Jako przywołanie stoicyzmu epoki wiktoriańskiej – samodyscypliny „sztywnej górnej wargi”, którą kultura popularna przekształciła w brytyjską cnotę narodową i cechę charakteru, „Jeśli–” pozostaje probierz kultury. O brytyjskim statusie kulturowo-artefaktowym poematu świadczą parodie wiersza oraz jego popularność wśród Brytyjczyków.
T. S. Eliot umieścił ten wiersz w swojej kolekcji A Choice of Kiplings Verse z 1941 roku.
W Indiach oprawiona kopia wiersza została przymocowana do ściany przed biurkiem w kabinach podchorążych. w Akademii Obrony Narodowej w Pune i Akademii Marynarki Wojennej Indii w Ezhimala.
W Wielkiej Brytanii trzecia i czwarta linijka drugiej zwrotki wiersza: „Jeśli możesz spotkać się z Triumfem i katastrofą / i leczyć ci dwaj oszuści są tak samo „wyryto na ścianie graczy” wejście na kort centralny All England Lawn Tennis and Croquet Club, gdzie odbywają się Mistrzostwa Wimbledonu. (Te same linie pojawiają się w klubie tenisowym West Side w Forest Hills w stanie Nowy Jork, gdzie rozgrywano US Open). Pierwsza zwrotka jest osadzona w granitowej kostce na chodniku promenady w Westward Ho! w Devon.
Indyjski pisarz Khushwant Singh uznał wiersz za „esencję przesłania The Gita w języku angielskim”.
Charles McGrath, były zastępca redaktora The New Yorker i były redaktor New York Times Book Review, napisał, że kiedy był w szkole, „musieli recytować” Jeśli „Kiplinga każdego dnia, zaraz po Pledge of Allegiance:” Jeśli możesz wypełnić tę bezlitosną minutę / With sześćdziesiąt sekund „biegu na odległość”, / Twoja jest Ziemia i wszystko, co na niej jest, / A co więcej – „Będziesz Człowiekiem, mój synu!” ”
W BBC w ogólnokrajowej ankiecie z 1996 r. „Jeśli …” została uznana za ulubiony wiersz Wielkiej Brytanii, zdobywając dwa razy więcej głosów niż zdobywca drugiego miejsca.