Hvad ' er din mor ' pigenavn? Det ' er ingen af dine forretninger

En interessant debat blev lanceret på Twitter, da @KenSmith spurgte, om det var på tide, at vi droppede” pigenavn “for det kønsneutrale” fødselsnavn ” Tweeten sagde: “Jomfruen har en spøgelsesagtig last af victoriansk seksuel angst.”

Der var en overvældende konsensus om, at “pigenavn” i bedste fald synes at være forældet og for de fleste mennesker sexistisk. Et par kommentarer:

“Navn før hvilket ægteskab? Jeg har været gift, enke og gift igen og har altid holdt mit eget navn. ” (@Bentonbag)

“Arkaisk og unøjagtig. Jeg var bestemt ikke jomfru, da jeg blev gift. Skiftede heller ikke mit navn.” (@JemmaD)

“Den anglophone besættelse af pigenavn er et vindue til ægteskabets oprindelse: handel med kvinder med varer.” (@thisisredundant)

“Jeg er altid forvirret, når min bank spørger min mors pigenavn. Hvor fræk at antage, at hun giftede sig eller skiftede navn.” (@WilkinsonSamuel)

Andre mennesker stillede spørgsmålstegn ved konceptet med at ændre ens navn på ægteskab som forældet. I disse dage tager manden undertiden konens efternavn, eller de dobbeltløber det. Og med ægteskabslighed der kan være to ægtemænd eller to koner, der gør begrebet “pigenavn” endnu mere gammeldags.

Min yngste søns efternavn omfatter min kones efternavn efterfulgt af mit. Hvis en bank nogensinde spørger hans “mors pigenavn”, vil det være den første halvdel af hans eget efternavn. Hvilket lyder ikke et meget sikkert sikkerhedsspørgsmål for mig.

Ikke alle var fortrolige med “fødselsnavn”. Alternative forslag inkluderede “barndomsnavn”, “oprindeligt navn”, “née” og “originalt navn” eller “tidligere navn”, som, som @JonathanWest påpegede, “dækker alle tilfælde af navneændring, ikke kun for ægteskab og ikke bare til fødselsnavn ”.

Blandt de få afvigende stemmer var de, der var bekymrede for, at dette angreb på” pigenavn “var en trussel mod pigen i løbet af og det første århundrede (i cricket) sammen med jomfrurejse og lignende figurative anvendelser Jeg kan ikke se nogen grund til det.

Jeg er enig i at “pigenavn” er dateret og sexistisk. Jeg håber, vi kan undgå det i Guardian. Wikipedia favoriserer stilen “Jane Smith (født Jane Jones)” og dette, når det er relevant, synes fair nok.

Det er sexistisk at spørge en kvinde (men ikke en mand) om hendes pigenavn eller at spørge nogen for deres mors pigenavn. Det er ikke deres forretning, det er bare ikke noget, de ved, om en kvinde er gift (“fru”) eller ej (“frøken”), medmindre hun vælger at fortælle dem.

>

“Pigenavn” tager ikke højde for lige ægteskab – et mandligt par har ikke “pigenavne”, et kvindeligt par har to, hvilket sandsynligvis er navnene de bruger faktisk, så det hele bliver så dateret som “spinster” eller “bachelor girl” – eller for den sags skyld “bekræftet bachelor” – lyder nu.

Det kan tage et stykke tid, før vi alle er enige om et alternativ, hvis vi nogensinde gør det, men det synes sandsynligt, at sætningen “pigenavn” er på vej ud. Og om tiden også.

Emner

  • Sprog
  • Vær opmærksom på dit sprog
  • blogposts
  • Del på Facebook
  • Del på Twitter
  • Del via e-mail
  • Del på LinkedIn
  • Del på Pinterest
  • Del på WhatsApp
  • Del på Messenger

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *