Jeg har været studere fransk i mere end tyve år, men den ene ting, som ingen af mine lærere nogensinde delte, var store franske bandeord. Synes godt om det eller ej, dårlige eller bandeord er en vigtig del af hver dags samtale, og med det i tankerne vil jeg dele med mig mine ti foretrukne franske bandeord og sætninger.
Merde (Maird)
Dette er kernen i mest franske sværd og betyder lort på engelsk. Det kan bruges på næsten enhver måde, den eneste grænse er din egen fantasi.
Va te faire foutre ((Va-teh Fair Foo-trah)
Vulgær, men effektiv, dette betyder bogstaveligt talt Go Fuck Yourself. Du kan dog bruge verbet foutre på andre måder, ligesom på engelsk som Fous-toi eller Fuck You.
3. Fils de pute (Feece deh Poot)
Et gammelt skoleudtryk, men det stikker stadig dette oversætter til søn af en tøs eller hore, men konnotationerne kan være meget værre.
Putain (Pooh-tahn)
Dette er en meget uhøflig og uhøflig måde at kalde nogen en luder på, selvom jeg ikke er sikker på, at der er en rigtig god måde at sige det på.
Salaud (Sa-lowd)
Hvis du ikke tror, at franskmændene kun har måder at fornærme kvinder på, er denne til herrene: Bastard.
Zut (Zoot)
Jeg kastede den derinde for dem, der ønsker at sværge, men måske ikke ønsker at blive slået op. Dette næsten barnlige udtryk oversættes groft til darn eller shucks.
7. Salope (Sa-lope)
Franskmændene har en masse w ays til at sige dette ord, noget der bærer yderligere forskning synes jeg. Du gættede det, dette er endnu en sætning for at sige Bitch or Whore.
Ta Gueule (Ta Goul)
Ikke et hårdt udtryk, men bestemt en uhøflig, dette oversætter til at holde kæft .
Brûle en lenfer (Brool-ohn-lawnfer)
Bestemt ikke det værste bandeord derude, men sandsynligvis et, der er blevet brugt i århundreder. Brûle en lenfer betyder Burn in Hell.