Mapa Nowego Świata opublikowana w 1540 roku, przedstawiająca Japonię i Chiny bardzo blisko Ameryki Północnej i Cieśniny Anián.
Mural królowej Calafia i jej Amazonki w Mark Hopkins Hotel w San Francisco
Na początku XVI-wiecznej powieści romantycznej Las sergas de Esplandián (The Adventures of Esplandián) nazywano Kalifornię mitycznej wyspy zamieszkanej tylko przez czarne wojowniczki. Popularna powieść hiszpańska została wydrukowana w kilku wydaniach, przy czym najwcześniejsze zachowane wydanie ukazało się około 1510 r. Autorem był Garci Rodríguez de Montalvo, znany również jako Ordóñez de Montalvo. W powieści opisywano Wyspę Kalifornijską jako leżącą na wschód od Indii, w pobliżu ziemskiego raju, rządzoną przez królową Calafię.
Przez wiele lat powieść de Montalvo pozostawała w zapomnieniu, bez związku między nią a nazwanie Kalifornii. Zmieniło się to w 1862 roku, kiedy Edward Everett Hale nawiązał takie połączenie. W tym samym roku przedstawił swoje odkrycia The Antiquarian Society, a następnie przedstawił swoje odkrycia wraz z częścią oryginalnej powieści w magazynie Atlantic Monthly z marca 1864 roku. Hale doszedł do wniosku, że kiedy hiszpańscy odkrywcy przybyli na Półwysep Baja California, nazwali go Kalifornią, na cześć fikcyjnej wyspy z książki de Montalvo, ponieważ odkrywcy myśleli, że półwysep był wyspą na wschód od Indii, podobną do wyspy opisanej w de Montalvo ”.
Fragment powieści, w której po raz pierwszy wspomniano o Kalifornii, przy użyciu współczesnego hiszpańskiego tłumaczenia:
Sabed que a la diestra mano de las Indias istnieje na wyspie llamada w Kalifornii, gdzie znajduje się wiele wysp na wybrzeżu Paraiso Terrenal; y estaba poblada por mujeres negras, sin que existiera allí un hombre, pues vivían a la manera de las amazonas. Eran de bellos y solidos cuerpos, fogoso valor y gran fuerza. Su isla era la más fuerte de todo el mundo, con sus escarpados farallones y sus pétreas costas. Sus armas eran todas de oro y del mismo metal eran los arneses de las bestias salvajes que ellas acostumbraban domar para montarlas, porque en toda la isla no había otro metal que el oro.
Angielskie tłumaczenie, jakie ukazało się w The Atlantic Monthly w marcu 1864 roku:
Wiedz zatem, że po prawej stronie Indii znajduje się wyspa zwana Kalifornią, położona bardzo blisko brzegu ziemskiego raju, zamieszkana przez czarne kobiety, bez żadnego mężczyzny wśród nich, ponieważ żyły one na wzór Amazonek. Mieli silne i wytrzymałe ciała, żarliwą odwagę i wielką siłę. Ich wyspa była najsilniejsza na świecie, z jej stromymi klifami i skalistymi brzegami. Ich ramiona były całe ze złota, podobnie jak uprząż dzikich bestii, które oswoili i na których jeździli. Bo na całej wyspie nie było metalu, tylko złoto.
–Las Sergas de Esplandián, (novela de caballería) Garci Rodríguez de Montalvo. Opublikowane w Sewilli w 1510 roku.
Hale przypuszczał, że wymyślając imiona, de Montalvo pamiętał hiszpańskie słowo calif, określenie przywódcy społeczności islamskiej. Wspólne wyprowadzenie Halea z Calafii i Kalifornii zostało zaakceptowane przez wielu, a następnie zakwestionowane przez kilku uczonych, którzy szukali dalszych dowodów i zaproponowali własne interpretacje. George Davidson napisał w 1910 roku, że teoria Halea była najlepiej zaprezentowana, ale zaproponował własny dodatek. W 1917 roku Ruth Putnam wydrukowała wyczerpującą relację z wykonywanej do tego czasu pracy. Napisała, że zarówno Calafia, jak i Kalifornia pochodzą najprawdopodobniej od arabskiego słowa khalifa, które oznacza zarządcę lub przywódcę. To samo słowo w języku hiszpańskim brzmiało califa, które łatwo wprowadzono do Kalifornii, aby oznaczać „ziemię kalifa” خلیف, lub Calafia jako „kalif żeński” خلیفه. Putnam omówił teorię Davidsona z 1910 r. Opartą na greckim słowie kalli (oznaczającym piękny), ale odrzucił ją jako niezwykle nieprawdopodobną, z wnioskiem, z którym Dora Beale Polk zgodziła się w 1995 r., Nazywając tę teorię „daleko idącą”. Rolanda wspomina mimochodem o miejscu zwanym Califerne, być może tak nazwanym, ponieważ było to królestwo kalifa, miejsce buntu niewiernych. Chapman rozwinął ten związek w 1921 roku: „Nie ma wątpliwości, że uczony człowiek, taki jak Ordóñez de Montalvo, znał Chanson de Roland… Tego pochodzenia słowa„ Kalifornia ”nie można chyba nigdy udowodnić, ale tak jest również wiarygodne – i można by dodać, że jest zbyt interesujące – aby je przeoczyć ”. Polk scharakteryzował tę teorię jako „pomysłową spekulację”, dodając, że inny uczony zaproponował „interesująco wiarygodną” sugestię, że Califerne Rolanda jest zepsuciem perskiego Kar-i-farn, mitologicznej „góry raju”, na której żyły gryfy. / p>