Ebben a leckében megmutatjuk, hogyan kell mondani “köszönöm” koreai nyelven. Ez az egyik legfontosabb tudnivaló, amikor megtanulod a nyelvet beszélni.
Ez a videó a köszönet mondásának leggyakoribb módjait mutatja be.
Mikor az emberek először kezdik el tanulni a koreai nyelvet, gyakran meglepődnek azon, hogy többféle módon lehet köszönetet mondani, mint angolul. A legfontosabb az, hogy megtanulják, melyik kifejezést mely emberekkel kell használni! A koreai kultúra fontosságot tulajdonít a hierarchiának és tiszteletben tartása, amely nyilvánvaló a gesztusaikban és a nyelvükben. Ezért vannak különféle módok a köszönés és más koreai kifejezések mondására. A koreaiak különböző módon beszélni egymással, attól függően, hogy milyen életkor vagy pozíció van valaki. Beszédmódjuk formális és alkalmi nyelvenként változhat. Ne aggódjon, ha betartja a koreai illemszabályokat, biztos, hogy senkit sem sért meg.
Az alábbiakban megismerjük a koreai „köszönöm” kimondásának különféle módjait, és azokat az embereket, akiket szeretnek együtt kell használni.
Van egy ingyenes “Koreai nyelven köszönöm” PDF-útmutató is, amely lehetővé teszi a kifejezések elkészítését veled útközben. Nézze meg alább:
Ebben az útmutatóban a 한글 (hangeul | a koreai ábécé) és a latin betűs angol nyelvet adjuk meg ezekre a szavakra. Jobb, ha megtanulod olvasni a koreai ábécét, így sokkal könnyebben megtanulhatod a koreai nyelvet. Ez segít pontosabban megtanulni a koreai kiejtést.
Miután megértette ezeknek a kifejezéseknek a finomságait, hallgasson a „köszönöm” kifejezésre a mindennapi koreai beszélgetéseiben. Kezd észrevenni, amikor a köszönet minden változatát fel kell használni. Meg fogja érteni mely kifejezéseket lehet használni a barátaival, és mely szavakat szabad használni olyanokkal, akiket nem ismersz jól.
Készen állunk arra, hogy elkezdjük mondani a koreai „köszönöm” mondást? Térjünk rá!
Hogyan mondhatjuk a “köszönöm” szót a koreai formális formátumban?
A koreai nyelvben a formalitásnak több szintje van. Ezeket a szinteket a koreai kultúra is tükrözi. 3 egyszerű formára bontja az Ön számára. A koreai kifejezésekhez általában javasoljuk a szokásos “köszönet” űrlap használatát, mivel ez a legsokoldalúbb.
A koreai nyelvű „köszönöm” kifejezésért azonban a legjobb, ha először megtanulod a hivatalos nyelvi verziót!
Legtöbbször az alábbiakban csak a koreaiul mondandó köszönömmondás két módjának egyikét kell használnia.
1. 감사 합니다 (gam sa ham ni da)
Ez a “köszönöm” hivatalos nyelvi változata. A koreai 감사 하다 (gamsahada) igéből származik, ami azt jelenti, hogy “köszönetet mondani”.
감사 합니다 (gam sa ham nida) a koreai „köszönöm” kimondásának egyik leggyakoribb módja. Hivatalos és udvarias nyelvet használ, így idegenekkel és nálad idősebb emberekkel is használható. Használhatja ezt a köszönetet a koreai mindennapi élethez.
Példák:
시간 내 주셔서 대단히 감사 합니다. (sigan naejusyeoseo daedanhi gam sa ham ni da)
Köszönöm szépen az idejét.
도와 주셔서 감사 합니다. (dowa jusyeoseo gam sa ham ni da)
Köszönöm, hogy segítettél nekem.
염려 해 주셔서 감사 합니다 (yeomnyeohae jusyeoseo gam sa ham ni da)
Köszönjük aggodalmát.
A 감사 (gamsa) szó főnév, amely „hálát” vagy „elismerést” jelent a a koreai nyelv. A 합니다 (hamnida) rész jelentése: “tennivaló”. Rakja össze őket, és megkapja a 감사 합니다-t (gamsahamnida | köszönetet mondani).
Ezzel a kifejezéssel kifejezheti koreaiul a “köszönöm” szót egy étterem, kisbolt vagy taxi. Általában meglehetősen gyorsan mondják, így a kiejtés néha úgy hangozhat, mint 감삼 감삼 (gam sam ni da). De valójában azt mondják, hogy 감사 합니다 (gam sa ham ni da).
2. 고맙습니다 (go map seum ni da)
A koreai kifejezés (go map seum ni da) az egyik leggyakoribb mód a koreai köszönetnyilvánításra. Ugyanolyan helyzetekben használható, mint 합니다 (gam sa ham ni da).
Ezt a koreaiul írt “köszönöm” -t udvariasnak tekintenék. Ez azt jelenti, hogy bárkivel használhatja: barátokkal, családtagokkal, munkatársakkal stb. 고맙습니다 (go map seum ni da) tiszta koreai szó, ezért gyakran hallani fogja az újságírók ezt az udvarias verziót. Teljesen mindegy, melyiket választja, jobb, ha ismeri a koreai „köszönöm” mindkét változatát.
Ez a kifejezés a koreai leíró igéből származik 고맙다 (gomapda), amely azt jelenti, hogy “hálás vagy hálás”.
Az alábbiakban bemutatunk néhány példát a “köszönöm” kifejezés használatára koreaiul. Használhatja a 감사 합니다 (gamsahamnida) -t a 고맙습니다 (gomapseumnida) helyett. Még mindig udvarias, és a jelentése megegyezik.
Példák:
그렇게 말씀해 주시니 고맙습니다. (geureoke malsseumhae jusini gomapseumnida)
Köszönöm, hogy így mondtál.
메시지 보내 주셔서 고맙습니다 (mesiji bonaejusyeoseo gomapseumnida)
Köszönjük az üzenetet.
Hogyan mondhatjuk a “Köszönöm” szót a koreai szabványban
1. 고마워요 (gomawoyo)
Ha közel állsz valakihez, és közel állsz hozzád, akkor mondhatod, hogy 고마워요 (gomawoyo) kifejezed háládat nekik a szokásos nyelv használatával. Ez a kifejezés g (gomapseumnida) a 고맙다 (gomapda) szóból származik. ami azt jelenti, hogy “köszönetet mondani”. Ezért a “köszönöm” koreai nyelvű változata megegyezik a 고맙습니다 (gomapseumnida) verzióval. 고마워요 (gomawoyo) továbbra is udvarias, de másképp konjugált, így kicsit kevésbé formális.
Mivel 고마워요 (gomawoyo ) a 고맙습니다 (gomapseumnida) kissé kevésbé formális változata, felmerülhet benne a kérdés, hogy ugyanez lehetséges-e a 감사 합니다 (gamsahamnida) esetében is. Lehetséges 감사 해요 (gamsahaeyo) mondani az udvariasság ezen szintjén is, de nagyon kevesen mondd ezt. Ezt a formát köszönheted koreaiul, de ez kissé furcsán hangzik.
99% időnként a koreai udvarias “- 요” formában fog beszélni, nem pedig a koreai formális, fülledt “- 입니다 (-imnida)” formában. Általában azonban továbbra is az udvarias 감사 합니다 (gamsahamnida) szavakat kell használnia. vagy 고맙습니다 (gomapseumnida), amikor koreaiul mondja a “köszönöm” szót. Csak akkor szabad megszegnie a köszönés mondásának ezt a szabályát, amikor olyan emberekkel beszélget, akikhez közel áll, például barátaival.
Példa:
정말 고마워요. (jeongmal gomawoyo)
Köszönöm szépen.
알려 줘서 고마워요. (allyeojwoseo gomawoyo)
Köszönjük, hogy tájékoztattál.
Hogyan mondhatunk köszönetet koreai informális nyelven
1. 고마워 (gomawo)
A „köszönöm” koreai nyelvű változatát olyan helyzetekben használják, ahol kevésbé udvarias és formális nyelvezet megfelelő. Mondhatod 고마워 (gomawo) valakinek, akihez nagyon közel állsz, aki egyidős vagy fiatalabb nálad. Ez jó módja annak, hogy megköszönjük azokat az embereket, akik közeli barátok vagy testvérek.
A köszönetnyilvánításnak ez az informális változata kevésbé udvarias, mint a köszönet többi verziója, ezért általában közeli barátokkal használják vagy kisgyermekek.
A “köszönöm” kifejezés ilyen formájának megtanulása jobb, mint a 감사 해 (gamsahae) megtanulása, mert nem gyakran használják. Ha azt mondja, hogy 감사 해 (gamsahae), az emberek tudni fogják, mit Azonban a 고마워 (gomawo) sokkal természetesebb módja annak, hogy koreaiul mondjuk a köszönetet, ha informálisan beszélünk.
Mit jelent a 고마워 (gomawo)?
Mivel ez kötetlen és kevésbé udvarias mód a koreai „köszönöm” kimondására, hasonló az angol „köszönet” mondáshoz.
Példák:
난 괜찮아, 고마워. (nan gwaenchana, gomawo)
Jól vagyok, köszönöm!
선물 을 사 줘서 고마워. (seonmuleul sajwoseo gomawo)
Köszönjük, hogy ajándékot vásárolt nekem.
Hogyan írjak “köszönöm” koreai nyelven
Ezt az udvarias kifejezést 고맙습니다 (gomapseumnida) néven írhatja. Ezt használják a nyelv tanulásakor leggyakrabban.
Hogyan írjuk a “köszönöm” szót koreai nyelven
A szót öt külön szótagként írhatja: 고 – 맙 – 습 – 니 – 다. Nincs szükség szóközökre a szótagok között. Így kell kinéznie: 고맙습니다.
Ha latin betűkkel írod, akkor gomapseumnida-t írhatsz. Hasonló a go-map-seum-ni-da-hoz. A betűk között nincs szóköz.
Hogyan kell mondani a “nagyon köszönöm” koreai nyelven
Ezt sokféleképpen lehet mondani. A két leggyakoribb módszer a 대단히 감사 합니다 (daedanhi gamsahamnida) és a 정말 고마워요 ( jeongmal gomawoyo).
A 대단히 감사 합니다 (daedanhi gamsahamnida) kifejezés formálisabb nyelvet használ. A 정말 고마워요 (jeongmal gomawoyo) kifejezést akkor használjuk, ha kevésbé formális nyelvre van szükség.
Hogyan hogy “köszönöm az ételt” koreai nyelven
Ha valaki étellel kedveskedett Önnek, és ki szeretné fejezni háláját, akkor azt mondhatja, hogy 잘 먹었 습니다 (jal meogeotseumnida). Ez formális módja annak, hogy “köszönöm az ételt” vagy “köszönöm az ételt”. Ez azt jelenti, hogy “jól ettem”.
Hogyan mondhatjuk koreaiul a „Nem, köszönöm” szót
Mondhatsz 괜찮아요, 고마워요 (gwaenchanayo, gomawoyo) szokásos helyzetekre.
A a “Nem, köszönöm” koreai nyelvűség, mondhatod, hogy 괜찮 습니다 고맙습니다 (gwaenchanseumnida gomapseumnida).
Hogyan mondasz köszönetet koreai szlengben?
Mondhatsz 땡큐 (ttaengkyu) szót, amely hasonlóan hangzik, mint angolul a „Köszönöm”. Ha SMS-t küld, akkor tud írni ㄱㅅ-t, ami a 감사 합니다 (gamsahamnida) rövidítése.
További módszerek a “köszönöm” mondására koreai nyelven
1. 대단히 감사 합니다 (daedanhi gamsahamnida)
Nagy valószínűséggel meghallgatja koreai nyelven a köszönet ezen hivatalos nyelvű változatát a bejelentések során, például a metrón. A 감사 합니다-t (gamsahamnida) már korábban megtanultuk, ami a “köszönöm” hivatalos változata.
A 대단히 (daedanhi) szó jelentése “nagyon” angolul. Ha összerakod őket, az azt jelenti, hogy “nagyon köszönöm”. Ezt a kifejezést használhatja formális helyzetekben, például beszéd vagy prezentáció tartásakor.
2. 진심 으로 감사 드립니다 ( jinanuro gamsadeurimnida)
A 진심 (jinsim) szó itt “őszintén” jelent angolul. Ha a nyelven szeretné felemelni a “köszönöm” játékát, akkor ezt a kifejezést hozzá szeretné adni a repertoárjához.
3. 정말 고마워요 (jeongmal gomawoyo)
A 정말 (jeongmal) rész jelentése „igazán” vagy „valóban”, tehát olyan, mintha angolul mondanánk a „köszönöm igazán” szót. Használhatja ezt a “köszönöm” koreai változatban a 감사 합니다 vagy 고맙습니다 (gamsahamnida vagy gomapseumnida) nyelvekkel is. Használja ezt a verziót, ha őszinte és szívből jövő köszönetet szeretne kifejezni.
4. 생각해 주셔서 감사 합니다 (saenggakae jusyeoseo gamsahamnida)
Ez a köszönet koreai kifejezésben azt jelenti, hogy “köszönöm figyelmét”. A 생각 (saenggak | gondolat) szót és a 주다 (juda | adni) igét használja 감사 합니다 (gamsahamnida) előtt. Ez nemcsak egy olyan kifejezés, amelyet számos helyzetben használhat, hanem kiváló módja annak, hogy megtanuljon néhány új koreai nyelvtant és mondatszerkezetet.
5. 함께 해 주셔서 감사 합니다 (hamkke hae jusyeoseo gamsahamnida)
Ez azt jelenti, hogy “köszönöm, hogy csatlakozott hozzánk” angolul. 함께 (hamkke | együtt) jelentése: “együtt”. A 주다 (juda | adni) végén a 감사 합니다 (gamsahamnida) szó szerepel.
6. 선물 감사 합니다 (seonmul gamsahamnida)
Ez a kifejezés azt jelenti, hogy “köszönöm az ajándékot”. A 감사 합니다 (gamsahamnida) előtti szó 선물 (seonmul), ami jelentése “ajándék”.
7. 관심 을 가져 주셔서 고맙습니다 (gwansimeul gajyeo jusyeoseo gomapseumnida)
Ez azt jelenti, hogy “köszönöm az érdeklődésedet” angolul. Ez a két 주다 (juda | adni) és 가지다 (gajida | carry (gwansim | érdeklődés) mellett használhatja a 감사 합니다 (gamsahamnida) szót is 고맙습니다 (gomapseumnida) helyett.
8. 다시 전화 주셔서 고맙습니다 (dasi jeonhwa jusyeoseo gomapseumnida)
Ez azt jelenti, hogy “köszönöm a visszahívást” angolul. Használhatja ezt a kifejezést a telefonon, de győződjön meg róla, hogy tudja, hogy a telefonon köszönni kell-e. Ez különbözik azoktól a mondatoktól, amelyekkel személyesen köszönthetsz.
9. 와 주셔서 감사 합니다 (wa jusyeoseo gamsahamnida)
A „köszönöm” kifejezést koreaiul mondhatja el, hogy kifejezze a „köszönöm, hogy eljött”. Használhatja ezt a kifejezést arra, hogy megköszönje egy barátjának, hogy összejött, vagy köszönetet mondhat egy kollégájának, hogy részt vett egy Ön által szervezett eseményen.
10. 어떻게 감사 를 드려야 할지 모르겠네요 (eotteoke gamsareul deuryeoya halji moreugenneyo)
Ez azt jelenti, hogy angolul “nem tudom, hogyan köszönjem meg”. Ez köszönet mondásának hivatalos formája, és felkiáltással zárul .
Válaszok a “köszönöm” kifejezésre koreai nyelven
Számosféleképpen válaszolhat valakinek, amikor azt mondja, hogy köszönöm. Hasznos lesz megtanulni őket. így udvarias választ adhat. Menjünk át néhányat.
1. 아니에요 (anieyo)
Ez egy módja annak, hogy azt mondjuk: “szívesen”. Hosszan kell kinyújtania, hogy extra kedves legyen. A kifejezés az “아니다 (anida)” szóból származik, ami “nem” -t jelent. Hasonló az angol “nem volt semmi, ne említsd meg” kifejezéssel.
2. 천만 에요 (cheonmaneyo)
Ez egyenértékű azzal, hogy “ne említsd” azt”. Ha valaki azt mondja: “köszönöm”, válaszolhat with 에요 (cheonmaneyo) szóval.
3. 별말씀 을 요 (byeolmalsseumeullyo)
Ez egy másik módja a „ne említsd meg”. A “köszönöm” -re formálisabban válaszolhat, ha azt mondja: 별말씀 을 요 (byeolmalsseumeullyo).
“Köszönöm” a koreai listában
Ha szeretne ezek megtanulásának egyszerű módja, majd kövesse ezeket az alapvető szabályokat, amikor eldönti, hogyan mondhatunk koreaiul köszönetet:
koreai | Használat |
---|---|
감사 합니다 (gamsahamnida) | Mindenki, általában „köszönöm” |
고마워요 (gomawoyo) | Hasonló idős emberek, akikhez közel állsz |
고마워 (gomawo) | Fiatalabb emberek, akikhez közel állsz |
Ha kétségei vannak, emlékezzen arra, amit anya mindig mond – jobb udvariasnak lenni, mint udvariatlan! Ezért, ha csak egy módot tanul meg koreaiul mondani a “köszönöm” szót, akkor tanuljon meg 감사 합니다-t (gamsahamnida).
Ha kíváncsi a koreai nyelvre, íme egy remek írás, ahol többet megtudhat róla.