BengalskiEdit
Bengalskie nazwiska braminów obejmują Banerjee, Bagchi, Bhaduri, Bhattacharjee, Chakraborty, Chatterjee, Ganguly, Goswami, Ghoshal, Lahiri, Maitra, Mukherjee, Sanyal, itp. Imię bramińskie jest często nazwą klanu lub gotry, ale może być honorowe, takie jak Chakraborty lub Bhattacharya.
Typowe nazwiska Baidya to Sengupta, Dasgupta, Duttagupta, Gupta, Sen-Sharma, itp.
Używają imienia, drugiego imienia i nazwiska. Na przykład. Subhash Chandra Bose.
GoanEdit
Lud Konkani zamieszkujący Goa, a także regiony Konkan w Karnatace i Maharashtra są tradycyjnie patriarchalni. Wielu pierwotnie hinduskich mieszkańców przeszło na katolicyzm przez Portugalczyków. Generalnie po imieniu następuje imię ojca, chociaż obecnie jest to głównie obserwowane przez Hindusów.
Nazwy wiosek były używane dopiero po przybyciu Portugalczyków, kiedy ludzie wyemigrowali z wiosek ich przodków . Do nazwy wioski dołączono przyrostek kar lub pochodzący z.
Prawie wszyscy katolicy z Konkani mają portugalskie nazwiska, takie jak Rodrigues, Fernandes, Pereira i D „Souza. Rodziny katolickie należące do kasty rzymskokatolickiej braminów (Bamonn) używają zlizyfonizowanych wersji hinduskich nazwisk, takich jak Prabhu, Bhat itp.
GudżaratiEdit
Po imieniu, ojciec imię, nazwisko. Nazwisko jest zwykle imieniem kastowym. Na przykład: Narendra Damodardas Modi – Narendra to jego imię, Damodardas to imię jego ojca, a Modi to jego nazwisko, oznaczające kastę Teli. Po ślubie żona przyjmuje imię i nazwisko męża odpowiednio jako drugie imię i nazwisko. Na przykład, jeśli Jessica Amber Smith poślubiła Sanjaya Bharata Vadgamę, jej imię zmieniłoby się na Jessica Sanjay Vadagama.
NorthernEdit
Północne wzorce nazewnictwa są zgodne ze standardowym wzorcem – imię, drugie imię, nazwisko. Wielokrotnie drugie imię zostanie dodane do imienia lub w ogóle nie będzie istnieć. Czasami drugie imię byłoby nawet ojcem Imię. Nazwisko jest najczęściej nazwą kastową, jednak istnieje kilka nazwisk neutralnych kastowo, takich jak Kumar. Na przykład: Manohar Lal Khattar (Manohar to jego imię, Lal to drugie imię, a Khattar to nazwisko kastowe). Wiele kobiet, zwłaszcza na terenach wiejskich, po ślubie przyjmuje nazwisko Devi (co oznacza Boginię) lub Kumari (księżniczkę) (np. Phoolan Devi, znany przed ślubem jako Phoolan Mallah). Muzułmanie w północnych Indiach używają islamskich konwencji nazewnictwa.
KannadaEdit
Nazwy kannada różnią się w zależności od regionu w następujący sposób
Nazwiska z północnego Karnataki są pobierane z nazwy miejsca, artykuły spożywcze, sukienki, świątynie, typ ludzi, platformy, miasta, zawód i tak dalej. Nazwiska pochodzą z wielu innych źródeł.
W przybrzeżnej Karnatace nazwiska są różne w różnych regionach. Nazwiska, takie jak Hegde i Hebbar, należą do społeczności bramińskiej, podczas gdy inne tytuły, takie jak Ballal, Shetty i Rai, są głównie używane przez ziemską społeczność Bunt.
System zachowywania imienia, imienia ojca , Nazwisko występuje również w Karnatace.
Imiona w South Karnataka następują po nazwie wioski, imieniu ojca, imieniu własnym. Weźmy na przykład H. D. Kumaraswamy. H odnosi się do Haradanahalli (jego rodzinnego) D odnosi się do Devegowdy (imię jego ojca), a jego imię to Kumaraswamy. W przypadku zamężnych kobiet jest to imię męża, imię lub odwrotnie (np. Sumalatha Ambareesh, Ambareesh to imię jej męża). W Południowej Karnatace imiona kastowe nie są powszechne, z wyjątkiem wyższych kast. Bramini kannada mają nazwiska takie jak Rao, Murthy, Poojari, Bhat. Tytuł Gowda był tytułem nadawanym każdemu wójtowi, niezależnie od kasty , i został napisany jako dodatek do nazwiska osoby. Na przykład ojciec Siddaramajasza należał do społeczności Kuruba, ale nazywał się Siddarame Gowda. Obecnie najczęściej używa się go jako nazwiska Vokkaliga. Większość mieszkańców Południowej Karnataki, niezależnie od kasty, nie używa nazwisk kastowych.
