Jeden z pěti úředních jazyků OSN, mandarínština (國語 nebo 普通話), je úředním jazykem v Číně a na Tchaj-wanu. Používá ji většina čínských základních škol, vysokých škol a univerzit a také většina jejích médií hlavního proudu, včetně filmů, rozhlasových stanic, televizních programů a hudby.
kantonština
Kantonština (粵語 nebo 廣東話) se používá především v provinciích Guangdong a Guangxi v jižní Číně a až do britského předání Hongkongu do Číny v roce 1997 byla kantonská primární jazyk Hongkongu. Většina čínských komunit v Austrálii, Evropě, Severní Americe a dalších částech světa také používá kantonštinu jako svůj primární jazyk. V posledních letech se však počet mandarínsky mluvících Číňanů žijících v zahraničí rychle zvýšil, protože více severních Číňanů jsou tchajwanští přistěhovalci, kteří hrají větší a aktivnější roli v globální kultuře a ekonomice.
Takže oba těmito jazyky se mluví v Číně a sdílejí stejnou základní abecedu. Jaký je ale rozdíl mezi kantonštinou a mandarínštinou?
Rozdíl mezi kantonštinou a mandarínštinou
Jednotlivci, kteří hovoří plynně jedním nebo druhým jazykem, jsou schopni komunikovat mezi sebou prostřednictvím psaného slova, protože oba jazyky sdílejí společnou slovní zásobu, dejte nebo vezměte několik slov.
Byl to císař Qin Shihuang, kdo poprvé spojil čínská slova před více než 2200 lety v roce 221 př. Je to však tón hovorové kantonštiny, který řečníkům mandarínštiny ztěžuje porozumění.
Další informace: Zjednodušená čínština vs tradiční čínština
Výslovnost sdílených slov v kantonštině a mandarínštině je úplně jiný. Lidé v Hongkongu často odkazují na jazykové rozdíly jako na „kuře, které mluví kachně“ – ačkoli mají dost společného, nedokáží si navzájem snadno porozumět. Mandarinka používá čtyři tóny, zatímco kantonština má nejméně šest a někdy také až devět. A různé tóny mají různé významy, i když jsou použity pro stejné slovo.
Kde se těmito dvěma jazyky mluví?
Mandarin je oficiální státní jazyk Číny a nejrozšířenějším čínským dialektem v zemi. Mluví se jím v mnoha největších městech v Číně, včetně Pekingu a Šanghaje. Mandarínsky se často mluví v Singapuru a na Tchaj-wanu.
Kantonštinou se však mluví do značné míry v Hongkong, stejně jako v Macau a provincii Kuang-tung, včetně Kuang-čou.
Mluví všichni Číňané mandarínsky, protože je to oficiální jazyk?
Ne, i když stále více lidé s bydlištěm v Hongkongu se učí mandarínštinu jako druhý jazyk. Podle minis vyzkoušení prohlášení o vzdělání v roce 2013, 30 procent lidí žijících v Číně – přibližně 400 milionů lidí – neumí mandarínsky.
Pokud se mám zájem učit čínsky, jaký jazyk se mám naučit?
Záleží na tom, co plánujete se svým jazykem dělat, až se ho naučíte. Pokud plánujete podnikat v Číně nebo s čínsky mluvící společností, pak Mandarin je určitě způsob, jak jít. Pokud se však plánujete usadit v Hongkongu, pak by stálo za to vyzvednout si kantonštinu. Používání mandarínského jazyka však v Hongkongu rychle roste z 25% populace hovořící mandarínsky v roce 1997 na dnešních něco přes 50%.
Průvodce podnikáním v Číně
Které je obtížnější se naučit, kantonský nebo mandarínský jazyk?
Kantonština je zdaleka nejnáročnější ze dvou jazyků, zejména pro začínajícího učitele čínského jazyka. Je to proto, že v kantonštině se používá více tónů (kantonština používá až devět tónů, zatímco mandarínština používá pouze čtyři). Správný tón je zásadní pro zajištění toho, aby slovo mělo význam, který zamýšlíte.
LinguaLinx spolupracuje se společnostmi po celém světě, ať už jde o mandarínskou nebo kantonskou čínštinu, a pomáhá lokalizovat překlady k vašim zákazníkům, abyste jim doručili správná zpráva ve správný čas. Zde jsou naše doporučení, jak najmout toho správného překladatele pro vaše podnikání.