Původ slova „haole“


Podle historiků původ slova „haole“ předchází příchodu kapitána Jamese Cooka na havajské souostroví v roce 1778.

Ačkoli je dnes považováno hlavně za pejorativní slovo, nebylo tomu tak vždy.

V minulosti mělo jednoduché popisné významy a bylo dokonce používáno k identifikaci dětí evropských přistěhovalců, kteří přišli na Havaji počátkem 20. let 20. století.

Portugalci byli pravděpodobně prvními haoly ze starého kontinentu, kteří vstoupili na havajskou půdu. Většina opustila ostrov Madeira při hledání lepších životů a nakonec vychovávala své rodiny na tichomořských ostrovech.

Začali pracovat na cukrových plantážích, ale pomalu a stabilně se dostali na vrchol sociální hierarchie.

V roce 1906 Thomas Edison uvedl „Havajské ostrovy“, tichý černobílý film, který zachycuje život na Havaji na počátku 20. století a představuje pracovité dělníky z cukrové třtiny. .

Negativní stránkou slova „haole“ je v zásadě vývoj konceptu „malihini“ – což znamená „nováček“ – pro obyvatele kavkazského původu a protestantské misionáře z kontinentální Ameriky, kteří zavedli nové kulturní hodnoty a přísná pravidla na ostrovech.

Dvě teorie a jeden chorál

Přesná etymologie slova „haole“ byla vždy matoucí a zavádějící .

Zpočátku se předpokládalo, že „hāʻole“ – což znamená „žádný dech“ – je způsob identifikace cizinců, kteří jen zřídka přijali Poly nesianský pozdrav nadechování a sdílení dechu.

Existuje také teze, která uvádí, že slovo „haole“ mělo označovat zloděje, lupiče nebo někoho, komu byste neměli věřit.

Nové poznatky však odhalily, že obě teorie byly nesprávné.

Ve skutečnosti bylo nejčasnější použití slova „haole“ v havajském jazyce nalezeno v chorálu na počest krále Kualiho. “ i Oahu a předchází evropskému vlivu na souostroví.

Autor chorálu před 17. stoletím popisuje legendární a imaginární ostrov Kahiki jako „ostrov bez lidí, kromě jednoho druhu – a cizí druh (on haole). “

„ Myslím, že jeden z důvodů, proč se misionářům říkalo „haole“, má co do činění s historickými a mytologickými odkazy spojujícími tento výraz s těmi, kteří mluví cizím jazykem, „poznamenává ve svém blogu domorodý havajský historik Adam Keawe Manalo-Camp.

“ Domorodí Havajané „nezměnili výraz“ haole „na negativní rasovou nadávku. Byli to vlastně potomci amerických misionářů, kteří nejprve kvůli politice začali toto slovo proměňovat v pejorativní výraz. “

Manalo-Camp věří, že„ koncept „rasy“, jak jej známe dnes, nebyl existují v havajském světovém pohledu před 200 lety. “

Haoles, běž domů!

Dnes má výraz„ haole “dvojí aplikaci. Havajané jej používají k identifikaci cizinec, ale také jako slangový nebo rasistický výraz, který má zastrašit turisty a cizince obecně.

Dokonce i slovník Google nám říká, že slovo „haole“ je hanlivý termín používaný původními Havajci k určení cizího běloch nebo nepolynéský jedinec.

Výraz „haolé, jděte domů!“ je samozřejmý a lze jej často slyšet na některých z nejvíce přeplněných havajských surfových přestávek, kde místní pravidla stanoví svá pravidla.

Podívejte se na několik zajímavých a zvědavých faktů o Havaji.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *