Kubla Khan (Dansk)

Lord Byron, anden generation romantisk digter, der opmuntrede Coleridges udgivelse af Kubla Khan, af Richard Westall

Modtagelsen af Kubla Khan har ændret sig væsentligt over tid. De første reaktioner på digtet var lunken på trods af ros fra bemærkelsesværdige figurer som Lord Byron og Walter Scott Værket gennemgik flere udgaver, men digtet havde, som med hans andre, der blev offentliggjort i 1816 og 1817, et dårligt salg. Indledende korrekturlæsere så en vis æstetisk appel i digtet, men betragtede det som uvæsentligt generelt. Da kritikere begyndte at overveje Coleridges som helhed blev Kubla Khan imidlertid i stigende grad udpeget til ros. Positiv evaluering af digtet i det 19. og tidlige 20. århundrede behandlede det som et rent æstetisk objekt for at blive værdsat for dets stemningsfulde sanseoplevelse. Senere kritik fortsatte med at værdsætte digtet, men betragtede det ikke længere som transcendende konkret betydning, i stedet for at fortolke det som en kompleks erklæring om digten og selve karakteren af individuelt geni.

Selvportræt af William Hazlitt, romantisk kritiker, der skrev den første negative anmeldelse af Kubla Khan

Under Coleridge ” s lifetimeEdit

Litterære anmeldelser på tidspunktet for samlingens første publikation afviste det generelt. På tidspunktet for digtets udgivelse var der oprettet en ny generation af kritiske magasiner, herunder Blackwoods Edinburgh Magazine, Edinburgh Review og Quarterly Review, med kritikere, der var mere provokerende end dem fra den forrige generation. Disse kritikere var fjendtlige over for Coleridge på grund af en forskel i politiske synspunkter og på grund af et pust stykke skrevet af Byron om Christabel publikationen. Den første af de negative anmeldelser blev skrevet af William Hazlitt, litteraturkritiker og romantisk forfatter, der kritiserede arbejdets fragmentariske karakter. Hazlitt sagde, at digtet “ikke kommer til nogen konklusion”, og at “fra en overdreven kapacitet, gør lidt eller intet” med sit materiale. Den eneste positive kvalitet, som Hazlitt bemærker, er en vis æstetisk appel: han siger “vi kunne gentage disse linjer for os selv ikke sjældnere for ikke at kende betydningen af dem,” afslører, at “hr. Coleridge kan skrive bedre tåbelige vers end nogen mand i Engelsk.” Da andre anmeldelser fortsatte med at blive offentliggjort i 1816, var de også i bedste fald lunke. Digtet kunne ikke lide så stærkt som Christabel, og en anmelder beklagede, at digtet var ufuldstændigt. Digtet modtog begrænset ros for “nogle legende tanker og fantasifulde billeder”, og det siges at “have meget af den orientalske rigdom og harmoni”, men blev generelt betragtet som ikke bemærkelsesværdig, som udtrykt i en anmeldelse, der sagde, at “skønt de ikke er præget af enhver slående skønhed, de er ikke helt diskrediterede for forfatterens talenter.

Disse tidlige anmeldelser accepterede generelt Coleridges historie om at komponere digtet i en drøm, men afviste dets relevans og bemærkede, at mange andre har haft lignende oplevelser. Mere end en anmeldelse foreslog, at drømmen ikke havde fortjent offentliggørelse, med en anmeldelse, der kommenterede, at “i søvn er dommen den første tankegang, der ophører med at handle, og derfor er det ikke tillid til den sovende, der respekterer hans præstation . ” En anmelder satte spørgsmålstegn ved, om Coleridge virkelig havde drømt om hans komposition og antydede, at han i stedet sandsynligvis skrev det hurtigt, da han vågnede.

Leigh Hunt, anden generation af romantisk digter, der roste Kubla Khan

Flere positive vurderinger af digtet begyndte at dukke op, da Coleridges samtidige evaluerede hans samlede arbejde. Oktober 1821 skrev Leigh Hunt et stykke om Coleridge som en del af sin serie “Sketches of the Living Poets”, der udpegede Kubla Khan som en af Coleridges bedste værker: Enhver elsker af bøger, lærde eller ej … burde være i besiddelse af Mr. Coleridges digte, hvis det kun er for “Christabel”, “Kubla Khan” og “Ancient Mariner”. ” Hunt roste digtet “s stemningsfulde, drømmeagtige skønhed:

” er en stemme og en vision, en evig melodi i vores mund, en drøm der passer til cambuskansk og alle hans digtere, en dans af billeder som Giotto eller Cimabue, genoplivet og geninspireret, ville have skabt en Storie af Old Tartarie, et stykke af den usynlige verden, der blev synliggjort af en sol ved midnat og gled foran vores øjne. .. Det menes netop, at det at kunne præsentere sådanne billeder som disse for sindet er at realisere den verden, de taler om. Vi kunne gentage sådanne vers som det følgende ned ad en grøn skygge, en hel sommer morgen.

En anmeldelse fra 1830 af Coleridges Poetical Works roste ligeledes for sin “melodiøse versifikation”, der beskriver den som “perfekt musik.”En anmeldelse fra 1834, offentliggjort kort efter Coleridges død, roste også Kubla Khans musikalitet. Disse tre senere vurderinger af Kubla Khan reagerede mere positivt på Coleridges beskrivelse af at komponere digtet i en drøm som en yderligere facet af poesi.

Victoriansk periode Rediger

Victorianske kritikere roste digtet, og nogle undersøgte aspekter af digtets baggrund. John Sheppard beklagede i sin analyse af drømme med titlen On Dreams (1847), Coleridges stofbrug var i vejen for hans poesi, men argumenterede: “Det er sandsynligt, da han skriver om at have taget en” anodyne “, at” visionen i en drøm “opstod under en vis spænding af det samme narkotiske middel; men dette ødelægger ikke beviset for en vidunderligt opfindsom handling af sindet, selv for hans særlige tilfælde, i søvn; T. Hall Caine, i 1883-undersøgelsen af det oprindelige kritiske svar på Christabel og “Kubla Khan”, roste digtet og erklærede: “Det må helt sikkert tillades, at den negative kritik af” Christabel “og” Kubla Khan “, som her er citeret. er uden for al tolerant behandling, hvad enten det er med railleri eller med skød. Det er vanskeligt at tilskrive en sådan falsk dom til ren og absolut uvidenhed. Selv når vi tager behørigt hensyn til fordomme fra kritikere, hvis eneste mulige begejstring gik ud til “den spidse og fint Poe-anstændighed, “vi kan næppe tro, at den udsøgte kunst, der er blandt de mest værdsatte på vores ejendele, kunne støde på så meget grovt misbrug uden den kriminelle indblanding af personlig ondartethed.” I en gennemgang af HD Traills analyse af Coleridge i “English Men of Letters” skrev en anonym anmelder i 1885 Westminster Review: “Af” Kubla Khan, “skriver Mr. Traill:” Med hensyn til det vilde drømme-digt ” Kubla Khan, “det er næppe mere end en psykologisk nysgerrighed, og kun det måske med hensyn til fuldstændigheden af dens metriske form.” Elskere af poesi tænker andet og lytter til disse vidunderlige linjer som stemmen til Poesy selv. “

Kritikere i slutningen af det 19. århundrede foretrak digtet og placerede det som et af Coleridges bedste værker. Når vi diskuterede Christabel, Rime of the Ancient Mariner og “Kubla Khan”, hævdede en anonym anmelder i oktober 1893 The Church Quarterly Review, “I disse digte opnår Coleridge en beherskelse af sprog og rytme, som ikke er andetsteds synligt i ham.” I 1895 gennemgik Andrew Lang Letters of Coleridge ud over Coleridge “s” Kubla Khan “, Christabel og Rime of the Ancient Mariner, idet han sagde:” alle disse digte er “mirakuløse;” alle ser ud til at være “givet” af det drømmende “underbevidste selv” af Coleridge. De første stykker giver intet løfte om disse vidunder. De kommer fra det, der er ældst i Coleridges natur, hans ubudne og uoprettelige intuition, magisk og sjælden, levende ud over almindeligt syn på almindelige ting, sød ud over lyden af de hørte ting. ” GE Woodberry sagde i 1897, at Christabel, Rime of the Ancient Mariner, og “Kubla Khan” “er de vidunderlige skabelser af hans geni. I disse vil det siges, at der både er en ny verden skabt og en dramatisk metode og interesse. Det er nok til formålet med analysen, hvis det gives, at intet andet sted i Coleridges arbejde, undtagen i disse og mindre mærkbart i nogle få andre tilfælde, forekommer disse høje karakteristika. “Når vi taler om de tre digte , hævdede han, at de “udover den rigdom af skønhed i detaljer, af fin diksion, af flydende melodi, af følelser, tanke og billede, der kun hører til poesi af højeste orden, og som er for indlysende til at kræve nogen kommentar. “Kubla Khan” er et digt af samme art, hvor den mystiske effekt næsten udelukkende gives af landskabet. “

Moderne kritik Rediger

1920erne indeholdt analyse af digtet, der understregede digtets magt. I Vejen til Xanadu (1927), en boglængdestudie af The Rime of the Ancient Mariner og “Kubla Khan”, hævdede John Livingston Lowes, at digtene var “to af de mest bemærkelsesværdige digte på engelsk”. Da han vendte sig til baggrunden for værkerne, argumenterede han: “Coleridge som Coleridge, det siges med det samme, er et sekundært øjeblik til vores formål; det er den betydningsfulde proces, ikke manden, der udgør vores tema. Men den fantastiske modus operandi af hans geni, i det friske lys, som jeg håber, jeg har at tilbyde, bliver den meget abstrakte og korte krønike over selve det kreative fakultets procedure. ” Efter at have brudt de forskellige aspekter af digtet ned, sagde Lowes, “med et billede af uhindret og spændende livagtighed, ender fragmentet. Og med det ender, for alle redder Coleridge, drømmen.” Jorden har bobler, som vandet har, og dette er af dem. “For” Kubla Khan “er lige så fortryllet, antager jeg, da vi er som at komme i denne kedelige verden.Og over den kastes glamouren, forbedret ud over al opgørelse i drømmen, af fjernbetjeningen i tid og rum – den visionære tilstedeværelse af en vag og smuk og mystisk fortid, der brodede, som Coleridge læste, over den ubeskrivelige Nilen og kuplede pavilloner i Cashmere og Xanadus forsvundne statelighed. ”Han fortsatte med at beskrive digtets kraft:” For ingen af de ting, vi har set – kuppel, flod, kløft, springvand, ishuler eller flydende hår – heller ikke noget en kombination af dem har den hemmelige nøgle til den følelse af et uoverføreligt trolddom, der gennemsyrer digtet. Det er langt langt mere uopklareligt, hvori de kan fortælle, hvilke sporløse, skyggefulde erindringer, der kommer ind … Digtet er gennemsyret af alle Coleridges fortryllede rejser. Lowes konkluderede derefter om de to værker: “Ikke engang i de magiske fire og halvtreds linjer i” Kubla Khan “visualiseres ren energi så intenst udøves som i” The Ancient Mariner. “Men hvert krystalklart billede der er en integreret del af en forudfattet og bevidst uddybet helhed … I “Kubla Khan” strømmer de sammenkædede og sammenflettede billeder uansvarligt og herligt, ligesom de pulserende, svingende bannere i Norden. , så … en herlighed af “Kubla Khan” og en anden herlighed af “The Ancient Mariner”, som en stjerne adskiller sig fra en anden stjerne i herlighed. ” George Watson hævdede i 1966, at Lowes analyse af digtene “vil være et permanent monument over historisk kritik.” Også i 1966 erklærede Kenneth Burke, “Regn mig blandt dem, der både ville betragte dette digt som et vidunder. , og som “i princippet” færdig. “

TS Eliot, digter og litteraturkritiker

TS Eliot angreb “Kubla Khan” ry og udløste en strid inden for litteraturkritik med sin analyse af digtet i sit essay “Origin and Uses of Poetry” fra The Use of Poetry and brugen af kritik (1933): “Den måde, poesien er skrevet på, er ikke, så vidt vores viden om disse uklare ting endnu strækker sig, nogen anelse om dens værdi … Troen på mystisk inspiration er ansvarlig for det overdrevne ry for “Kubla Khan”. Billedet af dette fragment, bestemt uanset dets oprindelse i Coleridges læsning, sank ned til dybden af Coleridges følelse, var mættet, forvandlet der … og bragt op i dagslys igen. “Han fortsætter med at forklare,” Men det bruges ikke: digtet er ikke skrevet. Et enkelt vers er ikke poesi, medmindre det er et digt i et vers; og selv den fineste linje trækker sit liv fra sin sammenhæng. Organisation er nødvendig såvel som “inspiration”. Genoprettelsen af ord og billede, som sker passende i poesien hos en sådan digter som Coleridge, sker næsten uophørligt med Shakespeare. “Geoffrey Yarlott reagerer i 1967 på Eliot og hævder,” Bestemt de gådefulde personligheder, der vises i digtet. … og de vagt besværlige egennavne … ser ud til at falde i stedet for at krystallisere digterens hensigt. Selvom intentioner i poesi generelt ikke er noget andet end “realiseret”, er vi ude af stand til at ignorere digtet på trods af hr. Eliots strenghed på sin “overdrevne omdømme”. “Han fortsatte:” Vi kan uden tvivl stille spørgsmålstegn ved, hvad det betyder, men kun få af os sætter spørgsmålstegn ved, om digtet er værd at besværet, eller om meningen er værd at have. Mens følelsen fortsætter med, at der er noget der er meget vigtigt, viser det sig, at udfordringen med at belyse det er uimodståelig. “Lilian Furst imødegik imidlertid i 1969 Yarlott for at argumentere for,” T. S. Eliots indsigelse mod den overdrevne ry for den surrealistiske “Kubla Khan” er ikke uberettiget. Desuden synes den sædvanlige kritik af Coleridge som cerebral digter at være båret af disse digte som This Lime-tree Bower my Prison eller Søvnens smerter, som har en tendens mere mod en direkte erklæring end en fantasifuld præsentation af personlig dilemma. “

I løbet af 1940erne og 1950erne fokuserede kritikere på digtets teknik og hvordan det relaterer til betydningen . I 1941 hævdede G. W. Knight, at “Kubla Khan” “ikke behøver noget forsvar. Det har en barbarisk og orientalsk pragt, der hævder sig med en lykkelig kraft og ægthed, der alt for ofte er fraværende i visionære digte, der ligger inden for den kristne tradition.” Humphrey House roste i 1953 digtet og sagde om digtets begyndelse: “Hele passagen er fuld af liv, fordi verset har både den nødvendige energi og den nødvendige kontrol. Kombinationen af energi og kontrol i rytme og lyd er så stor “og at Coleridges ord” formidler så fuldt ud følelsen af uudtømmelig energi, nu falder nu stigende, men vedvarende gennem sin egen puls. “Også i 1953 dedikerede Elisabeth Schneider sin bog til at analysere de forskellige aspekter af digtet, herunder de forskellige lydteknikker.Da hun diskuterede kvaliteten af digtet, skrev hun: “Jeg synes undertiden, at vi overanstrenger Coleridges idé om” balance eller forsoning af modsatte eller uoverensstemmende kvaliteter. ” Jeg er nødt til at vende tilbage til det her, for den særlige smag af “Kubla Khan” med sin mystiske luft kan delvis beskrives gennem den praktiske sætning. Alligevel forekommer “forsoningen” heller ikke helt. Det undgås faktisk. Det, vi i stedet har, er selve “svingningens” ånd. “Fortsat hævdede hun,” Digtet er sjælen i ambivalens, svingning “meget selv, og det er sandsynligvis dets dybeste betydning. Ved at skabe denne effekt, form og stof er kompliceret vævet. De uregelmæssige og unøjagtige rim og varierede længder af linierne spiller en rolle. Mere vigtig er den musikalske effekt, hvor en glat, ret hurtig fremadgående bevægelse understreges af forholdet mellem grammatisk struktur og linje og rim, men alligevel er hindret og kastet tilbage på sig selv selv fra begyndelsen ”. Derefter konkluderede hun: “Her i disse sammenflettede svingninger bor magien,” drømmen “og luften af den mystiske betydning af” Kubla Khan “. Jeg stiller spørgsmålstegn ved, om denne effekt bevidst blev gennemført af Coleridge, skønt det måske havde været. Det er muligvis halvt iboende i hans emne … Hvad der er tilbage er ånden fra “svingning”, perfekt poetiseret og muligvis ironisk erindringsminde om forfatteren. ” Efter i 1959 beskrev John Beer digtets komplekse natur: “” Kubla Khan “digtet er ikke en meningsløs ærbødighed, men et digt, der er så fyldt med mening, at det gør detaljeret belysning yderst vanskelig.” Som svar på House hævdede Beer: “At der er et billede af energi i springvandet kan accepteres: men jeg kan ikke være enig i, at det er kreativ energi af den højeste type.”

Kritikere fra 1960erne fokuserede om digtets omdømme og hvordan det sammenlignes med Coleridges andre digte. I 1966 betragtede Virginia Radley Wordsworth og hans søster som en vigtig indflydelse på, at Coleridge skrev et stort digt: “Næsten daglig social omgang med denne bemærkelsesværdige bror og søster syntes for at give katalysatoren til storhed, for det er i denne periode, at Coleridge udtænkte sine største digte, “Christabel”, “The Ancient Mariners Rime” og “Kubla Khan”, digte så karakteristiske og så forskellige fra hans andre, at mange generationer af læsere kender Coleridge udelukkende gennem dem. “Hun tilføjede, at” Af alle de digte, Coleridge skrev, er tre uden sammenligning. Disse tre, “The Ancient Mariner”, “Christabel” og “Kubla Khan,” frembragte en aura, der trods definitionen, men som med rette kan kaldes en af “naturlig magi.” “Hvad der adskiller digtet fra de andre er dens “verbale indførelse af den kreative proces”, der gør den “unik selv blandt de tre digte med høj fantasi.” For Radley, “er digtet dygtigt udformet, ligesom alle digte med høj fantasi. Modsætningerne inden i det er forskellige og effektivt. I tone sidder digtet stille sammen med støj … Action præsenterer også sine kontraster … Disse tilsyneladende antitetiske billeder kombinerer for at demonstrere nærheden af den kendte og den ukendte verden, de to verdener af forståelse og fantasi. “I en konklusion om digt, argumenterede hun, “I sandhed er der andre” Frygt i ensomhed “end det skrevet af Coleridge, og der er andre” Frosts at Midnight “; men der er ingen andre “gamle søfolk” eller “Kubla Khans”, og det er heller ikke sandsynligt. Ved vurderingen af Coleridges poesi kan man let se og acceptere, at hans ry for digte med høj fantasi skabes for evigt. “

I samme år som Radley argumenterede George Watson for, at” Sagen om “Kubla Khan” er måske det mærkeligste af alle – et digt, der står højt selv i engelsk poesi, da et værk af ordnet perfektion tilbydes af digteren selv, næsten tyve år efter dets sammensætning, som et fragment. Enhver kan acceptere, at en forfatter “Hovedet skal være fuld af projekter, som han aldrig vil gennemføre, og de fleste forfattere er forsigtige nok med ikke at sætte dem ned; Coleridge, udslæt, satte dem ned, så hans meget frugtbarhed har overlevet som bevis for infertilitet. “Han hævdede senere, at digtet” sandsynligvis er det mest originale digt om poesi på engelsk, og det første antydning uden for hans notesbøger og breve, som en stor kritiker ligger skjult i den 25-årige Coleridge. “Som konklusion om digtet sagde Watson,” triumfen af “Kubla Khan” ligger måske i dets unddragelse: det antyder så delikat til kritiske sandheder, mens demonstrerer dem så dristigt. Kontrasterne mellem de to halvdele af digtet … Så fed, faktisk, at Coleridge for en gangs skyld var i stand til at dispensere fra ethvert sprog fra fortiden. Det var hans eget digt, et manifest. At læse det nu med eftertanke i en anden tidsalder er at føle en forudanelse om den kommende kritiske præstation … Men digtet er på forhånd, ikke kun af disse, men med stor sandsynlighed for enhver kritisk udsagn, der overlever.Det kan være, at det står tæt på selve opdagelsesøjeblikket. “Efter at have reageret på Eliots påstande om” Kubla Khan “argumenterede Yarlott i 1967 for, at” få af os sætter spørgsmålstegn ved, om digtet er det besværet værd “, før han forklarede. at “De tvetydigheder, der er forbundet med digtet, udgør et særligt problem med kritisk tilgang. Hvis vi begrænser os til det, der er” givet “, appellerer til digtet som en” helhed, vil vi sandsynligvis ikke kunne løse dets forskellige kerner. Derfor er der er en fristelse til at lede efter “eksterne” påvirkninger … Problemet med alle disse tilgange er, at de endelig har tendens til at føre væk fra selve digten. ” Da han beskrev detaljerne, argumenterede han: “Strofens rytmiske udvikling, selvom det er teknisk strålende, fremkalder beundring snarere end glæde. De usædvanligt tunge belastninger og bratte maskuline rim pålægger en langsom og klangfuld vægtighed på de iambiske oktosyllabiske bevægelser, som er helt i modsætning til det lyse hurtige meter i den sidste strofe, hvor bevægelseshastighed svarer til opdrift i tone. ” Efter i 1968 kaldte Walter Jackson Bate digtet “hjemsøgende” og sagde, at det var “så uligt noget andet på engelsk”.

Kritik i løbet af 1970erne og 1980erne understregede vigtigheden af forordet, mens han roste værket. . Norman Fruman hævdede i 1971: “At diskutere” Kubla Khan “som et hvilket som helst andet stort digt ville være en øvelse i nytteløshed. I halvandet århundrede har dets status været unik, et mesterværk sui generis, der fuldstændigt indeholder fortolkende problemer. sin egen … Det ville ikke være overdreven at sige, at ingen lille del af den “ekstraordinære berømmelse af” Kubla Khan “ligger i dens påståede fantastiske opfattelse. Forordet er verdensberømt og er blevet brugt i mange studier af den kreative proces som en signalforekomst, hvor et digt er kommet direkte til os fra det ubevidste. “

I 1981 kontrasterer Kathleen Wheeler Crewe Manuskriptnote med forordet:” Kontrasterer denne relativt faktuelle, bogstavelige og tørre beretning om omstændighederne omkring digtets fødsel med det faktiske offentliggjorte forord, illustrerer man, hvad sidstnævnte ikke er: det er ikke en bogstavelig, tør, faktuel redegørelse af denne slags, men et meget litterært stykke komposition, der giver verset en vis mystik. ” I 1985 roste David Jasper digtet som “en af hans største meditationer over poesiens og den poetiske skabelses natur” og argumenterede for “det er gennem ironi, også når det forstyrrer og underskrider, at fragmentet bliver en romantisk litterær form af sådan vigtighed, ingen steder mere end i “Kubla Khan”. ” Da Jasper talte om forordet, hævdede det, at det “dybt påvirkede måden, hvorpå digtet er blevet forstået”. Charles Rzepka svarede delvist på Wheeler i 1986 og analyserede forholdet mellem digteren og publikum af digtet, mens han beskrev “Kubla Khan” som et af “Coleridges tre store digte om det overnaturlige”. Han fortsatte med at diskutere forordet: “på trods af dets åbenlyse uafhængighed som en guide til den egentlige proces med digtets komposition, kan forordet stadig med Wheelers ord føre os” til at overveje, hvorfor Coleridge valgte at skrive et forord … “Hvad forordet beskriver er naturligvis ikke den egentlige proces, hvorved digtet blev til, men en analog af poetisk skabelse som logoer, et guddommeligt “dekret” eller fiat, der forvandler Ordet til verden. “

Under i 1990erne fortsatte kritikere med at rose digtet med mange kritikere, der lagde vægt på, hvad forordet føjer til digtet. David Perkins hævdede i 1990, at “Coleridges” indledende note til “Kubla Khan” fletter to myter sammen med en potent fantasifuld appel. Myten om det mistede digt fortæller, hvordan en inspireret w ork blev på mystisk vis givet digteren og fjernet uopretteligt. ” Også i 1990 sagde Thomas McFarland: “At dømme efter antallet og mangfoldigheden af kritisk indsats for at fortolke deres betydning, er der muligvis ikke mere håndgribelige symbolske digte i al engelsk litteratur end” Kubla Khan “og The Ancient Mariner.” I 1996 hævdede Rosemary Ashton, at digtet var “et af de mest berømte digte på sproget” og hævdede forordet som “det mest berømte, men sandsynligvis ikke det mest nøjagtige, forord i litteraturhistorien.” Richard Holmes erklærede i 1998 vigtigheden af digtet “s Forord, mens han beskrev modtagelsen af digtebåndet fra 1816:” Imidlertid så ingen nutidig kritiker den større mulige betydning af Coleridges Forord til “Kubla Khan”, skønt det blev til sidst en af de mest berømte og omstridte beretninger om poetisk komposition, der nogensinde er skrevet. Ligesom brevet fra den fiktive “ven” i Biographia antyder det glimrende, hvordan et komprimeret fragment kom til at repræsentere et meget større (og endnu mere mystisk) handling of creation. “

I 2002 påpegede JCC Mays, at” Coleridge “hævder at være en stor digter ligger i den fortsatte forfølgelse af konsekvenserne af” The Ancient Mariner “,” Christabel “og” Kubla Khan “på flere niveauer.”Adam Sisman, i 2006, stillede spørgsmålstegn ved selve digtets natur:” Ingen ved engang, om det er komplet; Coleridge beskriver det som et “fragment”, men der er tvivl om dette. Måske er det slet ikke et digt. Hazlitt kaldte det “en musikalsk komposition” … Skønt litterære detektiver har afdækket nogle af dets kilder, er det stadig vanskeligt at sige, hvad digtet handler om. “Da han beskrev digtets fortjenester og dets fragmentariske tilstand, hævdede han,” The digt står for sig selv: smukt, sanseligt og gådefuldt. “I det samme år hævdede Jack Stillinger, at” Coleridge skrev kun et par digte af første rang – måske ikke mere end et dusin, alt sammen fortalt – og han ser ud til at have taget en meget afslappet holdning til dem … han holdt “Kubla Khan” i manuskript i næsten tyve år, inden han tilbød det til offentligheden “snarere som en psykologisk nysgerrighed end på grund af nogen formodet poetisk fortjeneste” “. Harold Bloom, i 2010 , hævdede, at Coleridge skrev to slags digte, og at “Den dæmoniske gruppe, nødvendigvis mere berømt, er triaden af The Ancient Mariner, Christabel og” Kubla Khan. “” Han fortsætter med at forklare det “daemoniske”: “Opium var den hævnende dæmon eller alastor i Coleridges liv, hans mørke eller falden engel, hans erfaringsmæssige bekendtskab med Miltons Satan. Opium var for ham, hvad vandring og moralsk fortælling blev for Mariner – den personlige form for gentagelsestving. Paradislysten i “Kubla Khan,” Geraldines lyst til Christabel – dette er manifestationer af Coleridges revisionistiske dæmonisering af Milton, disse er Coleridges modløb. Poetisk geni, selve genialånden, Coleridge skal se som dæmonisk, når det er hans eget snarere end når det er Milton “s.”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *