19 italských nadávek, která vás budou hystericky smát

Italové jsou známí tím, že sdílejí svou vášeň gesty rukou, úžasným jídlem a hudbou. Jsou však také známí tím, že mají několik italských nadávek, která jsou nejen užitečná v mnoha situacích, ale jsou také docela zábavná.

Součástí učení nového jazyka je schopnost komunikovat, čím jste pocit ve vašem novém jazyce – včetně časů, kdy jste frustrovaní. A dnes vám s tím pomůžeme.

Můžete si také přečíst naše další články, které doporučují německá nadávky, španělská nadávky a francouzská nadávky.

‍Ale prozatím je zde několik italských nadávek, které vám nejen pomohou, když se zlobíte, ale také často vyvolají smích.

Líbí se mi tato kočka …

19 hysterických italských nadávek, která vás rozesmějí

Accidenti! – kecy!

Tato „milá“ nadávka je často úvodem do zabil další italské nadávky. Je to skvělé místo, kde začít, když chcete vyjádřit své podráždění, ale nechcete z toho dělat produkci. Znamená to však i doslova nehodu v kalhotách – k čemuž může dojít v jakékoli kultuře.

Madonna! – Ach, matko!

„Madona“ může mít náboženskou konotaci, ale v katolické zemi to může znamenat něco úplně jiného. Italové jsou liberální, když používají Ježíšovo, Mariino a mnoho dalších svatých pro své jméno Přísaha. „Madonnu“ lze také upravit mnoha způsoby, aby odpovídala sociální situaci.

Cavalo! – Sakra!

I když to může znamenat jednoduše „zelí“, může to do vaší slovní zásoby také přidat trochu sass. Je to jeden z krotitelských způsobů, jak vyjádřit jakýkoli úžas, který byste mohli mít při prohlídce rozsáhlých muzeí nebo při získávání letmý pohled na nádhernou Sixtinskou kapli. Možná to řeknete pod dechem ve Vatikánu.

Cazzo! – F * ck!

Když potřebujete způsob, jak ukázat jakoukoli frustraci, kterou byste mohli mít s italskými autobusy, délku vašich špaget nebo hledání správného směru zpět do vašeho hotelu v Benátkách, může to být ta pravá k použití. Zamyslete se nad použitím některých super expresivních pohybů rukou pro ten správný efekt.

Che palle! – Jaké koule!

Mohli bychom to považovat za poklonu jako mluvčí angličtiny, ale Italové to považují za způsob, jak proklínat špatné počasí nebo kdy stane se vám událost, se kterou nejste spokojeni. Lze ji použít k mnoha různým příležitostem, ale zkuste to říci, když tu nejsou děti.

Leccaculo ! – Kis sass!

Tuto italskou nadávku však většinu času používají děti. Může se lišit od neškodnosti až po naprosto ošklivou situaci v závislosti na situaci a na tom, kdo to říká. Jen vězte, že být učitelovým mazlíčkem má tendenci mít problémy také v italské společnosti. Řekněte „lecca, lecca“.

Porca miseria! – Sakra!

Žijí prasata v chudobě? Je pravda, že nám to nedává moc smysl jako mluvčí angličtiny, ale může to být skvělý způsob, jak vyjádřit hněv na zatnutí prstu na noze nebo při jednání s dopravou. Mírnější nadávka, pravděpodobně nezískáte mnoho pohledů od cizích lidí, pokud se jej rozhodnete použít na veřejnosti nebo po sklenka vína nebo dvě.

Stronzo / a! – Krucinko!

Při použití tohoto slova buďte opatrní! Někteří Italové to velmi urazí a možná to nebude nejlepší použít, když se snažíte poznat nové přátele. Nezapomeňte změnit koncovku (-o pro mužský, -a pro ženský) podle toho, jaké pohlaví chcete použít a koho chcete urazit.

Minchia! – Do prdele!

Další název pro část mužského těla na Sicílii, toto slovo najdete často na ulici. Pro největší důraz zvažte jeho nakreslení ven. Čím déle se rozhodnete vytáhnout samohlásky, tím větší je pravděpodobnost, že budete g Najděte si svůj názor.

Figlio di puttana! – Kurva!

Možná se budete chtít zamyslet, než se určíte něčí matku v italštině. Pokud jste však skutečně potkali někoho, komu se vám nelíbí, může to člověka připravit na boj na celý život. Možná budete chtít zvážit několik dalších alternativ, například „Figlio di troia!“ nebo „Figlio un cane!“

Mangia merde e morte! – Jíst hovno a zemřít!

Tenhle se může zdát obzvláště krutý, ale pravdou je, že to není urážka něčí matky. Přesto to může začít boj, pokud je použit s příliš velkým důrazem. Při používání gest rukou v Itálii buďte také opatrní – to může být téměř urážlivější než skutečná nadávka.

Mortacci tua! – Vaši slabí předkové!

V kultuře, kde je tolik založeno na historii, by dávalo smysl, že původ má velkou roli v tom, jak někoho urážíte. Často to uslyšíte z jedné oblasti Itálie, jak si dělá legraci z jiné.Každopádně stačí, aby se vaši předkové převalili v hrobech, když vás uslyší mluvit.

Fanabla! – Jdi do pekla!

S touto klasikou se nemůžete pokazit. Stejně jako Dante se budete chtít vyhnout tomu, abyste strávili nějaký čas v hlubinách pekla – Italové to často odkazují. Madona, Ježíš a svatí mají své jména v Itálii marně. Zdá se však, že to nikoho nezajímá a fungují jako jeden z nejlepších způsobů, jak mluvit o tom, jak jste frustrovaní.

Merda! – Do prdele!

Jak vyčerpávající by to mohl být seznam nadávek, aniž by se dalo říci „hovno“? Toto slovo najdete načrtnuté v grafitech po celých italských městech a je to rychlý způsob, jak ukázat, jak naštvaný pokoušíte se poslat pohlednici na italskou poštu. Jednoduché je někdy nejlepší a toto slovo vám může pomoci mnoha způsoby.

Porca vacca! – Svatá kráva!

K vyjádření překvapení lze použít výraz „kráva prasete“. Z logického hlediska to nemusí dávat moc smysl, může to být také dokonalá fráze, díky níž budou lidé vědět, jak se cítíte, aniž byste někoho urazili. Což může být při použití jiných nadávek v italštině vždy obtížné!

Cornuto! – Cuckhold!

Přísaha, která přetrvává stovky let, může při používání ve špatném kontextu způsobit spoustu problémů. Tuto urážku použijte pouze tehdy, pokud opravdu plánujete někomu ublížit – a očekáváte, že se zase hodně rozhněváte. Pokud nejste na bojišti, možná budete chtít spíše myslet, než to říkat.

Bastardo! – Bastarde!

Pokud máte v plánu laskavě urazit přítele (pokud to dokážete), měli byste použít právě toto. I když možná nebudete chtít pravidelně urážet přátele, protože poté už možná nebudete mít mnoho dalších přátel, je to docela příjemný způsob, jak někomu sdělit, že si o něm myslíte, že je milý.

Incazzato! – Jsem naštvaný!

Tento překlad doslovně znamená, že „jsem rozzuřený.“ Toto slovo najdete nejčastěji v toskánských oblastech. Než se rozhodnete přejít na silnější nadávky, možná budete chtít lidem sdělit, jak jste naštvaní. Můžete si všimnout, že pochází od slova „cazzo“, které má také mnohem silnější význam.

Vaffanculo! – Běžte sami! (NSFW)

Spolu s některými doprovodnými gesty rukou pravděpodobně někoho při použití tohoto výrazu opravdu rozzlobíte. Může to být ten, který s největší pravděpodobností uslyšíte mimo Itálii, a je to také jeden z nejšpinavějších a nejodpornějších. Pro toto slovo však existuje čas a místo – jen se ujistěte, že se ho rozhodnete použít ve správný okamžik.

Doufáme, že vás tato italská nadávky rozesmála a pomohou vám orientovat se v některých frustrující italské momenty.

Nyní se podívejte na toto video a sdílejte další italská nadávky, která znáte (samozřejmě nepoužívejte) 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *