Homosexuální písně Taylor Swift seřazené podle gayness

Taylor Swift se opravdu, ale opravdu snaží, aby nám řekla, že je na ženy. Pomocí ženských zájmen popsala milostný zájem „I Knew You Were Trouble“ během tohoto živého vystoupení, během GLAAD Media Awards označila komunitu LGBT za „nás“, překvapivě vystoupila na výstavě Ally Coalition a udělala toto neuvěřitelně gay focení s Karlie Kloss. Sakra, celý její web je odpočítáváním do lesbického dne viditelnosti.

Nic z toho však nepotřebujete, abyste na to přišli: vodítka jsou právě tam v její diskografii. Připojte se ke mě na této gay a gay cestě.

Jsem jen já, když jsem s vámi

Toto je sladká píseň od Taylor Swift, alba o druhu posedlosti dospívající přátelství známé mnoha, mnoha divným ženám. Vlastně jsem to poslouchal a říkal své nejlepší kamarádce na střední škole, která se stala přítelkyní, že mi to připomíná. Haha! Zmínka o mužském romantickém zájmu o tuto píseň ve spojení s hudebním videem plným domácích videozáznamů Taylorovy matky Abigail Andersonové a Emily Poe (o ní se za okamžik dozvíte více) vás možná vyhodí, ale řeknu vám to vy, tato píseň je gay.

Gayest text: Někdy nic neřekneme / Jen poslouchej zpěv cvrčků / Vše, co potřebuji, je tady po mém boku / A vím o tobě všechno / Nechci bez tebe žít

Náš

Díky životu vypadá láska tvrdě? Sázky jsou vysoké? Lidé soudí jejich vztah? Hm, zajímavé.

Gayest line: Takže si nedělejte starosti se svou krásnou myslí / Lidé házejí kameny na věci, které září / A život dělá lásku tvrdou / Sázky jsou vysoké / Voda je drsná / Ale tato láska je naše

nádherná

Počáteční verze této písně obsahuje text: „Mám přítele, je starší než my / neviděl jsem ho pár měsíců.“ Dobře, chápeme! Všichni vaši milenci jsou falešní jako kurva, generovaní Tree Paine, aby maximalizovali váš zdravý, heterosexuální veřejný obraz!

Tato píseň je také o tajných interakcích v přeplněných místnostech, které, víte, je gay.

Gayest line: A měli byste přemýšlet o důsledcích / toho, že jste se dotkli mé ruky v zatemněné místnosti / Pokud máte přítelkyni, žárlím na ni / Ale pokud jste nezadaní, to je upřímně horší

Vítejte v New Yorku

Tady je věc: „Můžeš chtít, koho chceš, chlapci a chlapci a dívky a dívky“

Gayest line: Můžete chtít, koho chcete, chlapci a chlapci a dívky a dívky.

Zrádné

Verše v této písni jsou plné těchto drobných, drobných okamžiků a pak sbor je jako, jo, tyhle sračky jsou zrádné! Nebezpečí! Nemohu dostatečně zdůraznit, jak je to GAY!

Nic bezpečného za to nestojí.

Gayest line: Tento svah je zrádný / Tato cesta je bezohledná / Tento svah je zrádný / A já, já, mám to rád

Upravit: Bylo mi řečeno, že „Mějte rty blízko ke mně / Dokud se nedotknou“ zde je třeba poznamenat. Tato lyrika je extrémně gay a Rád bych uznal svou chybu.

You Belong With Me

Emily Poe je Taylorův bývalý houslista, který kapelu náhle opustil v lednu 2008. Emily a Taylor měli mimořádně blízké přátelství ( relationship?) zdokumentováno v příspěvcích Taylora na MySpace a videu, které natočila pro Emily krátce poté, co opustila kapelu.

Zde je statický záznam z Taylorova (neuvěřitelně gay) videa pro Emily Poe. video se jmenuje „Ukradeno“ a opakovaně obsahuje řádek „Ukradl jsi mi srdce.“)

Nikdy předtím jsem neviděl Taylora držet takové znamení!

Komentátoři YouTube od Taylor Swift pro Emily jsou opravdu na mé straně.

Gayest line: Pamatuji si, že jsi jel uprostřed noci do mého domu / já Jsem ten, kdo tě rozesměje / Když víš, že se chystáš brečet / A já znám tvé oblíbené písně / A ty mi říkáš o svých snech / Myslím, že vím, kam patříš / Myslím, že vím, že je to se mnou

Out of the Woods

Tato píseň pojednává o tom, zda vy a vaše přítelkyně budete ve svém vztahu někdy otevřeni.

Gayest line: Zbytek světa byl černobílý / Ale byli jsme v křičící barvě

Zpět na prosinec

Strávili jsme s někým celé léto a uvědomovali si miluješ je na podzim? Gay! Znáte jejich rodinu, protože jste byli nejlepšími přáteli před homosexuálním vztahem? Do prdele, tohle je kurva gay! Ukončit vztah, protože se bojíte? Ježíši Kriste, mohlo by to získat někoho gaye?

Dále si v této písni všimněte genderových zájmen. Pod pojmem „genderová zájmena“ mám na mysli „absolutně žádná genderová zájmena.“

Gayestová linie: A pak přišla zima, temné dny, kdy se mi do mysli vkradl strach / Dal jsi mi veškerou svou lásku a vše, co jsem dal byl jsi sbohem

Getaway Car

Vazby byly černé, lži bílé? Vypadá to jako tajnější interakce v přeplněných místnostech. Milujeme důslednost. Podívejte se také na tuto lyriku gay zadků o tom, že chcete svého přítele přepnout na „druhou stranu“:

Gayest line: Byli jsme jet-set, Bonnie a Clyde / Dokud jsem nepřestoupil na druhou stranu / To druhý si-iii-ide

Král mého srdce

Nenechte se odhodit slovem „král“. Taylor chytře strukturuje tento verš – „Se všemi těmi nocemi, které trávíme / Na střeše s rozdrcením školní dívky“ – což naznačuje, že obě postavy mají rozdrcenou školní dívku, nejen ji. Navíc tato neuvěřitelně homosexuální linie utěsňuje Dohoda, pokračování společného tématu utajení kolem plného vztahu:

Gayestová linie: Vaše láska je tajemstvím, v které doufám, sním a umírám.

