Chetité obsadili starou oblast Anatolie (také známou jako Malá Asie, dnešní Turecko) před rokem 1700 př. N. L., Vyvinuli kulturu zřejmě od domorodého Hattiho (a možná i od ) a rozšířili svá území na říši, která soupeřila a ohrožovala zavedený egyptský národ.
Jsou opakovaně zmiňováni v hebrejském Tanachu (známém také jako křesťanský Starý zákon) jako protivníci Izraelité a jejich bůh. Podle Genesis 10 to byli potomci Hetha, syna Kanaána, který byl synem Hama, narozeného z Noeho (Genesis 10: 1-6). Jméno, které dnes znají, proto pochází z Bible a z egyptských dopisů Amarna, které odkazují na „království Kheta“, které je dnes označováno jako „království Hatti“ (označení země Chetitů bylo známé). ale jejich vlastní dokumenty je označují jako Nesili, stejně jako ostatní doby.
Odstranit reklamy
Reklama
Chetitská kontrola nad regionem je rozdělena současnými vědci na dvě období:
Stará říše (1700–1500 př. n. l.)
nová říše, známá také jako chetitská říše (1400–1200 př. n. l.)
Mezi těmito dvěma je mezera, která je pro ty, kteří přijímají tuto verzi historie, známá jako říše Středa. Rozpor mezi těmi učenci, kteří uznávají Střední říši, a těmi, kteří ji nemají, vyplývá ze skutečnosti, že mezi Starou říší a Novou neexistovala diskontinuita, pouze „temný věk“ méně než 100 let, o kterém je známo jen málo. Chetitská říše dosáhla svého vrcholu za vlády krále Suppiluliuma I. (asi 1344-1322 př. N. L.) A jeho syna Mursilliho II. (Asi 1321-1295 př. N. L.), Poté upadla a po opakovaných útocích mořských národů a Kasky kmen padl na Asyřany.
Odstranit reklamy
Reklama
Archeologie & Jazyk
O Chetitech se vědělo jen málo, kromě odkazů z Bible a dílčí dokumentace z Egypta až do konce 19. století n. L., Kdy začaly vykopávky v Boghaskoy (dnešní Bogazkale, Turecko), které bylo kdysi místo Hattusa, hlavního města Chetitské říše. Historik Christopher Scarre popisuje Hattusu jako
obrovské město pevnosti rozkládající se na skalnatém terénu s drsnými citadelami a propracovanými chrámy. Stalo se centrem mocné říše, která pokrývala nejen většinu Anatolie, ale občas se rozšířila daleko na jih, do Sýrie a Levant (206).
Hattusa byla původně založena Hatti v roce 2500 př. n. l., & jejich kultura mohla být základem pro kulturu Chetitů.
Hattusa byl původně založen Hatti (domorodým kmenem Anatolie) v roce 2500 př. n. l. a jejich kultura mohla být základem pro kulturu Chetitů. Tento velmi důležitý komplex a ti, kteří jej postavili spolu s jejich obrovskou říší, však zůstali téměř neznámí, dokud nebyly objeveny jejich spisy, nejprve irským misionářem Williamem Wrightem v roce 1884 n. L., A poté německým archeologem Hugem Wincklerem v roce 1906 nl.
Love History?
Přihlaste se k odběru našeho týdenního e-mailového zpravodaje!
Do roku 1912 nl Winckler „získal 10 000 jílů tablety z chetitských královských archivů “(Scarre & Fagan, 206). Tyto tablety, na které zaznamenali svou historii a transakce, byly dešifrovány relativně rychle. Historik Erdal Yavuz popisuje proces dešifrování v jednom případě (ačkoli existovali i jiní učenci, kteří přispěli k pochopení chetitského písma, zejména Archibald Sayce, abychom jmenovali jen jeden):
Bedřich Hrozný, 1879-1952, český profesor na vídeňské univerzitě, v roce 1916 dešifroval chetitský jazyk. point byla fráze na nápisu v klínovém písmu: „Nu Ninda-An Ezzateni, Vatar-Ma Ekuteni“. Jelikož do chetitských textů bylo zahrnuto mnoho babylonských slov, vodítko poskytlo babylonské slovo „ninda“, což znamená „jídlo“ nebo „chléb“. Hrozný si položil jednoduchou otázku: Co se dá dělat s jídlem nebo chlebem? Odpověď , samozřejmě, jeden to jedl. Takže slovo „ezzateni“ musí souviset s jídlem. Potom musí být přípona `-an na značce` ninda značkou pro přímý objekt. S těmito dvěma tvrzeními v ruce se Hrozný podíval na slovní zásobu a gramatiku indoevropských jazyků. Poznamenal, že sloveso jíst je podobné chetitské „ezze“ – nejen v angličtině, ale také v řečtině (edein), latině (edere) a němčině (essen), zejména ve středověké němčině (ezzan). byla pravda, druhý řádek nápisu nebyl velkým problémem, protože začínal slovem „vatar“, které by se dalo snadno přeložit jako anglický „water“ nebo německý „wasser“.Hrozný navrhl přečíst celou větu jako „Now Bread You Eat, Water You Drink“, což se ukázalo jako správné pro celý chetitský jazyk. Bylo to indoevropského původu. (1)