Obsahují několik příkladů vulgárního jazyka.
Stáhnout mp3 (velikost souboru 1,9 MB) – klikněte pravým tlačítkem a vyberte možnost„ uložit cíl jako “
Získejte tiskovou verzi této stránky
Coño, carajo
Joder
Puta
Huevos, cojones, pelotas
(* = známý, ** = velmi známý, *** = vulgární, R = prostý hrubý, Lit. = doslovně)
Coño, carajo
zpět nahoru
Joder
zpět nahoru
Puta
Puta je zkratka pro prostituta. Občas se používá v pravém slova smyslu, ale častěji jako velmi silná urážka, zvláště pokud se vytvoří rodinné spojení, ve větách, které by se daly přeložit jako „syn prostitutky“ nebo „vaše matka prostitutka“. „Ve skutečnosti se častěji uchyluje k adjektivu k vyjádření hněvu.
Puto / a (jako adjektivum a vždy před podstatným jménem)
Tengo que ir al puto médico (**) Lit. Musím jít k prostitutce. Musím jít k doktorovi.
… de puta madre (**) Lit. … matky prostitutky
I když to může znít rozporuplně, jedná se o chvályhodný výraz ve smyslu „velmi dobrý“ nebo „vynikající“. Lze jej použít na lidi a věci:
Tiene un coche de puta madre (**) Lit. Má auto matky prostitutky. Má fantastické auto.
Varování – nezaměňujte … de puta madre s tu puta madre (***), což je výraz používaný jako urážka, obvykle hrubá odpověď někomu, kdo vás již urazil.
Hijo / a de puta (R) Lit. Syn / dcera kurvy
V závislosti na kontextu, tónu a na tom, jak dobře si s osobou, s níž mluvíte, můžete říci, že to nemusí být nutně urážka.
zpět nahoru
Huevos, cojones, pelotas
zpět nahoru