Regiony z tradycyjną obecnością języków innych niż grecki. Obecnie grecki jest językiem dominującym w całym kraju.
AlbanianEdit
Od lat 90. do Grecji przybyła duża liczba albańskich imigrantów , tworząc największą grupę imigrantów (443550 w spisie z 2001 roku).
ArvanitikaEdit
W przeciwieństwie do niedawnych imigrantów z Albanii, Arvanici to wielowiekowa lokalna albańskojęzyczna społeczność grecka w niektórych częściach Grecji (i kontynentalnej Albanii), zwłaszcza na południu. Ich język, obecnie zagrożony wyginięciem, jest znany jako Arvanitika. Ich liczbę szacuje się na 30 000 – 140 000. Wielu zostało zasymilowanych we współczesnej kulturze greckiej.
ArmenianEdit
Spośród 35 000 Ormian w dzisiejszej Grecji około 20 000 mówi językiem .
AromanianEdit
Rozmieszczenie Rumunów i Wołochów na Bałkanach (Aromanianie oznaczone na czerwono).
Aromanianie, znani również jako Wołosi, to ludność językowo spokrewniona z Rumunami. Arumuński, bałkański język romański, jest używany przez około 40 000 Aromanów w Grecji.
Megleno-RomanianEdit
Megleno-rumuński jest językiem romańskim używanym w Grecji i Macedonii Północnej. W Grecji jest około 2500 osób mówiących.
MacedońskiEdit
W Grecji używa się dialektów słowiańskich heteronomicznych ze standardowym macedońskim ; jednak nie wszyscy mówcy utożsamiają swój język z tożsamością narodową. Spis powszechny z 1951 r. Wykazał 41 017 obywateli greckich mówiących po macedońsku (w większości dwujęzycznych). Ci macedońscy użytkownicy w Grecji różnią się pod względem opisu swojego języka – większość opisuje go jako macedoński i głosi etniczną macedońską tożsamość narodową, chociaż istnieją mniejsze grupy, z których niektóre opisują go jako słowiański i opowiadają się za grecką tożsamością narodową. Niektórzy historycy uważają lokalny dialekt macedoński za dialekt bułgarski. Niektórzy wolą identyfikować się jako dopii, a ich dialekt jako dopia, co oznacza lokalny lub rdzenny w języku greckim.
BulgarianEdit
Oprócz powyższego szacuje się, że około 30 000 rodzimych użytkowników bułgarskiego Zachodnia Tracja według Ethnologue, gdzie jest określana jako Pomak.
LadinoEdit
Kalendarz 1896 z Salonik napisany w języku osmańskim, tureckim, ormiańskim, greckim, bułgarskim, ladino i francuskim.
Ladino, język judeo-hiszpański, był tradycyjnie używany przez sefardyjczyków społeczność w Grecji, zwłaszcza w Salonikach, gdzie w szczytowym okresie stanowiła 56% populacji. Jednak wielu greckich Żydów zostało zamordowanych w czasie II wojny światowej, a duża ich liczba wyemigrowała do Izraela po 1948 roku. Obecnie utrzymuje ją od 2000 do 8000 osób w Grecji.
RomaniEdit
W dzisiejszej Grecji wśród 200 000 do 300 000 Romów lub Cyganów powszechnie mówi się językiem romskim. Romani jest językiem indo-aryjskim, podobnym do wielu Języki indyjskie, ze względu na pochodzenie Romów w północnych Indiach. Dialekt używany w Grecji (a także w Bułgarii, Albanii, Macedonii Północnej, Mołdawii, Czarnogórze, Serbii, Rumunii, części Turcji i na Ukrainie) jest znany jako Romowie bałkańscy. Obecnie w Grecji jest 160 000 osób mówiących romskimi (90% populacji Romów).
RussianEdit
Rosyjski stał się powszechnie używany w Grecji, szczególnie w greckiej Macedonii i innych regionach północnej Grecji, głównie przez zamożnych Rosjan osiadłych w Grecji i rosyjskojęzycznych migrantów ekonomicznych, którzy przybyli tam w t on lata 90. Rosyjski jest również używany jako drugi lub trzeci język przez wielu Gruzinów i pontyjskich Greków z Gruzji, Ukrainy i Rosji, którzy licznie osiedlili się w Grecji w tym samym okresie. Starsze pokolenie Greków kaukaskich osiadło głównie w Salonikach, Kilkis i innych częściach Macedonii Środkowej około 1920 r. Również mówi po rosyjsku jako drugim języku, podobnie jak większość Greków, którzy osiedlili się w Czechosłowacji, ZSRR i innych państwach bloku wschodniego po greckim Wojna, powracająca do Grecji głównie na początku lat 90.
TurkishEdit
Turecki jest obecnie jednym z najczęściej używanych języków mniejszościowych w Grecji i Turcji, z populacją około pięćdziesięciu osób. sześćdziesiąt tysięcy osób (źródła tureckie podają, że aż 128 tysięcy osób to mniejszość, ale jest to mało prawdopodobne). Są one zwykle określane jako zachodnie Turcy Tracji.Tradycyjnie w Grecji było znacznie więcej osób mówiących po turecku, ze względu na długi okres rządów Imperium Osmańskiego, ale po wymianie populacji między Grecją a Turcją pozostała znacznie mniejsza liczba, a nawet tureckojęzyczni greccy muzułmanie zostali przymusowo wygnani do Turcji w 1923 r. Tureckojęzyczna populacja Grecji koncentruje się głównie w regionie Wschodniej Macedonii i Tracji. Osoby posługujące się językiem tureckim również stanowią dużą część mniejszości muzułmańskiej w Grecji.
Greco-turecki lub UrumEdit
Odnosi się to do hybrydowego dialektu grecko-tureckiego używanego przez tzw. lub ci, którzy określają się jako Grecy z regionu Tsalka (głównie pontyjscy) w środkowej Gruzji, a także z dialektu grecko-tatarskiego używanego przez etnicznych Greków na Ukrainie i na Krymie. Większość osób mówiących w Urum mieszka obecnie głównie w północnej Grecji, po opuszczeniu Gruzji w latach 90. sprzedano tony rumu, chociaż wiele osób z Krymu i południowo-wschodniej Ukrainy nadal żyje na tych obszarach.
GeorgianEdit
Gruziński jest powszechnie używany, szczególnie w Salonikach i innych częściach greckiej Macedonii przez migrantów ekonomicznych, którzy osiedlili się w Grecji w latach 90. Oprócz etnicznych Gruzinów są to również ci określani jako Grecy kaukascy lub etniczni Grecy w Gruzji, zwłaszcza z południa kraju i regionu Tsalka w centrum.