Od Ivy do Carmo
Dostanete dárek od drahého přítele. Příbuzní vám udělá laskavost. Spolupracovník vám pomůže s úkolem. Váš manžel pochválí váš vzhled. Cizinec vám nějak prokáže laskavost. Co mají všechny tyto situace společné?
Dávají pocítit vděčnost a potřebu ji vyjádřit. Proto mají všechny jazyky konkrétní slova nebo výrazy, kterými děkují ostatním.
Jak však můžete poděkovat v portugalštině?
V tomto článku uvidíme různé způsoby, jak děkuji lidem a vhodnému použití každého z nich. Začněme tím nejběžnějším:
Obrigado.
Toto je standardní slovo v portugalštině pro „děkuji“. Vychází z latin obligare a doslovně to znamená „povinná“, takže je to, jako by ten člověk říkal: „Cítím se povinen milosrdenství vrátit“ nebo „Cítím se povinen vám prokázat svou vděčnost“.
Ale v portugalštině je něco, čemu musíte rozumět: mnoho slov se mírně liší v závislosti na pohlaví mluvčího.
„Děkuji“ v portugalštině vs. pohlaví
To je něco pro anglického mluvčího obtížné pochopit, vzhledem k tomu, že anglický jazyk nedělá tento druh diferenciace (jeden z důvodů, proč tak moc miluji angličtinu, musím dodat).
Pro například zájmeno IT se používá na všechny objekty, protože jejich pohlaví je považováno za neutrální, zatímco v portugalštině jsou objekty mužské nebo ženské a pro každý z nich existuje zájmeno.
Pokud uvažujeteže to nedává moc smysl, nemohu s vámi nesouhlasit. Ale je to tím, čím je, a tuto odlišnost rozlišují také jiné romantické jazyky, jako je francouzština, španělština a italština.
Slovo obrigado není výjimkou: používají ho pouze muži. Pokud jste žena, musíte říci obrigada, přičemž písmeno A nahradí písmeno O na konci. Mimochodem, to je dobrý tip pro portugalské studenty: Ve většině případů je písmeno A ženské a písmeno O mužské. Věnujte pozornost výslovnosti portugalských samohlásek!
Takže pamatujte:
Pokud jste muž, řekněte obrigado.
Pokud jste žena, řekněte obrigada.
Jak říci, že jste opravdu vděční v portugalštině
Co když chcete říct „Děkuji moc“? Potom přidáte práci muito, což může znamenat nejen „velmi“, ale také „mnoho“ a „hodně“. Bylo by to takto:
Pokud jste muž, řekněte muito obrigado.
Pokud jste žena, řekněte muito obrigada.
Pokud chcete upřesnit důvod své vděčnosti, můžete přidat slova por nebo pelo / pela. Znamenají „pro“. Níže můžete vidět několik příkladů. Všimněte si dvou věcí: zaprvé, všechny věty jsou v mužské podobě. Zadruhé, slova pelo a pela znamenají totéž. Co určuje, které budete používat, je pohlaví následujícího slova.
Obrigado por tudo! – Děkuji za všechno!
Obrigado por me convidar. – Děkujeme, že jste mě pozvali.
Obrigado pelo elogio. – Děkuji za kompliment.
Muito obrigado pelo presente. – moc děkuji za dárek.
Muito obrigado pela presença. – moc děkuji, že jste přišli.
Muito obrigado pela conversa. – Velice vám děkuji za proslov.
Velmi častým výrazem v angličtině, který vyjadřuje vděčnost za něco, je „díky bohu“ . V tomto případě by odpovídající výraz v portugalštině byl graças a Deus. Je to proto, že jedním z významů slova graças je „díky“. Takže:
Díky Bohu – Graças a Deus
Další běžný význam způsob, jak říci „děkuji“: grato / grata
Zejména v psaném jazyce existuje další běžné slovo v portugalštině: grato. Znamená to „vděčný“ nebo „vděčný“. Toto slovo se běžně používá na konci obchodních e-mailů spolu s podpisem osoby. A tady musíme použít stejné pravidlo pohlaví. Takže:
Pokud jste muž, řekněte grato.
Pokud jste žena řekněme grata.
Děkuji V portugalštině: neformální situace
Bez ohledu na zemi mají mladí lidé jedinečný způsob vyjádření. Takže i když také říkají obrigado, bude mnohem častější slyšet je používat jiné slovo: valeu.
Valeu lze použít pro muže i ženy. Můžeme říci, že valeu odpovídá „díky“, které se také používá v neformálních situacích. Může být také doprovázeno slovy por nebo pelo / pela, které upřesní důvod vděčnosti:
Valeu, cara! – Díky, kámo!
Valeu por entender.- Děkujeme za pochopení.
Valeu por tentar. – Děkujeme za vyzkoušení.
Valeu pelo incentivo. – Děkujeme za pobídku.
Valeu pelo dinheiro. – Děkujeme za peníze.
Valeu pela viagem. – Děkujeme za cestu.
Valeu pela amizade. – Děkujeme za přátelství.
Vždy pamatujte, že intonace je zásadní pro správné vyjádření vaší vděčnosti.
Jak se říká „Jste vítáni“ v portugalštině?
Nyní, když jste se naučili několik slov, abyste řekli „děkuji“ v portugalštině, co takhle naučit se říkat „jste vítáni“?
Standardní způsob je říkat de nada, který pochází z latin rem natam a znamená „to není nic“. Je to, jako by ten člověk říkal: „Ne, nemáte žádnou povinnost mi laskavost vrátit.“ Další způsoby, jak říci „jste vítáni“, jsou: não há de quê e imagina. Takže:
Jste vítáni – de nada / não há de quê / imagina.
Pojďme si to zrekapitulovat?
Řekněte obrigado, pokud jste muž, a obrigada, pokud jste žena. Přidejte muito, abyste řekli „moc“, a por nebo pelo / pela, abyste vysvětlili, za co děkujete. Použijte grato k dokončení e-mailů a valeu k neformálním situacím.
Některá z těchto pravidel můžete vidět v následujících typických konverzace:
Paula – Muito obrigada pelo jantar e pela noite, Mariana!
Paula – děkuji moc na večeři a na večer, Mariano!
Fernando – Sim, valeu por tudo, Mariana.
Fernando – Ano, děkuji za všechno, Mariano.
Mariana – De nada.
Mariana – nemáš zač.
Není pochyb o tom, že naučit se říkat „děkuji“ v portugalštině je důležité, protože je to slovo, které v každodenním životě používáme mnohokrát. Jako cvičení spočítejte, kolikrát muž řekne obrigado na videu Português ao Vivo – žádná restaurace.