Powiedzenie „dobranoc” po hiszpańsku jest tak proste, jak „buenas noches”. Noches to „noce”, a ponieważ jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego, musisz powiedzieć „buenas”, a nie „buenos”. Jest to jeden z najłatwiejszych sposobów, aby początkujący życzyć komuś dobrej nocy w języku hiszpańskim, ponieważ nie ma czasowniki, a zatem bez koniugacji. Jeśli chcesz uzyskać wyobraźnię, możesz powiedzieć „que tengas buenas noches”, w którym użyto koniugacji łączącej czasownika „tener”, co jest nieco trudniejsze. Ale „buenas noches” będzie również rób dobrze, a jest to tak powszechne, że nikt nie będzie o tobie myśleć za prostym słowem.
Oznacza to nie tylko rodzaj „dobrej nocy”, którą możesz powiedzieć dziecku po ułożeniu go ale także rodzaj „dobrego wieczoru”, który możesz powiedzieć na powitanie, gdy później w ciągu dnia spotkasz przyjaciela lub znajomego. Może być również używany dla prawie każdego, kogo napotkasz, więc nie musisz się martwić o zmianę go na formalny / nieformalny (usted / tu) lub cokolwiek. Nie krępuj się powiedzieć to znajomym, rodzinie, współpracownikom, znajomym, szefom lub wirtualnym nieznajomym.
O dziwo, nadal można powiedzieć buenas tardes („dzień dobry”) komuś nawet do 19 lub 20. jest prawdopodobnie związane z wyraźną kulturą nocnych marków w wielu krajach hiszpańskojęzycznych. Młodzi ludzie często jedzą późną kolację, wychodzą z domu około północy, idą do baru i odwiedzają kluby około 2-3 nad ranem. studiując za granicą w Hiszpanii, często widywałem ludzi wracających do domu z klubów o 6 lub 7 rano, kiedy jechałem na zajęcia lub wyjeżdżałem na samolot (czasami to ja wlokłem się do domu). z powodu sjesty, czyli drzemki w środku dnia, sam dzień pracy może trwać od 8 rano do prawie 8 wieczorem. Tak więc pojęcie „popołudnia” jest nieco inne w języku hiszpańskim niż pomyśl o tym po angielsku.
„Uderzam w siano” lub „Uderzam w worek” to angielskie kolokwializmy, nie ma żadnego dosłownego hiszpańskiego odpowiednika.
Chociaż „buenas noches” jest bezsprzecznie najpopularniejszym sposobem na dobranoc po hiszpańsku (i prawie w każdym dialekcie!), dowiedzieliśmy się, że hiszpański jest bardzo wyrazisty język z wieloma różnymi sposobami wyrażenia tego, co masz na myśli. Oto kilka innych sposobów na powiedzenie „dobranoc” po hiszpańsku:
25 sposobów na powiedzenie „dobranoc” po hiszpańsku
angielski | hiszpański |
---|---|
Dobranoc | Buenas noches (po około 20:00) |
Dobranoc (późne popołudnie) | Buenas tardes (do około 20:00) |
Odpocznij dobrze | Descansa |
Śpij dobrze | Sueño profundo (rzadziej) |
Śpij dobrze | Duermas bien |
Słodkich snów | Pojedynki sueños |
Miłych snów | Que tengas duelces sueños |
Miłej nocy | Que pase buenas noches |
Obyś miał piękne sny | Que tengas lindos sueños |
Sen z aniołami | Que sueños con angelitos |
Mam nadzieję, że odpoczniesz dobrze | Que descanses. |
Dobranoc, słodkich snów | Buenas noches y dulces sueños |
Idź do łóżka! | ¡Acostarse! |
Mam nadzieję, że śpisz jak księżniczka | Que duermas como una princesa |
Mam nadzieję, że dobrze śpisz | Que duerma bien |
Będę śnił o Tobie tej nocy | Esta noche soñaré contigo |
Idę na taniec białych prześcieradeł | Me voy al baile de las sábanas blancas |
Idę do koperty | Me voy al sobre |
Już pora spać | Es hora de acostarse |
Policzmy owce | Vamos a contar ovejitas |
Niech Bóg błogosławi twój sen | Que Dios bendiga tu sueño |
Do zobaczenia jutro | ¡Hasta mañana! |
Ta lalka zmieni gablotę | Este muñeco se cambia de aparador |
Ten mały miś jest wracając do jego pudełka | Este osito de peluche se va para su estuche |
Musisz odpocząć | Hay que descansar |