Top 10 francuskich przekleństw

Byłem uczę się francuskiego przez ponad dwadzieścia lat, ale jedyną rzeczą, której żaden z moich nauczycieli nigdy nie podzielał, były świetne francuskie przekleństwa. Czy ci się to podoba, czy nie, złe lub przekleństwa są ważną częścią codziennych rozmów, więc mając to na uwadze, chcę podzielić się z wami moimi dziesięcioma ulubionymi francuskimi przekleństwami i zwrotami.

Merde (Maird)

To jest sedno większości francuskich przekleństw i po angielsku oznacza gówno. Można go używać w dowolny sposób, jedynym ograniczeniem jest własna wyobraźnia.

Va te faire foutre ((Va-teh Fair Foo-trah)

Wulgarne, ale skuteczne, to dosłownie oznacza Go Fuck Yourself. Możesz używać czasownika foutre na inne sposoby, tak jak w języku angielskim, na przykład Fous-toi lub Fuck You.

3. Fils de pute (Feece deh Poot)

Termin ze starej szkoły, ale wciąż kłuje, co przekłada się na syn dziwki lub dziwki, ale konotacje mogą być znacznie gorsze.

Putain (Pooh-tahn)

To bardzo niegrzeczny i niegrzeczny sposób nazywania kogoś dziwką, chociaż nie jestem pewien, czy jest na to dobry sposób.

Salaud (Sa-lowd)

Żeby nie sądzić, że Francuzi mają tylko sposoby na obrażanie kobiet, ten jest dla panów: Bastard.

Zut (Zoot)

Wrzuciłem to dla tych, którzy chcą przeklinać, ale nie chcieć być biciem. To prawie dziecinne określenie można przetłumaczyć z grubsza na cerę lub bzdury.

7. Salope (Sa-lope)

Francuzi mają dużo w Tak, muszę powiedzieć to słowo, coś, co wymaga dalszych badań. Zgadłeś, to kolejna fraza na określenie Bitch or Whore.

Ta Gueule (Ta Goul)

Nie jest to ostre określenie, ale z pewnością niegrzeczne, co przekłada się na Zamknij się .

Brûle en lenfer (Brool-ohn-lawnfer)

Z pewnością nie jest to najgorsze przekleństwo, ale prawdopodobnie takie, które jest używane od wieków. Brûle en l’enfer oznacza Burn in Hell.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *