Martínez, często zapisywane bez akcentu na „i”, to popularne nazwisko w języku hiszpańskim. Martínez to najczęściej spotykane nazwisko w Navarra, La Rioja, Cuenca i Murcia. również w języku hiszpańskim występują odmiany takie jak „San Martin” lub „Martín” z akcentem w „i”.
Powstało jako nazwisko patronimiczne, co oznacza Syn Martín (angielski: Martin). Jego portugalski odpowiednik to „Martins”, co oznacza Syn Martina. Martinez (podobnie jak inne patronimiki, takie jak Hernandez, Gomez itp.) Jest również używany czasami jako słowo składowe nazwiska składającego się z wielu słów w języku hiszpańskim. Słynne przykłady to Martinez del Rio i Perez Cuellar. Martinez pochodzi od imienia „Martin”, które samo w sobie pochodzi od łacińskiego Martinus, którego korzeniem jest Mars, imię rzymskiego boga płodności i wojny. Imię „Martin” stało się popularne w całej chrześcijańskiej Europie po tym, jak zostało noszone przez słynnego francuskiego świętego z IV wieku (choć pochodzenia węgierskiego): Marcina z Tours.
Martínez to szeroko rozpowszechnione nazwisko (wśród innych nazwisk europejskich ) ze względu w dużej mierze na globalny wpływ kultury hiszpańskiej na terytoria i kolonie w obu Amerykach, Afryce i Azji. Podobnie, z powodu emigracji w całej Europie, Martínez jest stosunkowo powszechne w krajach sąsiadujących z Hiszpanią lub w jej pobliżu, takich jak: Andora, Portugalia, Francja, Szwajcaria i Włochy.
W Stanach Zjednoczonych, według spisu z 1990 roku, „Martínez” uplasował się na dziewiętnastym miejscu wśród wszystkich zgłoszonych nazwisk, stanowiąc 0,23% populacji.
Włoskie odpowiedniki to: Martinello, Martinolli, Martini, Martino, DiMartini i DiMartino. Rumuński odpowiednik to Martinescu.