Říši divů

Tato píseň je tak zjevně o Dianně Agronové, o které se říká, že Taylor chodila kolem červené éry. Je zde velký přehled jejich vztahů. Právě zveřejním tento snímek obrazovky z Tumblru, díky

Gayest line: Ještě jste neslyšeli, co se stane se zvědavými mozky / Ooh nezdá se to všechno nové a vzrušující

Příběh lásky

Toto je jedna z nejznámějších Taylorových písní. milí fanoušci hudby vědí, je to také jeden z jejích nejvíc gayů. Chci říct, ta píseň je doslova o zakázané lásce! Vyplížila se do zahrady, aby viděla její milostný zájem – budou mrtví, pokud to někdo zjistí! Její otec jim říká, že nemohou chodit! LIDÉ SE SNAŽÍ ŘÍKAT JAK SE CÍTIT! Tato píseň nemohla být o Emily Poe. Nechte to na Taylor Swift, aby nás odhodil dlouholetým Shakespearovým odkazem.

Navíc zřejmě původní řádek zněl „tato láska je jiná“ místo „tato láska je obtížná“. Dobře, rozumíme.

Gayest line: Takže se proplížím ven do zahrady, abych tě viděl / Mlčíme, protože jsme mrtví, kdyby to věděli / Tak zavři oči, unikni z tohoto města chvíli / Protože jsi byl Romeo, byl jsem šarlatový dopis / A můj táta řekl: „Drž se dál od Julie“ / Ale pro mě jsi byl všechno, prosil jsem tě, prosím, nechoď

Delikátní

Žádný přímý člověk nikdy nesetkal svůj milostný zájem za barem a poté nepřemýšlel o všech aspektech svého vztahu („Je skvělé, že jsem to všechno řekl? Je chladné, že jsi v mé hlavě ? “). Prostě se to nikdy nestalo.

Nedávno jsem se navíc dozvěděl, že existuje překvapivé množství informací o tom, kde Karlie Kloss žije na internetu a její starý byt byl hodně na západní straně Manhattanu s ložnicemi ve třetím patře. Divné! To je rozhodně náhoda a vůbec nesouvisí s textem „Třetí patro na West Side já a ty“!

Gayest line: Potápěčský bar na East Side , kde jsi? / Telefon rozsvítí můj noční stolek na černo / Pojď sem, potkáš mě vzadu

Dýchej

V zásadě neexistuje způsob, jak tato píseň není o Emily Poe. Vyhodili ji z kapely, protože Taylorovo vedení vědělo, že nemůže randit se ženou a zároveň rozvíjet svou kariéru? To mi řekni ty. Ve videu o výrobě této písně Taylor říká:

„Toto je píseň, kterou jsem napsal s Colbie Caillat. Je to opravdu smutná rozpadová píseň.“ ”

Ve druhém videu říká:

“ Bylo to totální terapie, protože jsem přišel a byl jsem jako pohled, znáš jednoho z mých nejlepších přátel … už nebudu muset vidět a nebudu součástí toho, co dělám a je to jako nejtěžší věc projít . Je to jako bláznivé poslouchat tu píseň, protože byste si mysleli, že to bude o vztahu, ale je to opravdu o ztrátě přítele, víte, a mít spad, jen ta ztráta … to je na tom moje oblíbená věc, ne? Nemluvím o tom, proč nebo kdo je na vině, protože někdy je to nejtěžší doba, kdy se loučíte, není to chyba nikoho … Musí to prostě přestat. “

Gayest řádek: Jsou dvě hodiny ráno / Mám pocit, že jsem právě ztratil přítele / Doufám, že víš, že to není snadné / Snadné pro mě

(Skutečná homosexuální linka je, když sedmkrát řekne „Promiň“.)

Znám místa

Pokud texty popisující Taylorovu potřebu skrýt její vztah nestačí k tomu, aby vás přesvědčily, že je gay, podívejte se na toto video z turné, ze kterého doslova vychází skříň pro zahájení písně.

Gayest line: Baby, znám místa, která nenajdeme / A budou honit ocasy, aby se nás pokusili vystopovat

Tanec With Our Hands Tied

Tato píseň je o době, kdy byli Taylor a Karlie přistiženi při koncertu v roce 1975. Tato píseň je tak gayová, že pro gayestovou linii existuje remíza:

Gayest lines: Já, tajně jsem tě miloval / Na první pohled, jo, milujeme bez důvodu

Já, Miloval jsem tě navzdory / Hluboké obavy, že by nás svět rozdělil , mohlo by to být vlastně o frajerovi? Začíná to „tajnými okamžiky“, o kterých ostatní účastníci akce nevědí, včetně mnoha Taylorových oblíbených tropů: tajemství vztahu, zmínka o nejlepším příteli, stání v přeplněných místnostech atd. Šaty jsou tak homosexuální, musím zde vám dáme tři řádky:

Gayové řádky: Naše tajné chvíle v přeplněném pokoji / Nemají o mně tušení a vy

Řekněte mé jméno a všechno se zastaví / já ne Nechci tě mít jako nejlepšího přítele.

Každý si myslí, že nás zná / Ale o ničem neví –

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *