„Faza” a „Faze”

Co należy wiedzieć

Faza jest rzeczownikiem odnoszącym się do etapu procesu rozwojowego lub czasownikiem, po którym często następuje wejście lub wyjście, mające na celu odpowiednio stopniowe wprowadzanie lub usuwanie. Różni się to od faze, które jest czasownikiem oznaczającym „zniechęcać lub dostrzegać”, na przykład gdy ktoś jest „wzburzony” lub odwrotnie „niewzruszony” przez coś onieśmielającego lub niepokojącego

Faza to rzeczownik odnoszący się ogólnie do punktu lub etapu procesu rozwojowego. Księżyc ma swoje fazy, podobnie jak kapryśne nastolatki. Artysta może przejść przez fazę impresjonizmu.

A może „zdjęcia księżyca” faza.

Jako czasownik, po fazie najczęściej występuje in lub out. Wprowadzanie czegoś oznacza stopniowe wprowadzanie czegoś:

Zamiast jednostronnie podnosić pensję do 15 dolarów, były gubernator Kolorado proponuje stopniowe wprowadzanie podwyżek w zależności od od kosztów utrzymania obszaru. W najdroższej części kraju płaca minimalna w wysokości 15 USD otrzyma do 2021 r., A najtańsza będzie to podwyżka w 2024 r.
– Nicholas Riccardi and Associated Press, The Denver Post, 26 kwietnia 2019 r.

I na odwrót, wycofanie czegoś oznacza stopniowe zaprzestanie używania:

Jeden z największych Firmy supermarketów w USA ogłosiły, że wycofują jednorazowe torby plastikowe w celu zmniejszenia ilości odpadów plastikowych. Kroger Co. twierdzi, że planuje całkowicie zaprzestać dystrybucji jednorazowych toreb do 2025 roku w swoich sieciach.
– Merrit Kennedy, NPR.org, 23 sierpnia 2018 r.

Faza homofoniczna jest zwykle używana tylko jako czasownik, oznaczający „zniechęcać lub niepokój. ”

Ale Homa nigdy się nie wzdrygnął. Zrobił dwa birdie na pierwszej dziewiątce i dodał jeszcze dwa na pierwszych dwóch dołkach z tyłu, a on nie był zszokowany godzinnym opóźnieniem pogodowym. Skończył trzy uderzenia przed Dahmenem.
– Bob Harig, ESPN.com, 5 maja 2019 r.

Ten sens często występuje w konstrukcjach przeczących, takich jak powyższy przykład. Można to również zanegować w formie przymiotnika „unstazed”:

Po raporcie – przeklętym jako „w 100 procentach nieprawdziwym” przez publicystę Holmesa – że para planowała ślub i odwołała go, ponieważ rozstali się z powodu „problemów z zaufaniem”. Piosenkarz „Blame It” i gwiazda Dawsons Creek udowodnili, że plotki ich nie zrażały.
– Dana Rose Falcone, People, 29 Czerwiec 2018

Word History of Faze

Faze to stosunkowo nowy czasownik, który po raz pierwszy pojawił się w tej formie w XIX wieku jako zmiana rzadkiego teraz czasownika feeze, który ma przestarzałe znaczenie „odstraszać (kogoś lub coś)”. W XV wieku feeze używano również w znaczeniu „straszyć lub wprowadzić w stan alarmowy”. W rzeczywistości cztery pisownie zostały historycznie potwierdzone dla słowa oznaczającego „zdziwiać lub zniechęcać”: faze, faza, feaze i feeze. Ostatnie dwa z nich prawie upadły na margines, podczas gdy użycie fazy oznaczającej fazę jest zwykle uważany za błąd wynikający z pomylenia fazy faze z fazą znajdującą się na etapie wchodzenia i wychodzenia.

Udostępnij

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *