Úplně první přizpůsobení fráze „studený krocan“ jejímu současnému významu je otázkou určité debaty a dvojznačnosti.
Vědci britských periodik z 19. století poukazují na britský satirický časopis Judy jako na skutečný katalyzátor významové evoluce „studeného krocana“. Vydání časopisu 3. ledna 1877 obsahovalo fiktivní deník jednoho Johna Humese, Esquire. Přepis deníku v dotyčný den podrobně popisuje exploze pana Humea během jeho vánočních svátků. Humes po celou dobu prokazuje humbugský přístup , stěžujíc si každému obchodníkovi a známému na ironii slov „veselý“ a „veselý“, které se váží k sezóně. Nejvýznamnější je, že Hume je pozván, aby zůstal u své sestřenice Clary jako součást oslav její domácnosti. Hume, lakomec až do morku kostí, je šokován, že mu Clara večer po příjezdu podává plátky (doslovného) studeného krocana s jeho pudinkem a dalšími přílohami. Špatnou náhradou za pečeného a oblečeného druhu krůty je neustále hraný -up implikace v komediálním díle. Nespokojený advokát nicméně zůstává několik dní a každým dalším dnem je stále více a více šokován, že si studená krůta znovu našla cestu na talíř. Nakonec Hume dorazí domů, naprosto znechucen tím, že má b een zacházeno tak špatně. Vyzve svého právníka v oboru nemovitostí a Claru zcela oddělí ze své vůle a závěti.
Hypotéza, kterou navrhli vědci, spočívá v tom, že slovo se rychle rozšířilo po Londýně, větší Evropě a nakonec po USA o tom, že Huma dal Clara „zacházení se studenou krůtou“, jako když je někdo vyloučen a exkomunikován (zbavení Clary jeho vůle), aby se pomstil za pokračující špatné zacházení osoby se sebou (opakované podávání studené krůty).
Další známý nejstarší tiskový vzhled „chladného krocana“ v jeho výlučném smyslu se datuje rokem 1910, v Kanadě básníka Roberta W. Service „The Trail of“ 98: A Northland Romance: „Once I had hazarded an an „vypij limit. Jednoho rána jsem vstal ze stolu s kartami, když jsem tam seděl třicet šest hodin. Ztratil jsem pět tisíc dolarů. Věděl jsem, že mi rozdali „studeného krocana“ … “
Další možný původ souvisí s americkou frází talk turkey, což znamená„ mluvit na rovinu s malou přípravou „. Fráze „braní studeného krocana“ byla také ve 20. letech 20. století označována jako slang pro přiznání viny.
Termín je také přičítán piloerekci nebo „husímu kameni“, ke kterému dochází při náhlém odchodu z opioidů, který se podobá kůže oškubaného chlazeného krocana. Termín byl však použit v jiných kontextech, než byl použit k popisu stažení. Podobný výraz „nakopněte návyk“ zmiňuje svalové křeče, které se v některých případech vyskytují kromě husí kůže.
Termín se v jeho současném použití objevuje v lékařském bulletinu z New Yorku z prosince 1920:
Někteří závislí dobrovolně přestávají brát opiáty a „trpí to“, jak to vyjadřují bez lékařské pomoci, což je proces, který se v jejich slangu nazývá „studený krocan“. ..
Další časné tištěné použití, toto v médiích pro odvykání užívání drog, se objevilo v Daily Colonist v Britské Kolumbii v roce 1921:
Snad nejchudší postavy, které se objevily před doktorkou Carleton Simonovou … jsou ti, kteří se dobrovolně vzdají. Když jdou před ním, dostane se jim léčby, která se nazývá „studený krocan“.
Termín je později viděn v románu I, The Porota „od Mickeyho Spillana:
Zahrnut byl lékařský záznam z nemocnice, když ji nechal vychladnout krocana, což je rozhovor o drogově závislých komplexní léčba.
26. února 1951 byl použit článek časopisu Time „High & Light“ fráze, která uvádí:
Problém s drogami pro teenagery má jednu matně nadějnou stránku. Na rozdíl od starších lidí se zdá, že jen málo teenagerů užívá drogy kvůli psychologické problémy; mladí lidé obvykle začínají užívat narkotika buď z nevědomosti, nebo ze stejných bezohledných impulsů, které je vedou k závodění s horkými pruty. Přestože je snazší je odstavit, nejsou téměř žádná zařízení, která by se o ně mohla starat. O New York City Rikersův ostrov, mladí musí vydržet hrůzy su dden „studená krůta“ vyléčit nebo vůbec žádný. Po propuštění se mnozí vracejí zpět k drogám.