Pokud jsou dívky cukrem a kořením, z čeho jsou malí chlapci vyrobeni?

Ilustrace Mary Blair

Zde je několik verzí (a trochu historie) o klasické dětské básni o rozdílech mezi chlapci a dívky.

Z čeho jsou malé holčičky?

Samozřejmě cukr a koření a všechno hezké.

Ilustrace Mary Blair

Kliknutím stáhnete černou pro tisk ve formátu PDF & Bílá verze Z čeho jsou malé holčičky.

Z čeho jsou malí kluci?

Snips and Snails and Puppy Dog Tails!

Co vlastně Snips je?

V raných verzích této dětské básně je první ingrediencí pro chlapce „snips“ nebo „snigs“, přičemž „snig“ znamená malou kluzkou úhoř.

Ilustrace Mary Blair

Kliknutím stáhnete soubor PDF tisknutelná černá & bílá verze What Little Boys are Made of Pdf.

Kdo napsal původní dětskou báseň o dívkách a chlapcích a o cukru a koření?

Rým se někdy objevuje jako součást většího díla dětské básně s názvem Z čeho jsou lidé vyrobeni nebo z čeho je vyroben celý svět. Většina vědců připisuje původní dětskou verzi básně anglickému básníkovi Robertu Southeyovi (1774–1843).

Původní verze připisovaná básníkovi Southeyovi je:

Co jsou malí chlapci z
Co jsou malí kluci z
Snipy a hlemýždi & ocasy štěňat
A takoví jsou malí chlapci.
Z čeho jsou mladé ženy vyrobeno z
Cukru a koření a všeho dobrého.

Tato krátká verze dětské básně se běžně vyskytuje ve sbírkách říkanek Matky husy.

Co je to celá báseň dívek Jsou vyrobeny z cukru a koření?

Z čeho jsou malé děti, z nichž jsou vyrobeny?
Z čeho jsou malé děti?
Plenky a drobky a sání palců;
To je to malá miminka jsou vyrobena?

Z čeho jsou malí chlapci vyrobeni, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou malí chlapci vyrobeni?
Snipy a hlemýždi a ocasy štěňat;
To je to malí chlapci jsou vyrobeni.

Z čeho jsou malé holčičky, z nichž jsou vyrobeny?
Z čeho jsou malé gi rls z?
Cukr a koření a všechno hezké;
Z toho jsou malá děvčata.

Z čeho jsou mladí muži, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou mladí muži
Povzdechy a úšklebky a krokodýlí slzy;
Z toho jsou mladí muži.

Z čeho jsou mladé ženy, z nichž jsou vyrobeny?
Z čeho jsou mladé ženy?
Prsteny, prsteny a další jemné věci;
Z toho jsou mladé ženy.

Z čeho jsou naši námořníci, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou naši námořníci?
Smola a dehet, prasečí ocas a jizva;
Z toho jsou vyrobeni naši námořníci.

Z čeho jsou naši vojáci, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou naši vojáci?
Pipeclay and drill, the foeman to kill;
Z toho jsou vyrobeni naši vojáci.

Z čeho jsou vyrobeny naše sestry, z nichž jsou vyrobeny?
Z čeho jsou vyrobeny naše sestry?
Keře a trny a staré kravské rohy;
Z toho jsou vyrobeny naše zdravotní sestry.

Z čeho jsou vyrobeni naši otcové, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou vyrobeni naši otcové?
Potrubí a kouř a obojky výběr ke;
Z toho jsou vyrobeni naši otcové.

Z čeho jsou vyrobeny naše matky, z nichž jsou vyrobeny?
Z čeho jsou vyrobeny naše matky?
Stuhy a tkaničky a milé hezké tváře ;
To je to, z čeho jsou vyrobeny naše matky.

Z čeho jsou staří muži, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou staří muži?
Pantofle, které padají a plešatá nahoru;
Z toho jsou staří muži.

Z čeho jsou staré ženy, z nichž jsou vyrobeny?
Z čeho jsou staré ženy?
Cívky a drahokamy a staré kolovraty;
Z toho jsou staří ženy?

Z čeho jsou všichni lidé, z čeho jsou vyrobeni?
Z čeho jsou všichni lidé?
Boj proti místu a milující hodně,
z toho jsou všichni lidé.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *