Význam a původ výrazu: Na cloud devět


Na cloud devět

Další fráze o:

  • Počasí
  • Emoce
  • Čísla
  • Přírodní svět

Co je význam fráze „Na oblaku devět“?

Být „na oblaku devět“ znamená být ve stavu blaženého štěstí.

Jaký je původ fráze „Na cloudu devět“?

Kdykoli fráze obsahuje číslo, například celých devět yardů, šestky, sedmičky atd., Pokusy o nalezení jeho odvození se obvykle zaměřují na význam čísla. „Na cloudu devět“ není výjimkou.

Běžně slyšitelným vysvětlením je, že výraz vznikl jako jedna z klasifikací cloudu, které definovala Americká meteorologická kancelář v padesátých letech minulého století, ve kterých „Cloud Nine“ označuje načechraný typ cumulonimbus, který je považován za tak atraktivní.

Další vysvětlení spočívá v tom, že výraz je odvozen od buddhismu a že Cloud Nine je jednou z fází pokroku k osvícení bódhisattvy (který je předurčen stát se Buddha).

Ani jedno z těchto vysvětlení neplatí. Za prvé, jak cloudová klasifikace, tak buddhistické etapy osvícení mají deset úrovní.

Vyčlenit poslední předposlední fázi je jako připsat zdroj „celých devíti yardů“ americkému Významným měřítkem je fotbal, kde je to spíše než deset yardů než devět. Také skutečnost, že devět není zdaleka jediným číslem spojeným s mraky, argumentuje proti těmto původům. Mezi rané příklady výrazů „cloud“ patří mraky sedm, osm, devět a dokonce třicet devět.

Zdá se, že to byly samotné mraky, spíše než jejich počet, které byly v myšlenkách těch kdo vytvořil tuto frázi. Snímky byly původně „zasněženou oblačnou zemí“ nebo „hlavou v oblacích“, vyvolanou buď intoxikací nebo inspirací, spíše než „idylickým štěstím“, které si nyní spojujeme s frází. Všechny rané reference pocházejí z USA z poloviny 20. století a nejdříve jsem je našel v adresáři slangu Albin Pollock, The Underworld Speaks, 1935:

„Mrak osm, zmatený kvůli pití příliš velkého množství alkoholu.“

„Mrak devět“ přichází o něco později, například v The Oxnard Press-Courier, srpen 1946:

„Myslím, že myslel na všechno, pokud na něj úřady z mraku devíti nevytáhnou něco nového.“

Přibližně ve stejné době najdeme mraky sedm a třicet devět, v The San Mateo Times, duben 1952, a Rosss Hustlers, 1956, v uvedeném pořadí:

„Mantovani díky šikovnému použití řetězců a řetězců umístí tento disk na Cloud Seven.“

„Tyto věci jsou v cloudu třicet devět daleko.“

Brzy oblíbený byl „cloud sedm“ a mnoho nejstarších citací používá tuto formu, jako v tomto díle z The Dictionary of American Slang, 1960, což byla první tištěná definice pojmu

“ Cloud sedm – zcela šťastný, dokonale spokojený; v euforickém stavu. „

Tato časná preference sedmi, protože významný počet, mohla být ovlivněna stávající frází“ sedmé nebe „.

Od 80. let 20. století se stal převládajícím „cloud deväť“. To bylo pravděpodobně ovlivněno použitím „mraku devět“ v populární hudbě – George Harrison tento termín přijal jako název svého alba z roku 1987 a další pozoruhodně stejnojmenné album „Psychedelic Soul“ The Temptations z roku 1969.

Protože je lingvistický humbuk takový, jaký je, nyní slyšíme lidi vyjadřovat své štěstí pomocí inflačního „cloud ten“, který nám přináší zpět k cumulonimbus / buddhistické teorie. Osmé nebe někdo?

Podívejte se na další fráze, které vznikly v USA.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *