Taylor Swift prøver virkelig, meget hårdt på at fortælle os, at hun er vild med kvinder. Hun brugte kvindelige pronomen til at beskrive kærlighedsinteressen “I Knew You Were Trouble” under denne liveoptræden, henviste til LGBT-samfundet som “os” under GLAAD Media Awards, gjorde et overraskende udseende på Ally Coalition-showet og gjorde dette utroligt bøsset fotoshoot. med Karlie Kloss. Heck, hele hendes hjemmeside er en nedtælling til lesbisk synlighedsdag.
Du behøver dog ikke noget af dette for at finde ud af det: sporene er lige der i hendes diskografi. Vær venlig at slutte mig til denne homoseksuelle rejse.
Im Only Me When Im With You
Dette er en sød sang fra albummet Taylor Swift om den slags obsessive teenager-venskab, som mange, mange queer kvinder kender. Faktisk plejede jeg at lytte til det og fortælle min gymnasiums bedste ven-vendte-kæreste, det mindede mig om hende. Haha! Omnævnelsen af en mandlig romantisk interesse for denne sang kombineret med musikvideoen fuld af hjemmevideooptagelser fra Taylors mor, Abigail Anderson og Emily Poe (du får mere at vide om hende på et øjeblik) kan smide dig væk, men lemme fortæller dig, denne sang er homoseksuel.
Homoseksueleste tekst: Nogle gange siger vi ikke noget / Lyt bare til crickets synge / Alt hvad jeg har brug for er lige her ved min side / Og jeg ved alt om dig / Jeg vil ikke leve uden dig
Vores
Livet får kærligheden til at se hårdt ud? Indsatsen er høj? Folk dømmer deres forhold? Hm, interessant.
Homoseksueleste linje: Så du skal ikke bekymre dig om dit smukke lille sind / Folk kaster sten over ting, der skinner / Og livet får kærligheden til at se hårdt ud / Indsatsen er høj / Vandet er ru / Men denne kærlighed er vores
Smuk
En tidlig version af denne sang inkluderer lyrikken “Jeg har en kæreste, han er ældre end os / jeg har ikke set ham i en et par måneder. ” Okay, vi får det! Dine kærester er alle falske som fuck, genereret af Tree Paine for at maksimere dit sunde, heteroseksuelle offentlige image!
Denne sang handler også om hemmelige interaktioner i overfyldte rum, som du ved, er homoseksuel.
Homoseksueleste linje: Og du bør tænke på konsekvensen / Af at du rører ved min hånd i det mørke rum / Hvis du har en kæreste, er jeg jaloux på hende / Men hvis du re single, der er ærligt værre
Velkommen til New York
Her er sagen: “Du kan ønske, hvem du vil have, drenge og drenge og piger og piger”
Homoseksueleste linje: Du kan ønske, hvem du vil have, drenge og drenge og piger og piger
Forræderisk
Versene i denne sang er fulde af disse små, små øjeblikke og derefter koret er som, ja, denne lort er forræderisk! Fare! Jeg kan ikke understrege nok, hvordan GAY dette er!
Intet sikkert er drevet værd.
Gayeste linje: Denne skråning er forræderisk / Denne sti er hensynsløs / Denne skråning er forræderisk / Og jeg, jeg, jeg kan lide det
Rediger: Jeg har fået at vide at “Læg læberne tæt på mine / Så længe de ikke rører ved” skal bemærkes her. Denne tekst er ekstremt homoseksuel og Jeg vil gerne anerkende min fejl.
Du tilhører mig
Emily Poe er Taylors tidligere spillemand, der pludselig forlod bandet i januar 2008. Emily og Taylor havde et ekstremt tæt venskab ( forhold?) dokumenteret i Taylors MySpace-indlæg og en video, hun lavede til Emily kort efter, at hun forlod bandet.
Her er en stillbillede fra Taylors (utrolig homoseksuelle) video til Emily Poe. (Bemærk, at sangen i videoen hedder “Stolen” og inkluderer gentagne gange linjen “Du har stjålet mit hjerte.”)
Taylor har aldrig set et tegn som dette før!
“Taylor Swifts video til Emily” YouTube-kommentatorer er virkelig på min side her.
Gayeste linje: Åh, jeg husker du kørte til mit hus midt om natten / jeg Jeg er den, der får dig til at grine / Når du ved, at du er ved at græde / og jeg kender dine yndlingssange / og du fortæller mig om dine drømme / jeg tror jeg ved, hvor du hører hjemme / jeg tror jeg ved, det er hos mig
Ud af skoven
Denne sang handler om at undre sig over, om du og din kæreste nogensinde vil være i stand til at være åbne om dit forhold.
Gayeste linje: Resten af verden var sort og hvid / Men vi var i skrigende farve
Tilbage til december
Tilbragte hele sommeren sammen med nogen og indså elsker du dem om efteråret? Homoseksuel! At kende deres familie, fordi du var bedste venner før det homoseksuelle forhold? Holy shit, dette er så skide bøsser! Afslutte et forhold, fordi du er bange? Jesus Kristus, kunne dette få nogen bøsser?
Derudover skal du være opmærksom på de kønsbestemte pronomen i denne sang. Ved “kønsbestemte pronomen” mener jeg “absolut ingen kønsbestemte pronomen.”
Gayeste linje: Og så kom kulden, de mørke dage, hvor frygt sneg sig ind i mit sind / Du gav mig al din kærlighed og alt, hvad jeg gav du var farvel
Getaway Car
Båndene var sorte, løgne er hvide? Ser ud til mere hemmelige interaktioner i overfyldte rum. Vi elsker konsistens. Tjek også denne homoseksuelle lyrik om at dumpe din kæreste for at skifte til “den anden side”:
Gayeste linje: Vi var jet-set, Bonnie og Clyde / Indtil jeg skiftede til den anden side / To den anden si-iii-ide
King of My Heart
Lad ikke ordet “konge” kaste dig af. Taylor strukturerer klogt dette vers – “Med alle disse nætter bruger vi / Op på taget med en skolepigeforelskelse” – for at indikere, at begge karakterer har en skolepigeforelskelse, ikke kun hende. Plus, denne utroligt homoseksuelle linje forsegler deal, fortsætter et fælles tema om hemmeligholdelse omkring et fyldt forhold:
Homoseksueleste linje: Din kærlighed er en hemmelighed, jeg håber, drømmer og dør for at beholde
Eventyrland
Denne sang handler så åbenlyst om Dianna Agron, som Taylor rygtes om at have dateret omkring den røde æra. Der er et godt overblik over deres forhold her. Jeg vil bare sende dette screenshot fra Tumblr, tak
Gayeste linje: Har du ikke hørt, hvad der bliver af nysgerrige sind / Ooh virkede ikke det hele som nyt og spændende
Love Story
Dette er en af Taylors mest berømte sange. Lille gør tusinder af c ountry musikfans ved, det er også en af hendes homoseksuelle. Jeg mener, sangen handler bogstaveligt talt om forbudt kærlighed! Hun sniger sig ud i haven for at se sin kærlighedsinteresse – de vil være døde, hvis nogen finder ud af det! Hendes far fortæller dem, at de ikke kan gå sammen! MENNESKER PRøver at fortælle dem, hvordan de skal føle sig! Denne sang kunne muligvis ikke handle om Emily Poe. Overlad det til Taylor Swift at kaste os ud med en langvarig Shakespeare-reference.
Derudover var den oprindelige linje tilsyneladende “denne kærlighed er anderledes” i stedet for “denne kærlighed er vanskelig.” Okay, vi forstår det.
Gayeste linje: Så jeg sniger mig ud i haven for at se dig / Vi bliver stille, for vi er døde, hvis de vidste / Så luk øjnene, undslippe denne by for en lille tid / Fordi du var Romeo, var jeg et skarlagenrødt brev / Og min far sagde “Bliv væk fra Juliet” / Men du var alt for mig, jeg bad dig, tak, gå ikke
Delikat
Ingen lige person har nogensinde mødt deres kærlighedsinteresse bag en bar og derefter overtænkt alle aspekter af deres forhold (“Er det sejt, at jeg sagde alt det? Er det chilt, at du er i mit hoved ? ”). Det er simpelthen aldrig sket.
Derudover lærte jeg for nylig, at der er en overraskende mængde information om, hvor Karlie Kloss bor på internettet, og hendes gamle lejlighed var meget på vestsiden af Manhattan med soveværelser på tredje sal. Underligt! Dette er bestemt en tilfældighed og slet ikke relateret til lyrikken, “Tredje sal på Vestsiden mig og dig”!
Gayeste linje: Dykkestang på østsiden , Hvor er du? / Telefon lyser mit natbord i sort / Kom her, du kan møde mig bagpå
Træk vejret
Denne sang handler stort set ikke om Emily Poe. Blev hun fyret fra bandet, fordi Taylors ledelse vidste, at hun ikke kunne gå ud med en kvinde og udvide sin karriere på samme tid? Du fortæller mig. I en video om oprettelsen af denne sang siger Taylor,
“Dette er en sang, jeg skrev med Colbie Caillat. Det er en virkelig trist opbrudssang. ”
I en anden video siger hun,
” Det var total terapi, fordi jeg kom ind, og jeg var som at se, du kender en af mine bedste venner … Jeg bliver nødt til ikke at se mere og vil ikke være en del af det, jeg gør, og det er som den sværeste ting at gennemgå . Det er som vanvittigt at lytte til sangen, fordi du tror, det handler om et forhold, men det handler virkelig om at miste en ven, du ved, og have et fald, bare tabet … det er min yndlings ting ved det, det gør det ikke t snak om hvorfor eller hvem der er skyld i det, fordi det sommetider den sværeste tid, når du siger farvel, er ingen skyld … Det skal bare stoppe. ”
Gayest linje: Det er to om morgenen / føles som om jeg lige har mistet en ven / håber du ved, det er ikke let / let for mig
(Den egentlige homoseksuelle linje er, når hun siger “undskyld” syv gange.)
I Know Places
Hvis tekster, der beskriver Taylors behov for at skjule sit forhold, ikke er nok til at overbevise dig om, at det er homoseksuelt, skal du tjekke denne tourvideo, hvor hun bogstaveligt talt går ud af et skab til at begynde sangen.
Gayeste linje: Baby, jeg kender steder, vi ikke bliver fundet / Og de vil jagte deres haler og forsøge at spore os op
Dans Med vores hænder bundet
Denne sang handler om den tid, Taylor og Karlie blev fanget, da de kom ud på en koncert i 1975. Denne sang er så homoseksuel, der er uafgjort til homoseksueleste linje:
Homoseksuelle linjer: Jeg, jeg elskede dig i hemmelighed / Første øjekast, ja, vi elsker uden grund
Jeg, Jeg elskede dig på trods af / dyb frygt for, at verden ville opdele os
Kjole
Den mest åbenlyst homoseksuelle sang, Taylor nogensinde har gjort, den sang, der efterlod selv den mest afslappede af fans undrende , kunne dette faktisk handle om en fyr? Det åbner med “hemmelige øjeblikke”, som de andre begivenheder ikke kender til, herunder mange af Taylors yndlings troper: hemmeligholdelse over et forhold, en omtale af en bedste ven, stående i overfyldte værelser osv. Kjole er så homoseksuel, jeg må give dig tre linjer her:
Homoseksuelle linjer: Vores hemmelige øjeblikke i et overfyldt rum / De har ingen idé om mig og dig
Sig mit navn og alt stopper bare / jeg ved ikke t vil have dig som en bedste ven
Alle tror, at de kender os / Men de ved intet om –