Gaijin: bom ou ruim?

Quase criminoso

Como veterinário do Japão, digo “Sim” para as conotações boas e ruins. Mais importante do que a terminologia, entretanto, é o tratamento real dado aos não japoneses em relação a questões importantes de emprego. O que acontece quase diariamente é muitas vezes criminoso.

Embora originalmente Perry e seus seguidores fossem chamados de “cetojin”, algum progresso foi feito. – Gregg

Demônios estrangeiros

Sou casado com um cidadão japonês e minha esposa e acho ofensivo quando as pessoas usam “gaijin”.

Um gerente em uma entrevista de emprego estava conversando com minha esposa em japonês e usou a palavra. Nesse momento, minha esposa perguntou se ele se ofendeu com a palavra “Jap” ou “Burakumin”. Ele disse que sim porque Jap foi uma palavra usada na Segunda Guerra Mundial e considerada racista.

Quando perguntado por que era OK usar gaijin, mas não OK usar Jap, sua resposta foi “Eles são demônios estrangeiros que têm invadiu o Japão, pegou empregos japoneses e se casou com mulheres japonesas. ” Pretendo obter a cidadania japonesa, mas sempre serei um gaijin ou um demônio estrangeiro. – Nick

Faça-nos um favor

Se os japoneses querem ser chamados de “japoneses”, o mundo obriga. Se alguém os chama de “asiáticos”, o (s) japonês (s) educadamente lembra o orador que eles são “japoneses” de uma forma ou de outra.

A palavra “gaijin” pode e causa ofensa. Só por esse motivo, acho que o Japão deveria obrigar os residentes e visitantes estrangeiros referindo-se a eles por nacionalidade ou simplesmente “gaikokujin”.

Espero que os asiáticos nos ajudem nessa questão trivial. – Craig

Preferência Gaijin

Concordo plenamente com o Sr. Cai Evans e sua opinião favorável sobre a palavra “gaijin”. Eu também preferia ser um gaijin do que um desorganizador de ovelhas – ou galês, aliás. – Davy

Necessidade de educação

Acho que as pessoas de mentalidade mais internacional não gostam do termo gaijin, simplesmente porque o significado por trás do termo não é compreendido automaticamente e pode causar mal-entendidos.

Devemos tentar ensinar àqueles que usam o termo como uma abreviação que ele pode ser mal interpretado e nem deve ser usado. Aqueles que têm uma opinião negativa sobre os visitantes e residentes estrangeiros no Japão provavelmente não mudarão, embora geralmente estejam apenas expondo alguns problemas preocupantes de auto-estima e sejam simplesmente ignorantes. – Dana

Autodepreciação

Eu fiz duas viagens dos EUA ao Japão no ano passado. A única vez que ouvi o termo gaijin foi quando o usei. – Rean

Acostume-se

Ser um gaijin é algo que leva algum tempo para se acostumar. Em qualquer sociedade, existem minorias e nunca é uma situação fácil de se estar. Basta olhar para os problemas que os aborígines enfrentam na Austrália e os afro-americanos ou índios americanos nos EUA para saber que é difícil ser diferente. A forma como um grupo é conhecido pela maioria (seja negro, bravo ou gaijin) muitas vezes não é elogiosa.

Ainda assim, permanece o fato de que, pelo menos no Japão, os gaijin são uma minoria tão pequena que qualquer tentativa de evitar o termo está praticamente condenada. Alguns gaijin se tornam cidadãos japoneses, mas são de longe a exceção. Tenho muitos amigos japoneses, alguns que me chamam de gaijin e outros não. Quando o fazem, eles usam isso para se referir a estrangeiros no Japão (obviamente) onde, vamos encarar, gaijin são gaijin – forasteiros. – Jonathan

Gaijin, vá para casa

Não acho que todos nós queremos dizer algo ruim quando chamamos um estrangeiro de gaijin. Mas não há outra palavra para chamar os estrangeiros, então o que podemos fazer? Tento não usar a palavra porque ouvi dizer que estrangeiros não gostam dela. Mas essas pessoas estão dando muita importância a isso, parece.

Eu invejo os gaijin quando eles violam as regras impunes porque são estrangeiros e não falam japonês, mas não podemos escapar.

Ouvi dizer que alguns gaijins não conversam conosco em inglês a menos que paguemos em dinheiro. Quão maluco é isso? Como você se sentiria se quisesse se tornar amigo de uma pessoa que fala inglês, mas ela só fala com você em inglês se você pagar US $ 30-50 por hora por uma conversa? Eles podem ganhar dinheiro fácil, então faz sentido por que essas pessoas nunca querem voltar para casa. Acho que Melanie Burton é uma paranóica e deveria ir para casa! – D

Virando o jogo

No verão passado, eu estava de volta em casa de férias e jantando com alguns amigos. A mesa ao lado da nossa estava ocupada por alguns turistas japoneses.

Um dos meus amigos decidiu se aproximar da mesa e perguntou “você é gaijin?” De repente, houve um grito ensurdecedor de “naaaaniiiiiii !!!!!!!!!” do grupo e um deles jogaram uma garrafa de 750ml de cerveja no meu amigo.

O gaijin é inofensivo? Algumas pessoas não parecem pensar assim. – Tanz

Sem comparação

Melanie Burton está cometendo um grande erro ao comparar o Japão com a Austrália.A Austrália e a América são completamente diferentes de outros países (incluindo o Japão) por serem habitados quase inteiramente por estrangeiros.

Claro que os australianos e os americanos não pensam nos não-australianos / americanos recém-chegados como estrangeiros – eles próprios são estrangeiros.

Dê à Austrália ou aos Estados Unidos algumas centenas de anos sem imigração e você terá outro Japão, com todos os novos imigrantes considerados estrangeiros. – K

Sem bom significado

Eu discordo da palavra gaijin apenas porque quando esta palavra é usada, nunca é de uma forma positiva.

Em América, pessoas educadas não chamam os japoneses de “japoneses” – em si uma abreviação. Nós os chamamos de japoneses. – Michael

Um despertar rude

Um ano depois de estar no Japão, percebi que quando as pessoas estavam agindo rudemente comigo, elas usavam a palavra gaijin. No entanto, quando as pessoas estavam sendo respeitosas comigo, elas usavam gaikokujin.

Logo foi fácil entender os sentimentos dos outros em relação a mim simplesmente pela maneira como se dirigiam Eu. Uma ex-aluna minha me disse que seu avô sempre disse a ela que a palavra gaijin era inaceitável e igual a estrangeiros que chamam os japoneses de “Nips” ou “Japs”. Ele lutou na Segunda Guerra Mundial e disse que qualquer categorização das pessoas simplesmente por causa da raça era degradante. Ela disse que nunca se esqueceu disso e ela mesma achou a palavra gaijin ofensiva. – Shauna

De jeito nenhum

Poucas palavras para estrangeiros são simpáticas. E quanto a estrangeiro, etranger, extranjero, Auslander ou buitenlander? Nenhuma dessas palavras parece ter sido projetada para fazer você se sentir próximo dos anfitriões do país em que você reside. além de um pouco mais, mas nunca me incomodou. – Jan

Preso

Eu pessoalmente acho que o termo gaijin quando usado para descrever apenas não japoneses é depreciativo e pessoas (japoneses e não -Japonês) deve evitar usá-lo. Como Melanie Burton argumenta, ele agrupa todos os não-japoneses em um grupo separado do japonês e enfatiza o fato de que os não-japoneses são diferentes e, portanto, não podem e provavelmente não podem ter qualquer compreensão de qualquer coisa japonesa.

Essa atitude por si só isola os não japoneses. Aceitarei o termo gaijin de co muitos estranhos porque, por essa definição, posso chamá-los da mesma forma. Você deve ver a expressão no rosto do japonês quando eles são chamados de gaijin. – Adam

Verdade forasteira

Em relação a ser um gaijin, tendo a concordar com Cai Evans. Em minha opinião, toda a ideia de estrangeiros como um assim chamado grupo externo é provavelmente verdadeira no Japão moderno. Quer dizer, conheço coreanos de terceira geração nascidos no Japão que ainda se referem a si mesmos como coreanos, embora nunca tenham realmente estado na Coreia.

Acho que os japoneses realmente gostam do fato de sermos diferentes – isso lhes dá algo novo fora do quadrado de sua vida diária.

Não me importo de ser rotulado de gaijin, porque. . . Eu sou. – Chris

Uma sociedade em mudança

Gaijin representa a batalha perdida do Japão para preservar sua raça, mudando com o influxo de estrangeiros e casamentos internacionais.

Será que um vovô tradicionalista ainda chama sua neta mista de gaijin porque ela parece diferente? Acho que não. – B

O mito da homogeneidade

Cai Evans diz que “o Japão é notoriamente uma das nações mais etnicamente homogêneas da Terra”. Embora o mito da homogeneidade étnica japonesa seja difundido tanto aqui quanto no exterior, ele é um mito.

A noção do Japão como um país homogêneo que compartilha uma etnia, uma cultura e até mesmo uma classe realmente prevaleceu depois Segunda Guerra Mundial, para solidificar o estado-nação. Antes do final da guerra, era difícil afirmar que o Japão era homogêneo quando era uma potência colonial com súditos coloniais não japoneses fluindo para o país. E como os okinawanos se encaixam nessa noção de homogeneidade? Ou japonês coreano? Ainu? Burakumin? Nikkeijin? – Robert

Sou um estranho!

Não moro no exterior, mas visitei muitos países diferentes por muitos anos e só podemos chegar a uma conclusão – precisamos superar a nós mesmos. Quer esteja visitando o Japão, México, Egito ou Tennessee, sou um estranho. Não falo o idioma, não sei os melhores lugares para ir no café da manhã, e tropeço nos costumes e comportamentos locais, sorrindo e coçando a cabeça para indicar que, embora eu possa ser um estrangeiro, sou inofensivo.

Se estou em Tóquio, o fato é que sou um estrangeiro, e no momento em que fico totalmente ofendido é o momento em que realmente devo ir para casa e Fique lá. – Erica

A opção fácil

Como residente de seis anos, não me sinto particularmente ofendida com a tag gaijin, e às vezes acho que é mais fácil ser um gaijin do que passar despercebido e ser confundido como japonês (tenho aparência asiática) com expectativas que você, como gaijin, não pode cumprir.- T

Em uma época de desinformação e muita informação, o jornalismo de qualidade é mais importante do que nunca.
Se inscrevendo, você pode nos ajudar a contar a história direito.

ASSINAR AGORA

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *