Zákony o mzdách za přesčasy v Kalifornii

29 U.S.C. § 207; Zákoník práce, § 510 odst. (a) .↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (a) .↥

Stephanie Plancich, et al., Trends in Wage and Hour Settlements: 2015 Update (Otevře se v novém okně), na str. 14 (2015) .↥

Huntington Memorial Hospital v. Superior Court (2005) 131 Cal. App. 4. 893, 902, citující Donovana v. McKissick Products Co. (10. cir. 1983) 719 F. 2d 350, 352.↥

Huntington Memorial Hospital v. Superior Court (2005) 131 Cal.App. 4. 893, 902.↥

Industrial Welfare Com. v. Superior Court of Kern County (1980) 27 Cal. 3d 690, 702 n vzhledem k nápravné povaze legislativních předpisů, které povolují regulaci mezd, hodin a pracovních podmínek pro ochranu a výhody zaměstnanců, zákonná ustanovení mají být liberálně vykládány s ohledem na podporu takové ochrany. “]; Brinker Restaurant Corp. v. Superior Court (2012) 53 Cal. 4. 1004, 1026⁠ – ⁠1027.↥

29 U.S.C. § 207; Zákoník práce, § 510.↥

Viz 29 U.S.C. § 207 .↥

Mzda sjednané balíkové služby & hodinové případy (2010) 190, kal. 4. 4. 1001, 1010.↥

Zákoník práce, § 515 .↥

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 1 (C) .↥

Zákoník práce, § 514.↥

Viz Kal. Code Regs., Tit. 8, §§ 11140, pododst. 3, 11150, subd. 3.↥

Zákoník práce, 515, subd. (a), (c) .↥

Zákoník práce, 515, subd. (a) .↥

Zákoník práce, § 515, pododst. (a) .↥

Viz např. Cal. Code Regs., Tit. 8, § 11040, pododst. 1 (A) (1) .↥

Viz např. Cal. Code Regs., Tit. 8, § 11040, pododst. 1 (A) (2) .↥

Viz např. Cal. Code Regs., Tit. 8, § 11040, pododst. 1 (A) (3) .↥

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. (1) (C) .↥

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. (2) (M) .↥

Zákoník práce, § 514.↥

Zákoník práce, § 514.↥

Zákoník práce, § 514.↥

Zákoník práce, § 1173.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11150, pododst. 3.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11050, pododst. 3.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11050, pododst. 3.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11050, pododst. 3.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11050, pododst. 3.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11050, pododst. 3.↥

Kal. Code Regs., Tit. 8, § 11140, subd. 3.↥

Viz např. Cal. Code Regs., Tit. 8, § 11040, pododst. 1 (D) .↥

Sullivan v. Oracle Corp. (2011) 51 Cal. 4. 1191, 1206 .↥

Zákoník práce, § 1171.5, pododst. (a) .↥

Viz Tidewater Marine Western, Inc. v. Bradshaw (1996) 14 Cal.4th 557, 578 he Legislature nemusí mít v úmyslu mzdové příkazy IWC řídit nadnárodní podniky zaměstnávající nerezidenti, ačkoli nerezidentní zaměstnanci vstupují do Kalifornie dočasně během pracovního dne. “]; Sullivan v. Oracle Corp. (2011) 51 Cal. 4th 1191, 1200 .↥

29 U.S.C. § 207 písm. A) bod 1; Zákoník práce, § 510 .↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (a) .↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (a) .↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (a) .↥

Zákoník práce, § 500 odst. (a) .↥

Zákoník práce, § 500 odst. (b) .↥

Seymore v. Metson Marine, Inc. (2011) 194 Cal. App. 4. 361, 368, nesouhlasil z jiných důvodů Mendiola v. CPS Security Solutions, Inc. (2015) 60 Cal. 4. 833, 845⁠ – ⁠846.↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (a) .↥

Huntington Memorial Hospital v. Superior Court (2005) 131 Cal.App. 4. 893, 905.↥

Zákoník práce, § 515, pododst. (d) (1); viz také Skyline Homes, Inc. v. Department of Industrial Relations (1985) 165 Cal. App. 3d 239, 245, nesouhlasil z jiných důvodů Tidewater Marine Western, Inc. v. Bradshaw (1996) 14 Cal. 4. 557, 572 ⁠ – ⁠574. Upozorňujeme, že tento výpočet se může lišit od výpočtu běžné sazby podle federálních zákonů. (Skyline Homes, Inc. v. Department of Industrial Relations, supra, 165 Cal. App. 3d 239, 247.) Zaměstnanci v Kalifornii budou mít podle kalifornských zákonů obvykle nárok na výpočet své pravidelné mzdy, protože je pro zaměstnance výhodnější než federální zákon .↥

Zákoník práce, § 515, pododst. (d) (2) .↥

Walling v. Youngerman-Reynolds Hardwood Co. (1945) 325 US 419 424; Huntington Memorial Hospital v. Superior Court (2005) 131 Cal.App. 4. 893, 903⁠ – ⁠904. Rozhodnutí Huntington Memorial se opíralo o 29 U.S.C. § 207 (e), který z běžné sazby vylučuje určité druhy kompenzací, jako jsou diskreční bonusy a platba za dovolenou. ↥

Huntington Memorial Hospital v. Superior Court (2005) 131 Cal.App. 893, 910 .↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (a) .↥

Viz např. Cal. Code Regs., Tit. 8, § 11040, pododst. 2 (K). I když se toto zvláštní nařízení vztahuje na profesionální, technická, administrativní, mechanická a podobná povolání, stejná definice „odpracovaných hodin“ se objevuje v předpisech upravujících požadavky na přesčasy pro většinu ostatních povolání. (Viz např. Morillion v. Royal Packing Co. ( 2000) 22 Cal.4th 575, 582.) ↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal.4th 575, 582.↥

29 USC § 207 ( a) (1); Zákoník práce, § 510.↥

Čas a datum AS, 7 dní v týdnu (přístup k 5. května 2018), k dispozici zde (otevře se v novém okně) .↥

Seymore v. Metson Marine, Inc. (2011) 194 Cal.App. 4. 361 369 zaměstnanců může z bona fide obchodních důvodů stanovit nekonečné množství pracovních plánů, včetně rotujících a střídavých plánů, podle nichž zaměstnanci začínají v různých časech v různé dny. “], Neschváleno dne další důvody Mendiola v. CPS Security Solutions, Inc. (2015) 60 Cal. 4. 833, 845⁠ – ⁠846.↥

Seymore v. Metson Marine, Inc. (2011) 194 Cal. App. 4. 361, 365, nesouhlasil z jiných důvodů Mendiola v. CPS Security Solutions, Inc. (2015) 60 Cal. 4. 833, 845⁠ – ⁠846. Soud v Seymore poznamenal, že zaměstnavatel stanovil jednotný pracovní rozvrh, který začal v úterý, a určil „pracovní týden“, který má začít v pondělí. Tím se v záznamu nezjistilo nic jiného než odstranění přesčasů. (Seymore v. Metson Marine, Inc., výše, 194 Cal. App. 4. 361, 371.) ↥

Huntington Memorial Hospital v. Superior Court (2005) 131 Cal. App. 4. 893, 910.↥

Zákoník práce, § 510, pododst. a) .↥

Viz zákoník práce, § 511.↥

Zákoník práce, § 511; Kal. zákoník ., titul. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, pododst. 3 písm. b) .↥

Cal. Code of Regs., titul. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 3 (c) (1) .↥

Cal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 3 (c) (3) .↥

Zákoník práce, § 511.↥

Cal. Code of Regs., tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 3 (c) (2) .↥

Cal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 3 (c) (6) .↥

Cal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, pododstavec 3 (c) (8) .↥

Zákoník práce, § 511, pododst. (B) .↥

Zákoník práce , § 511 , subd. (b) .↥

Zákoník práce, § 510, pododst. (A); viz Cal. Code Regs., Tit. 8, § 11170, pododst. 4 zaměstnanci nesmí být zaměstnáni více než osm (8) hodin v kterýkoli pracovní den nebo více než 40 hodin v jakémkoli pracovním týdnu, pokud zaměstnanec nedostane jeden a půl (1 1/2) násobek pravidelné sazby tohoto zaměstnance za všechny odpracované hodiny více než 40 hodin v pracovním týdnu. “], zvýraznění přidáno.↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal. App. 3D 16, 40; viz také zákoník práce, § 510, odst. (a) .↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal. App. 3D 16, 40; viz také zákoník práce, § 510, odst. (a) .↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal.App. 3d 16, 40.↥

Monzon v. Schaefer Ambulance Serv. (1990) 224 Cal. App. 3d 16, 40. ↥

Zákoník práce, § 204.3, pododst. (b) .↥

Zákoník práce, § 204.3, pododst. (b) (1) .↥

Zákoník práce, § 204.3, pododdíly. b), c).)

Zákoník práce, § 204.3, pododdíly. (b) (4) .↥

Zákoník práce, § 204.3, pododdíly. (b) .↥

Zákoník práce, § 204.3, pododst. (a) .↥

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 11..

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 11 (A) .↥

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 11.↥

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 12..

Kal. Code of Regs., Tit. 8, §§ 11010⁠ – ⁠11170, subds. 12 .↥

Viz Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal. App. 4. 508, 523.↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal. App. 4th 508, 523 Určení, zda je čekací doba v pohotovosti strávena převážně ve prospěch zaměstnavatele, závisí na dvou ohledech: (1) dohoda stran a (2) míra, do jaké je zaměstnanec volný zapojit se do osobních aktivit. “]. ↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App. 4. 508, 523.↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App. 4. 508, 523.↥

Gomez v. Lincare, Inc. (2009) 173 Cal.App. 4. 508, 523; viz také policejní důstojníci Madera Assn. v. City of Madera (1984) 36 Cal. 3d 403, 406 .↥

Viz např. Bradley v. Networkers Internat., LLC (2012) 211 Cal.App. 4. 1129, 1156.

Zákoník práce, § 226 odst. (a) .↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal. 4. 575, 584⁠ – ⁠585.↥

Morillion v. Royal Packing Co. ( 2000) 22 Cal.4th 575.↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal.4th 575, 584⁠ – ⁠585.↥

Porovnejte Bamonte v. City of Mesa (9. cir. 2010) 598 F.3d 1217, 1228⁠ – ⁠1229 with Steiner v. Mitchell (1956) 350 US 247, 256 .↥

Zákoník práce, § 510, subd. (b) .↥

Morillion v. Royal Packing Co. (2000) 22 Cal. 4. 575, 587 .↥

29 C.F.R. § 785.37.↥

Příspěvek v. Palo / Haklar & Associates (2000) 23 kal. 4. 942 946 f, pokud zaměstnavatel nevyplácí mzdy ve výši , čas nebo způsob vyžadovaný smlouvou nebo zákonem, může zaměstnanec požadovat správní úlevu podáním mzdového nároku u komisaře nebo podpůrně může požádat o soudní úlevu podáním řádné občanskoprávní žaloby pro porušení smlouvy a / nebo pro mzdy předepsané zákonem. “]. ↥

29 USC § 216 (b) .↥

Zákoník práce, § 203, pododst. (a) .↥

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *