Slovník lidu Ojibwe


Vítejte ve slovníku lidí Ojibwe

Slovník lidu Ojibwe je prohledávatelný mluvící jazyk Ojibwe -Anglický slovník, který obsahuje hlasy mluvčích Ojibwe. Je také vstupní branou do sbírek Ojibwe v Historické společnosti v Minnesotě. Spolu s podrobnými záznamy a hlasy v jazyce Ojibwe najdete krásné kulturní předměty, fotografie a výňatky z příslušných historických dokumentů . Kdykoli je to možné, poskytujeme příklady dokumentů v jazyce Ojibwe.

Slovník lidu Ojibwe obsahuje tisíce záznamů a zvuků, každý týden je online více. Naším cílem je udělat z lidového slovníku Ojibwe neustále se rozšiřující zdroj pro jazyk a kulturu Ojibwe.

Proč potřebujeme lidový slovník Ojibwe

Ojibwe je jazyk dědictví více než 200 000 obyvatel Ojibwe, kteří pobývají ve Spojených státech a Kanadě. Země Ojibwe sahá především od Quebeku přes Ontario a Manitobu až po Saskatchewan v Kanadě a od Michiganu, Wisconsinu, Minnesoty a Severní Dakoty ve Spojených státech.

Ojibwe není jediný standardizovaný jazyk, ale řetězec propojené místní odrůdy seskupené do téměř tuctu dialektů. Každý dialekt (a v dialektech, každá místní odrůda) se liší v detailech výslovnosti, slovní zásoby a gramatiky od ostatních, přičemž rozdíly mezi nesousedícími dialekty jsou často dostatečně velké, aby bránily porozumění mezi jejich mluvčími.

Řečníci Ojibwe považují svůj jazyk za přesný, popisný a vizuální a mají pocit, že patří mezi největší poklady jejich kulturního dědictví.

Ojibwe je ohrožený jazyk. Domorodé jazyky po celém světě upadají a od té doby, co Evropané poprvé kolonizovali Ameriku, byly. Počínaje rokem 1879 založily Spojené státy federální internátní školy mimo rezervaci k převýchově indických dětí a mládeže v anglickém jazyce a v amerických životních cestách. Internáty, městský život, populární kultura a dokonce i účast na výuce veřejných škol – to vše vyžadovalo, abychom mluvili anglicky. Ojibwe jazyk byl historicky potlačován tvůrci politik a pedagogy v USA a Kanadě, ačkoli existuje mnoho složitých důvodů, proč dnes méně lidí mluví Ojibwe.

Učenci a lingvisté nám říkají, že jazyková rozmanitost je stejně důležitá jako svět a naše systémy znalostí jako biologická rozmanitost. Ojibwe lidé chápou, že plynně mluvící lidé v tomto jazyce mají moudrost, která představuje nahromaděné znalosti mnoha generací. Jazyk Ojibwe může vysvětlit, proč musíme respektovat Zemi a převzít odpovědnost za péči o zemi, vodu a její zdroje. Jedná se o protilátku proti globální změně klimatu, ničení životního prostředí a nezdravému životnímu stylu. Jazyk Ojibwe je místo, kde se obracíme k filozofii, historii, vědě, lékům, příběhům a duchovnu. Je to naše univerzita a klíč k našemu kulturnímu přežití.

Účelem lidového slovníku Ojibwe je podpora jazykového vzdělávání a povzbuzení nových mluvčích mezi současnou generací.

Revitalizace našeho jazyka

„V mé mysli je především oživení našeho jazyka,“ říká Eugene Stillday z Ponemah v Minnesotě, který si pamatuje dobu, kdy všichni ve své komunitě hovořili Ojibwe. Mluvčí jazyka Ojibwe mají velký vhled do historických důvodů úpadku domorodých jazyků, protože jejich generace to zažila na vlastní kůži. Většinou mají smutné vzpomínky na své zkušenosti se školou a učiteli. Pružně optimističtí, pamatují si minulost, ale dívají se do budoucnosti. Každý z nich sdílí vášnivý závazek k jazyku a kultuře Ojibwe, ke vzdělání a k důležitosti předávání jazyka nové generaci. Poslechněte si reproduktory Ojibwe, kteří přispěli do Ojibwe Peoples Dictionary, a jejich důvody pro zapojení do projektu.

Eugene Stillday

„Když jsem poprvé začal chodit do školy, bylo nám zakázáno mluvit Ojibwe. Když jsme viděli učitele zavřít prostě jsme přirozeně tekli do angličtiny. Takže uh, když byla učitelka poblíž, mluvili jsme anglicky, v okamžiku, kdy odešla, jsme se vrátili zpět do Ojibwe, aniž bychom porušili větu nebo něco podobného, jen dovnitř a ven jsme proudili dovnitř a ven do angličtiny nebo do Ojibwe. “„ Jak ztrácíme jazyk, ztrácíme kulturu. Váš jazyk, váš rodný jazyk je základem jakékoli kultury. Pokud se moje komunita někdy vrátí do Ojibwe jako první jazyk, obávám se, že nebyli jsme poblíž, abychom to viděli. Přál bych si, abychom se mohli vrátit tak, jak jsme byli dávno, když všichni mluvili Ojibwe. “

Gerri Howard

“ Abych mluvil mým jazykem, šel jsem do práce a pomáhal jsem druhým učit se.Sdílím svůj jazyk pro ostatní, protože bych si přál, abych ho naučil své děti. Můj jazyk zůstává svěží a živý, protože mám příbuzného, se kterým jsem vyrůstal, se kterým učím. “

Leona Wakonabo

„Můj jazyk je důležitý, protože to byl můj první jazyk. Svůj jazyk udržuji při životě každodenním mluvením, zejména s příbuznými, se kterými jsem vyrůstal. Musíme učit ty nejmenší. “

Larry Smallwood

„Namanj igo ge-inwegwen a“ aw waa-nitaa-ojibwemod, booch igo da-nisidotaagod iniw manidoon. „
Bez ohledu na dialekt naučíte se nebo jakkoli se naučíte mluvit Ojibwe, tvůrce vám vždy porozumí, bez ohledu na to, jak zníte.

Marlene Stately

“ Mii go enendamaan omaa noongom ezhichigeyaan ingiw ji-minjimendamowaad gi-aanikoobijiganinaag gidinwewininaan miinawaa ji-gikendamowaad e-danokiiwaad. “

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *