituirá a “Propriedade Conjugal das Partes:
  • 1. Todos os bens adquiridos durante o casamento até a ocorrência de um Evento de Rescisão que não seja Propriedade Separada conforme estabelecido no Artigo III acima.
  • 2. Exceto conforme previsto no Artigo III acima, todos os bens adquiridos pelas Partes após o casamento e antes da ocorrência de um Evento de Rescisão, sejam tais bens, real, pessoal ou misto, e onde quer que esteja situado.
  • 3. Exceto conforme disposto em contrário neste documento, a contribuição voluntária de Bens Separados para adquirir bens em nomes conjuntos com direito de sobrevivência ou como inquilinos em sua totalidade.
  • 4. Todos os bens designados pelas partes como bens conjugais em um contrato por escrito, executado e reconhecido pelas partes com a mesma formalidade exigida para estar em conformidade com Seção 236 (B) (3) da Lei de Relações Domésticas do Estado de Nova York.

  • ARTIGO V

TE EVENTO DE RMINATION

A. O Evento de Rescisão nos termos deste Contrato é definido como a ocorrência mais rápida dos seguintes eventos:

  • 1. A data em que uma Parte fornece à outra Parte um aviso por escrito de que ela pretende dissolver o casado. A referida notificação deve ser entregue pelos Correios dos Estados Unidos por carta registrada ou certificada, devolução, recebimento solicitado ou correio noturno com prova de entrega.
  • 2. O início de uma ação para divórcio, separação ou anulação.
  • 3.A execução de um acordo de separação por escrito, executado em conformidade com a Seção 236) B) (3) da Lei de Relações Domésticas do Estado de Nova York.
  • ARTIGO VI
  • DIREITOS DAS PARTES SOBRE
  • OCORRÊNCIA DE EVENTO DE RESCISÃO

A. No caso de um evento de rescisão:

  • 1. A casa conjugal será colocada no mercado para venda no prazo de um ano a partir da data do Evento de Rescisão e o produto líquido da venda será distribuído de acordo com os termos deste Acordo. W tem o direito de permanecer na residência conjugal até um (1) ano após um Evento de Rescisão.
  • 2. Cada Parte deverá reter sua Propriedade Separada e a outra Parte concorda em não fazer qualquer reclamação em relação a essa propriedade. Cada uma das partes renuncia, libera e renuncia (não obstante qualquer disposição contrária da lei de qualquer jurisdição) qualquer direito ou interesse na propriedade separada da outra parte, incluindo, sem limitação, uma distribuição equitativa, uma ação distributiva ou qualquer outra parte ou interesse nela, seja como propriedade conjugal, propriedade comunitária, propriedade quase comunitária ou de outra forma.
  • 3. W terá direito a pensão alimentícia de acordo com a Seção 236) B) (3) da Lei de Relações Domésticas do Estado de Nova York.
  • 4. Salvo disposição em contrário neste Contrato, todas as Propriedades Marciais, conforme definido no Artigo IV deste Contrato, será dividida entre as Partes de acordo com a Lei de Relações Internas do Estado de Nova York, de acordo com a Seção 236 B, conforme está atualmente constituída. A data da ocorrência de um Evento de Rescisão, deve, para todos os fins, constituir a data de avaliação .
  • 5. Se, dentro de trinta (30) dias após um Evento de Rescisão, as partes não podem concordar sobre o valor ou como efetuar a distribuição de qualquer ou todos os seus bens conjugais, então cada ativo em disputa será vendido em condições normais de mercado para um terceiro e o receitas líquidas da venda divididas igualmente entre as partes. Se as Partes não chegarem a um acordo sobre o preço de venda da propriedade e / ou o método de venda, então, dentro de sessenta (60) dias de um Evento de Rescisão, cada Parte deverá escolher um corretor ou avaliador qualificado. Cada corretor ou avaliador deve procurar chegar a um acordo com o outro quanto ao preço e método de venda. Se os dois corretores ou avaliadores não chegarem a acordo no prazo de vinte (20) dias de sua nomeação, os dois corretores ou avaliadores escolherão um terceiro corretor ou avaliador que venderá a propriedade pelo preço máximo razoavelmente obtido, dadas as condições de mercado no momento da venda . O valor ou preço do terceiro corretor prevalecerá.

  • 6. No caso de qualquer das Partes morrer após a ocorrência de um Evento de Rescisão, mas antes da entrada de um decreto de dissolução do casamento, os bens conjugais serão divididos entre o cônjuge sobrevivente e os bens do cônjuge falecido, conforme estabelecido neste Contrato, como se um decreto de dissolução tivesse sido assinado na data de morte do cônjuge falecido.
  • ARTIGO VII

DIVULGAÇÃO DE ATIVOS

Cada Parte confirma que recebeu divulgação financeira suficiente de os ativos da outra Parte da outra Parte e os advogados da outra Parte, que a outra Parte se ofereceu para responder completa e diretamente a todas as questões que tal Parte e os advogados dessa Parte possam ter sobre tais informações financeiras, que tal Parte considera tais informações e as informações estabelecidas nos Anexos A e B anexados a este instrumento, como divulgação suficiente, tanto na forma como no conteúdo, e que, por recomendação do advogado independente de tal Parte, tal Parte está plenamente ciente e compreende todas as direitos que ele ou ela está renunciando ou liberando nos termos deste Acordo. Cada Parte concorda que, na medida em que quaisquer ativos, rendimentos ou passivos não tenham sido divulgados por qualquer motivo a qualquer uma delas, o conhecimento de tais ativos ou passivos adicionais não seria relevante em sua determinação de celebrar este Contrato e se casar, e não será obstáculo à execução deste Acordo ou de qualquer disposição deste porque o seu conhecimento dos ativos e passivos que foram divulgados é base suficiente para este Acordo.

  • ARTIGO VIII

LEI APLICÁVEL

As Partes concordam que todas as questões decorrentes ou com relação a este Contrato e sua interpretação ou exequibilidade serão regidas pelas leis substantivas do Estado de Nova York ( sem considerar ou aplicar os conflitos de princípios legais de qualquer estado). As Partes concordam que a lei de Nova York regerá a interpretação e a exequibilidade deste Contrato, independentemente de onde as Partes viverão de tempos em tempos durante o casamento ou no momento de sua dissolução.

  • ARTIGO IX

EXECUÇÃO VOLUNTÁRIA

Cada Parte reconhece que este Contrato é justo e equitativo, que está sendo celebrado voluntariamente e que não é o resultado de qualquer coação ou influência indevida. Cada Parte leu este Acordo antes de sua execução, entende e está plenamente ciente dos direitos que ele ou ela está ou pode estar liberando de acordo com os termos deste Acordo.

  • ARTIGO X

COMPREENSÃO INTEIRA DAS PARTES

A. Este Acordo estabelece todo o entendimento das Partes e substitui todos os outros acordos, escritos ou orais, entre as Partes, incluindo, sem limitação, quaisquer acordos implícitos ou outros decorrentes em conexão com qualquer período de coabitação. As Partes afirmam que nenhum acordo foi celebrado entre elas antes da data deste Acordo. Nenhuma das Partes confiou em qualquer representação da outra Parte, exceto conforme especificamente mencionado neste Contrato.

B. Cada uma das Partes reconhece e confirma que ambas as Partes participaram ativamente de forma igualitária na negociação deste Contrato e, caso existam ambigüidades neste Contrato, o mesmo não será construído contra a Parte cujos advogados prepararam a minuta inicial deste Contrato.

C. Nenhuma das Partes fará qualquer pedido em ou a qualquer tribunal inconsistente com as disposições dos mesmos e, em caso de separação ou divórcio das Partes ou outra dissolução do casamento das Partes, as disposições deste documento serão incorporadas, mas não fundidas em tal decreto de divórcio.

  • ARTIGO XI

ALTERAÇÃO OU REVOGAÇÃO

Este Contrato pode não pode ser alterado ou revogado, exceto por um instrumento por escrito assinado por ambas as partes e reconhecido e testemunhado com as mesmas formalidades deste Acordo, expressamente modificando ou revogando uma ou mais ou todas as disposições deste Acordo.

  • ARTIGO XII

EFEITO DE VINCULAÇÃO

Todas as disposições deste Contrato reverterão em benefício e serão vinculativas para as Partes e seus respectivos herdeiros , emissão, parentesco, distribui, executores, administradores, representantes legais e pessoais, sucessores e cessionários.

  • ARTIGO XIII

INVALIDEZ PARCIAL

No caso de qualquer termo, disposição, cláusula, parágrafo, parágrafo, subdivisão ou seção deste Acordo ser declarado ilegal, nulo ou inexequível, ele deverá não afetar ou prejudicar os outros termos, disposições, cláusulas, subparágrafos, parágrafos, subdivisões ou seções deste Acordo. A doutrina da separabilidade deve ser aplicada. As Partes não pretendem, por meio desta declaração, implicar na ilegalidade, nulidade ou inexequibilidade de qualquer termo, disposição, cláusula, subparágrafo, parágrafo, subdivisão ou seção deste Contrato.

  • ARTIGO XIV

OUTROS DOCUMENTOS

Cada uma das Partes sem custo para a outra, deverá a qualquer momento, e a partir do momento a tempo, doravante, executar e entregar todos e quaisquer instrumentos e garantias adicionais e realizar qualquer ato que a outra parte possa razoavelmente solicitar com o objetivo de dar pleno vigor e efeito à disposição deste Acordo.

  • ARTIGO XV

TAXAS LEGAIS E CONSELHO INDEPENDENTE

  • 2. A declara que foi representado por __________________________ e que compreende plenamente seus direitos e obrigações legais. Cada Parte declara que leu cuidadosamente este Contrato e entende suas disposições.
  • 3. A concorda que será responsável pelos honorários jurídicos da W incorridos em conexão com a negociação, preparação e execução deste Acordo.
  • 4. Se uma das Partes contestar a validade deste Acordo ou de qualquer disposição dele, essa Parte será responsável pelo valor razoável de quaisquer serviços jurídicos prestados em nome de qualquer das Partes em razão da outra Parte “apenas contestando com sucesso a validade deste Contrato ou de qualquer disposição dele, sejam esses serviços decorrentes de ação judicial ou de outra forma, e deverão ser pagos pela Parte sem sucesso contestando a validade deste Acordo ou de qualquer disposição deste.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *