Sposób, w jaki ludzie komunikują się ze sobą, różni się znacznie w zależności od kultury. W naszych całkowicie zglobalizowanych czasach ważniejsze niż kiedykolwiek jest zrozumienie tych różnic i ich pochodzenia. Jednym ze sposobów osiągnięcia takiego zrozumienia są ramy kultury wysokiego i niskiego kontekstu, opracowane przez antropologa Edwarda T. Halla.
W 1976 roku Hall zaproponował, że kultury można podzielić na dwie kategorie – kontekst wysoki i niski kontekst. Koncepcja ta była popularnym punktem odniesienia od jej wprowadzenia 40 lat temu i jest używana jako narzędzie szkoleniowe do dziś.
Jakie są różnice?
Rozróżnienie między kulturami wysokiego i niskiego kontekstu ma na celu podkreślenie różnic w komunikacji werbalnej i niewerbalnej. Kultury o wysokim kontekście będą wykorzystywać komunikację, która koncentruje się na kontekście, znaczeniu i tonie przekazu, a nie tylko na samych słowach.
Kraje objęte tą kategoryzacją to Japonia, Chiny, Francja, Hiszpania, Brazylia i nie tylko.
Z drugiej strony, kultury o niskim kontekście oczekują, że komunikacja będzie wyraźnie wyrażana, aby nie było ryzyka nieporozumień, a jeśli komunikat nie jest wystarczająco jasny, spowolni proces komunikacji. W najbardziej ekstremalnych przypadkach pozostawienie jakiejkolwiek swobody interpretacji może być katastrofalne.
Niektóre kultury, które wchodzą w zakres komunikacji niskokontekstowej, to kultury zachodnie, takie jak Wielka Brytania, Australia i Stany Zjednoczone.
Charakterystyka kulturowa wysokiego i niskiego kontekstu
Kultur zazwyczaj nie można organizować ściśle w kontekście wysokim lub niskim. Większość kultur znajduje się między skrajnościami w spektrum i może w różnym stopniu mieć cechy zarówno wysokich, jak i niskich cech kontekstu.
Chociaż może to być złożona cecha, niezależnie od tego, czy kultura jest w wysokim, czy w niskim kontekście, może określają wiele innych aspektów danej kultury. Na przykład w kulturze wysokiego kontekstu podobieństwo jest ważną cechą. Dzieje się tak, ponieważ większość populacji w kulturach wysokiego kontekstu ma zwykle ten sam poziom wykształcenia, a także wspólną pochodzenie etniczne, religię i historię.
Dzięki tym wspólnym doświadczeniom komunikaty można kontekstualizować, zakładając publiczność będzie myśleć w ten sam sposób i podążać za przesłaniem ukrytym w czyjejś mowie lub piśmie.
W kulturach o niskim kontekście jest odwrotnie. Zazwyczaj są zróżnicowani i skupiają się na jednostce, a nie na grupie. Ponieważ istnieje tak wiele różnic w kulturze niskiego kontekstu, komunikacja musi być na tyle podstawowa, aby umożliwić jak największej liczbie osób jej zrozumienie.
Formy komunikacji
Podobnie jak komunikacja Ogólnie rzecz biorąc, jest różny w kulturach wysokiego i niskiego kontekstu, zmieniają się również formy komunikacji, w tym rodzaje mediów, które lubią. W dzisiejszej szybko rozwijającej się erze cyfrowej formy te mogą się zmieniać, ale leżące u ich podstaw preferencje pozostają takie same.
Generalnie kultury wysokokontekstowe preferują komunikację ustną, podczas gdy kultury niskiego kontekstu preferują komunikację pisemną.
Jeśli chodzi o e-maile, SMS-y i wiadomości online, kultury o niskim kontekście używają ich do wysyłania szybkich, częstych wiadomości. Kultury o niskim kontekście również chcą, aby ta komunikacja obracała się wokół podstawowych pytań, takich jak:
- Co się dzieje?
- Gdzie to się dzieje?
- Kiedy to się dzieje? się zdarzyć?
- Jak to się stanie?
Oczywiście kultury o wysokim kontekście będą zmierzać w innym kierunku, koncentrując się na dłuższych formach komunikacja, która nie zawsze koncentruje się na podstawowych pytaniach.
Komunikacja w biznesie międzynarodowym
Oczywiście, ważne jest, aby międzynarodowa organizacja znała różnicę między kulturą wysokiego i niskiego kontekstu, aby skutecznie komunikować się i unikać krępujących lub obraźliwych błędów. Pełne zrozumienie tych różnic skutecznie poprawi zarówno zewnętrzną, skoncentrowaną na kliencie komunikację, jak i relacje międzybiznesowe.
Czy firma w Japonii doceni Twoje próby przejścia od razu do rzeczy? Czy niemiecka firma będzie się nudzić, jeśli porozmawiasz na jakiś temat, zamiast bezpośrednio się nim zająć? Poznaj swoich odbiorców i ich pozycję kulturową, a Twój przekaz nigdy nie zostanie utracony.
Aby uzyskać więcej informacji na temat praktyk komunikacji globalnej, przejrzyj nasz pełny blog.