KashmiriEdit
Imiona kaszmirskie często mają następujący format: imię, drugie imię (opcjonalnie), nazwisko. (Na przykład: Jawahar Lal Nehru)
Pseudonimy często zastępują nazwiska. , niektóre nazwiska, takie jak Razdan i Nehru, mogą pochodzić z drzewa genealogicznego Kaul.
MalayaliEdit
Malajalskie nazwisko obejmuje Nair, Menon, Pillai, Nambootri, Panikkar i Kurup. Malajali przestrzegają podobnych zwyczajów co Tamilowie i mieszkańcy Południowej Karnataki – nazwa wioski, imię ojca, imię własne. Muzułmanie również stosują ten system, chociaż ich imiona są zgodne z systemem islamskim. Chrześcijanie w Malajach zwykle używają zachodnich imion. Wielu Malajalczyków zamiast tego podało imię, imię ojca jako imię, na przykład Diana Mariam Kurian, Diana to jej imię, Mariam to drugie imię, a Kurian to jej ojciec. Nazwisko rodowe jej ojca to Kodiyattu, ale ona go nie używa.Członkowie Menon, Nair i społeczności pokrewnych często używają nazwy domu swojej matki lub bezpośrednio dodają nazwę kastową. Na przykład Kannoth Karunakaran, Karunakaran to jego imię, a Kannoth to nazwisko jego matki, PK Vasudevan Nair, Vasudevan to jego imię, a Nair to jego nazwisko kastowe.
MarathiEdit
Marathi wyznający religię hinduską kierują się częściowo patronimicznym systemem nazw. Na przykład, jest zwyczajem, że imię ojca kojarzy się z imieniem. W przypadku kobiet zamężnych, nazwisko męża jest kojarzone z imieniem. W związku z tym składniki imienia Marathi to imię / imię, ojciec / mąż, imię / nazwisko rodowe. Na przykład:
- Mahadeo Govind Ranade: Tutaj Mahadeo to imię, Govind to imię jego ojca, a Ranade to nazwisko.
- Jyotsna Mukund Khandekar: Tutaj Jyotsna to imię, Mukund to imię męża, a Khandekar to nazwisko męża
Imiona osobisteEdytuj
Marathi Hindusi wybierają imiona dla swoich dzieci z różnych źródeł. Mogą to być postacie z hinduskich mitologicznych eposów, takich jak Ramajana lub Mahabharat, nazwy świętych rzek, takich jak Yamuna i Godavari, hinduskie postacie historyczne z Maratha lub historii Indii, takie jak Shivaji i Ashoka, święci marathi varkari, tacy jak Tukaram, Dnyaneshwar, Janabai, popularne postacie ze współczesnej literatury marathi, nazwy pachnących kwiatów dla dziewcząt (np. Bakul, Kamal / Kamla dla lotosu), zmysły takie jak Madhura dla słodyczy, metale szlachetne, np. żeńskie imię Suwarna dla złota, ciała niebieskie, takie jak Słońce i Księżyc, Vasant i Sharad odpowiednio na wiosnę i jesień, nazwiska gwiazd filmowych (np. Amit po Amitabh Bachchan) lub sportowców, a po cnotach (np. Vinay dla skromności). Popularne są również pseudonimy, takie jak Dada, Bandu, Balu, Sonya i Pillu w przypadku mężczyzn oraz Chhabu i Bebi w przypadku dziewcząt.
SurnamesEdit
Duża liczba nazwisk Maharashtrian pochodzi z dodania przyrostek kar oznacza wioskę, z której pochodzi rodzina. Na przykład Junnarkar pochodził z miasta Junnar, Waghulkar z miasta Waghul. Nazwy takie jak Kumbhar, Sutar, Kulkarni, Deshpande, Deshmukh, Patil, Pawar, Desai i Joshi określają zawody lub zawody przodków rodziny.
Rodziny historycznych wodzów marathów używają imienia klanu jako nazwiska . Niektóre z nich to Jadhav, Bhosale, Chavan, Shinde, Shirke, More, Nimbalkar, Pawar i Ghatge. Członkowie największej liczebnie klasy kultywujących Maratha Kunbi wśród Marathi również przyjęli niektóre nazwy klanów Maratha, czy to w celu wskazania lojalności do wodza marathów, którym służyli, lub jako próba podniesienia się.
SikhEdit
Imiona sikhów często mają następujący format: imię, nazwisko zakonne, nazwisko rodowe. to zawsze Singh dla mężczyzn, na przykład „Ravinder Singh Sahota”, a Kaur dla kobiet, na przykład „Harmanpreet Kaur Bhullar”, „Harleen Kaur Deol” i „Manjeet Kaur Bhullar”. Ponieważ sikhizm sprzeciwia się kastom, tradycyjnie nie używają nazw rodzinnych. Po ślubie sikhijska kobieta przyjmie nazwisko rodowe męża d.
Sardar w przypadku mężczyzn i Sardarni w przypadku kobiet są czasami poprzedzone jako tytuły. Wiele imion Sikhów może być używanych przez obie płcie.
TamilEdit
Imiona tamilskie zwykle są zgodne z tym wzorem: inicjał (nazwa wioski), inicjał (imię ojca), imię Imię, imię kasty (przykład: EV Ramasamy, gdzie E oznacza Erode, a V oznacza Venkatappa, imię ojca. Innym przykładem jest R. Karthik, gdzie R oznacza Ravichandran, imię ojca). powszechne używanie patronimu (użycie imienia ojca jako drugiego imienia). Oznacza to, że imię jednego pokolenia staje się drugim imieniem następnego. W wielu przypadkach imię ojca pojawia się jako inicjał, a zatem imię może być przedstawione jako drugie imię. Gdy jest zapisane w całości (na przykład w paszporcie), inicjał jest rozszerzany jako nazwisko. Na przykład, imię takie jak „R. Ramesh ”lub„ Ramesh R. ”, będzie w całości zapisane jako„ Ramesh Ramaiah ”i będzie odnosić się do„ Ramesh, son of Ramaiah ”. Jeśli Ramesh ma wtedy syna o imieniu Vijay, jego imię będzie„ R. Vijay ”lub„ Vijay Ramesh ”, tak jak na Zachodzie. Istnieje również ogólny zwyczaj, że kobiety tamilskie przyjmują imię męża jako drugie imię. Saravanan Sunitha (Sunitha córka Saravanana) może po ślubie zmienić jej imię na Ram Kumar Sunitha (Sunitha żona Ram Kumara). Jednak zwyczaje te różnią się w zależności od rodziny i zwykle nigdy nie są przenoszone przez kolejne pokolenia.
Częściej wśród kobiet, dlatego imię patronim lub męża jest zwyczajem przyjętym przez osoby migrujące na Zachód którzy chcą być nazywani po imieniu bez konieczności wyjaśniania indyjskich konwencji nazewnictwa.W dawnych czasach Tamilowie używali nazwy kastowej lub nazwy wioski jako ich nazwiska, ale pod wpływem ruchu drawidyjskiego Tamilowie wszystkich kast w większości zrezygnowali z nazwisk kastowych. Jednak często przyjmuj imię ich ojca lub męża i bierz je na kolejne pokolenia.
Różne imiona kastowe tamilskie obejmują Paraiyar, Vishwakarma, Aachari, Konar, Idaiyar, Reddiar, Udayar, Yadhavar, Iyengar , Iyer, Pillai, Mudaliar, Thevar, Nadar, Chettiar, Gounder, Naicker itd. Nazewnictwo jest zatem wykonane w sposób: Sunitha Ram Kumar Pillai. Hindusi w Tamil Nadu uważają, że dodawanie pełnego nazwiska do nazwiska osoby jest praktyką heretycką, ponieważ zgodnie z ich przekonaniami dziedzictwo jednostki nie jest nadrzędne w stosunku do jej własnej tożsamości. Stąd wiadomo, że oprócz imienia używają tylko inicjałów, z wyjątkiem sytuacji, gdy imiona kastowe są preferowane przez niektóre rodziny, a nie samo nazwisko.
TeluguEdit
Telugu mają inny styl nazewnictwa niż reszta Indii. Nazwisko jest dopełniaczem, stąd pierwszeństwo, po którym następuje imię osobiste. Ta praktyka umieszczania nazwiska rodowego na pierwszym miejscu jest również widoczna w języku chińskim i węgierskim.
Tak więc format „Nazwisko (nazwisko), imię” różni się od formatu północnych Indii, gdzie nazwisko zazwyczaj pojawia się jako ostatnie Indie, gdzie nazwiska są rzadko używane. Może to powodować zamieszanie w różnym stopniu w Indiach i na całym świecie.
Czasami nazwa kasty jest również dodawana na końcu. Na przykład Neelam Sanjiva Reddy, gdzie Neelam to nazwisko rodowe, Sanjiva to imię, a Reddy to imię kastowe.
Imiona osobiste lub boginie.
Imiona rodoweEdytuj
Prawie wszyscy telugowie mają nazwisko o nazwie „Inti peru” (dosł. „Nazwa domu”), które są najbardziej unikalnymi ze wszystkich grup językowych w Indie.
Nazwy rodowe w języku telugu są często nazywane od nazwy miejscowości. Na przykład Pasupaleti po Pasupaleru, Kondaveeti po Kondaveedu, Kandukuri nosi imię Kandukur itd. W przeciwieństwie do zachodnich imion, gdzie nazwisko rodowe jest dobrze znane nad nazwiskiem osobistym, jest to przeciwieństwo wśród telugów, gdzie osoba jest dobrze znana z imienia, nigdy usłyszeć ich nazwisko.