Caros viajantes para a Turquia: não venham nos visitar até que tenham entendido essas 8 coisas


Você não precisa usar um lenço na cabeça.

Foto: Breslavtsev Oleg /

Enquanto a maioria dos turcos é muçulmana, é um estado secular, não muçulmano. Isso significa que não há um código de vestimenta definido pelo governo e as mulheres são livres para escolher o que vestir. Como resultado, os estilos de vestimenta islâmicos variam de óculos escuros de grife caros e elegantes, colocados sobre os lenços de cabeça recém-saídos da passarela, aos números pretos da cabeça aos pés mais frequentemente apresentados em notícias sobre este lado do mundo. / p>

O que a mídia não mostra é que tesettür (vestido modesto) na Turquia compete com minissaias e calças quentes . Piercings faciais e corporais, junto com tatuagens, também estão na moda entre os jovens e descolados residentes de Istambul e Ancara.

Dito isso, você precisa se cobrir quando visitar mesquitas, então não use saias curtas calças, ombros nus ou braços. Além disso, esteja ciente de que a maioria da população ainda é bastante conservadora quando se trata de mostrar excesso de carne. Vestir-se modestamente é muito apreciado, mas lembre-se, você não precisa usar lenço na cabeça, a menos que realmente queira.

Os turcos não falam árabe.

O idioma nacional da Turquia é turco, membro da família das línguas turcas. Em 1928, o turco otomano, que usava muitas palavras árabes e persas, foi substituído pelo idioma falado hoje. A escrita otomana foi abandonada para o alfabeto latino e, a partir de 1932, a Associação da Língua Turca reintroduziu muitas palavras turcas há muito esquecidas.

Conseqüentemente, o turco moderno tem pouca semelhança com o árabe, embora algumas palavras árabes continuem em uso. E como acontece com muitas línguas, palavras estrangeiras foram adotadas no léxico turco quando os desenvolvimentos tecnológicos e culturais tornaram necessário um novo vocabulário. Muito do francês que conheço, como “gare” (estação) e “billet” (bilhete), aprendi quando comecei a falar turco.

Fora dos centros turísticos , O inglês não é falado muito.

Foto: John Wreford /

Eu moro em um bairro muito turco e, para ser compreendido, preciso falar a língua local. Em contraste, os turistas passam a maior parte do tempo em Sultanahmet, Capadócia ou em cidades turísticas nas costas do Mediterrâneo e do Mar Egeu. A maioria dos turcos que eles encontram trabalha no turismo, então todos falam inglês e também várias outras línguas.

Falafel não é comida turca.

Como camelos (que, ao contrário de crença popular, os turcos não comem), o falafel é outra importação para o país. Ambos vêm do Oriente Médio, mas embora os camelos tenham sido trazidos séculos atrás, o falafel é uma chegada recente. Sua aparição na cena culinária turca se deve em grande parte à tendência hipster americana que está atingindo o país, principalmente em Istambul. Junto com as barbas em formato de pá que substituíram os cavanhaques nos rostos dos jovens turcos da moda pela cidade, lojas de falafel foram abertas por toda a cidade. No entanto, a maioria dos meus amigos turcos pode pegar ou largar, e a maioria dos clientes vem de populações de expatriados e estudantes estrangeiros. Os sírios deslocados que agora vivem na Turquia também amam o falafel e se divertem com o homus, mas até alguns anos atrás, a única maneira de conseguir isso era voando de volta para casa.

A Turquia não é um país do Oriente Médio.

Foto: Nikolay Antonov /

Embora a Turquia esteja perto do Oriente Médio, não está no Oriente Médio. Ele está localizado parcialmente no continente europeu e predominantemente no asiático.

A hospitalidade turca é lendária.

Você será recebido por pessoas que acabou de conhecer e com as quais mais comida e bebida do que você pode consumir de forma saudável e sentir que encontrou um novo lar permanente.
No entanto, não perca tempo com as boas-vindas. Um ditado popular turco diz: “Um convidado é como um peixe, ambos começam a cheirar mal depois de três dias” e você não quer se tornar um peixe, quer?

Temos um significado muito diferente para ser “pontual.”

Foto: IV.andromeda /

Na Turquia, é um conceito muito fluido, dependente do trânsito, do humor individual e da ocorrência ou não de crise familiar. A família sempre tem precedência na Turquia e é comumente usada como desculpa para chegar atrasado, mudar o local de encontro ou até mesmo não aparecer. Se alguém lhe disser que eles, ou o que quer que você esteja esperando, serão de cinco a dez minutos a mais, não espere que nada apareça por pelo menos meia hora.

Quando se trata de obter direções, as pessoas preferem dizer qualquer coisa, mesmo que esteja errado, em vez de admitir eles não sabem.

Antes de sair, é essencial sempre perguntar a três pessoas diferentes o caminho e seguir as informações com as quais a maioria concorda. Além disso, não presuma que o Google Maps o levará aonde deseja. Em um país onde as pessoas se orientam por lugares em vez de nomes de ruas, saber a localização de uma cafeteria, bar ou hospital é muito mais confiável.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *