JAK POWIEDZIEĆ, ŻE JESTEŚ WITAJ W CHIŃSKU
To, jak powiedzieć, że jesteś mile widziany po chińsku, to jedno z najbardziej przydatnych wyrażeń, których musimy się nauczyć. Jeśli ktoś powie Ci „dziękuję”? Jaki jest Twój ulubiony sposób na powiedzenie, że jesteś mile widziany po chińsku? Oprócz najpopularniejszych: „bukeqi” i „buyongxie”, jest tak wiele różnych zwrotów, których możesz użyć w zależności od sytuacji . Wymieniliśmy 22 przydatne wyrażenia, które pozwalają powiedzieć „nie ma problemu” w języku chińskim. Obejrzyj ten film i ucz się!
2 najczęstsze sposoby na powiedzenie, że jesteś mile widziany po chińsku
不客气
pinyin. bú kè qi dosłownie. nie bądź taki uprzejmy liberał. nie ma za co
Jeśli ktoś powie Ci „dziękuję” po chińsku, jaka byłaby właściwa odpowiedź? Jest wiele różnych sposobów na powiedzenie, że jesteś mile widziany po chińsku, ale 不客气 bukeqi jest prawdopodobnie najczęściej używanym. Nigdy nie pomylisz się, jeśli powiesz 不客气.
不用 谢
pinyin. bù yòng xiè dosłownie. nie trzeba dziękować liberałowi. nie ma za co
Innym standardowym sposobem wyrażenia zgody po chińsku jest 不用 谢, co oznacza „nie musisz mi dziękować”. Ale jeśli chcesz poznać bardziej przydatne i niekonwencjonalne sposoby mówienia po chińsku „Nie ma problemu”, czytaj dalej.
Jak powiedzieć, że jesteś mile widziany po chińsku, używając „Kèqi”
客气 to chiński przymiotnik oznaczający „cechę bycia uprzejmym”. Jeśli więc chcesz powiedzieć, że jesteś mile widziany po chińsku , użycie 客气 w zdaniu przeczącym może pomóc Ci wyrazić poczucie „nie bądź taki uprzejmy, nie ma za co”. Istnieją cztery różne przydatne wyrażenia z 客气 , i są one następujące:
不用 客气
pinyin. Bú yòng kè qi dosłownie. Nie trzeba być tak grzecznym liberałem. Nie ma za co
「不用 + PRZYMIOT./WERB.」 To powszechny sposób powiedz „nie trzeba być + ADJ”. lub „nie trzeba + VERB.” po chińsku.
别客气
pinyin. bié kè qi dosłownie. nie bądź taki grzeczny, liberalny. nie ma za co
「别 + PRZYMIOT ../WERB.」 to powszechny sposób powiedzenia „nie bądź + PRZYMIOT.”. lub „nie + VERB”. w języku chińskim.
客气 什么 呢
pinyin. kè qi shén me ne dosłownie. dlaczego tak grzeczny, liberalny. nie ma za co
「PRZYMIOT./WERB. + 什么 呢 」to bardzo przydatna struktura w języku chińskim. Używając tej struktury, w zasadzie mówisz „nie musisz być + ADJ”. „nie musisz + CZASOW.”. To wyrażenie jest bardziej prawdopodobne, że będzie używane w języku mówionym. Jest bardzo swobodne w użyciu wśród przyjaciół i rodziny.
你 太 客气 啦
pinyin. nǐ tài kè qi la dosłownie. jesteś zbyt uprzejmy, liberalny. nie ma za co
To nie jest zdanie negatywne. Ale opisując, że „och, jesteś taki uprzejmy”, sugerujesz, że nie mają zachowywać się w ten sposób. Jest to bardzo fajny wybór, jeśli chcesz, aby osoba czuła się zrelaksowana, ponieważ naprawdę cieszysz się, że mogłeś pomóc.
Ponad 100 darmowych lekcji wideo z języka chińskiego na język chiński
Learn Now →
Jak powiedzieć, że jesteś mile widziany po chińsku Używanie „Xiè”
谢 to czasownik w języku chińskim oznaczający dziękuję ”. Często używa się 谢 w zdaniu przeczącym, aby powiedzieć komuś, że nie musi ci podziękować.
不 谢
pinyin. bú xiè dosłownie. don nie dzięki liberałowi. Żaden problem
不 谢 to tylko krótki sposób powiedzenia 不用 谢. Ponieważ to wyrażenie jest bardzo krótkie, może zabrzmieć trochę obojętnie. H Jeśli jednak powiesz to z bardzo ciepłym uśmiechem i bardzo przyjaznym tonem, nie będzie żadnego problemu.
别 谢 了
pinyin. bié xiè le dosłowne. przestań dziękować liberałowi. nie ma problemu
Podobnie jak 别客气, 别 谢 了 jest przykładem użycia struktury 「别 + ADJ./VERB.」.
谢 什么 呢
pinyin. xiè shén me ne dosłownie. co mi dziękujesz liberalnie. nie ma problemu
Podobnie jak w przypadku nr 5 客气 什么 呢, 谢 什么 呢 również używa struktury 「ADJ./VERB. + 什么 呢 」. Jeśli użyjesz tego wyrażenia, aby powiedzieć, że nie ma za co, po chińsku, oznacza to, że nie sądzisz, że to wielka sprawa i nie warto o tym wspominać.
说 什么 谢 不 谢 的
pinyin. shuō shén me xiè bú xiè de dosłownie. co jest z podziękowaniem liberalnym. nie ma problemu
Używając tego wyrażenia, możesz sprawić, że dana osoba poczuje, że jest ważna i blisko Ciebie, że chętnie Ci pomożesz i nie chcesz, aby czuła, że jest Ci coś winna.
Jak powiedzieć bez problemu po chińsku
Następujące wyrażenia są częściej używane w języku mówionym wśród osób, które dobrze się znają.
没 问题
pinyin. méi wèn tí dosłownie. nie ma problemu liberalnego. nie ma problemu
没 问题 to w 100% tłumaczenie słowa na słowo, co oznacza, że nie ma problemu w języku chińskim. Jeśli chcesz brzmieć przyjaźnie i chętnie do pomocy, to wyrażenie jest dobrym wyborem.
12. 没事 / 没事儿
pinyin. méi shì / méi shìr dosłownie. nic liberalnego. to nic
没事 lub 没事儿 to bardzo proste wyrażenie – dosłownie mówisz „(to) nic”. Ale jednocześnie sugerujesz „nie martw się o to”.
13. 不 麻烦
pinyin. bù má fan dosłownie. to nie jest problem liberalny.to nic
Pamiętaj, że w naszej lekcji o tym, jak powiedzieć dziękuję po chińsku, jest wyrażenie 麻烦 你 了, które oznacza „kłopotałem cię” lub „sprawiłem ci kłopoty”. Jeśli ktoś kiedykolwiek powie 麻烦 你 了dla ciebie 不 麻烦 może być doskonałą odpowiedzią na to!
不会
pinyin. bú huì dosłownie. Nie będzie (sprawi mi kłopotów) liberalne. Żaden problem
Podobnie z 不 麻烦, 不会 można też użyć, by powiedzieć „to nic” po chińsku.
Jak powiedzieć bez problemu po chińsku jak tubylec
别 不好意思
pinyin. bié bù hǎo yì si dosłownie. nie wstydź się liberałów. to dla mnie przyjemność
不好意思 oznacza „czuć się zawstydzonym”. Jeśli nie chcesz, aby ta osoba czuła, że wyświadczyłaś jej przysługę, możesz powiedzieć 别 不好意思, aby poczuła się bardziej zrelaksowana.
小意思
pinyin. xiǎo yì si dosłownie. to tylko mała rzecz liberalna. to nic
W przeciwieństwie do 别 不好意思, tutaj 小意思 nie ma nic wspólnego z poczuciem wstydu, zamiast tego oznacza „bułka z masłem” lub „drobiazg”. Dlatego możemy go użyć, aby powiedzieć „nie ma problemu” po chińsku , ponieważ mówiąc 小意思, wskazujesz, że to naprawdę nie jest wielka sprawa.
别 见 外
pinyin. bié jiàn wài dosłownie. nie traktuj (siebie) jako osoby z zewnątrz liberał. to dla mnie przyjemność
见 外 oznacza „traktować kogoś jak kogoś z zewnątrz”. Jeśli komuś pomogłeś i chcesz, aby poczuł, że zawsze jesteś gotowy, aby mu pomóc, możesz mu powiedzieć 别 见 外.
你 太 见 外了
pinyin. Nǐ tài jiàn wài le dosłownie. Ty (działasz) tak bardzo (lubisz) liberał z zewnątrz. To dla mnie przyjemność
Jaki jest lepszy sposób na powiedzenie 别 见 外? Oto wyrażenie 你 太 见 外了.
说 哪儿 的 话 呢
pinyin. Shuō nǎr de huà ne dosłowny. Co ty mówisz liberał. Nie wspominaj o tym
说 哪儿 的 话 呢 to bardzo natywne określenie dla sytuacji, w których czujesz że osoba naprawdę nie musiała mówić tego, co właśnie powiedziała. Jeśli użyjesz tego wyrażenia, aby powiedzieć, że jesteś mile widziany w Chi nese, będą pod wrażeniem nie tylko Twojej życzliwości i chęci pomocy, ale także zaawansowanego poziomu języka chińskiego.
行 了
pinyin. xíng le dosłowne. dość (dzięki) liberalne. nie wspominaj o tym
行 了 dosłownie oznacza wystarczająco. Może to być fajny sposób na powiedzenie „nie ma problemu” po chińsku, jeśli chcesz, aby bliski przyjaciel lub członek rodziny nie czuł, że musi Ci podziękować.
别 别 别
pinyin. bié bié bié dosłownie. nie są liberalne. nie nie nie
Jak wspomnieliśmy wcześniej, 别 oznacza „nie”, mówiąc to trzy razy– 别 别 别 jest bardzo swobodnym i podkreślonym sposobem na powiedzenie „żaden problem” po chińsku.
Jak powiedzieć, że jesteś mile widziany, używając idiomu
22. 区区 小事 , 何足 挂 齿
pinyin. qū qū xiǎo shì, he zú guà chǐ dosłownie. drobiazg, jak (czy to jest) warto wisieć (między zębami) liberalnie. to taka mała rzecz, o której nie warto nawet wspominać
区区 小事 , 何足 挂 齿 nie jest współczesnym chińskim wyrażeniem. To idiomatyczny sposób na powiedzenie, że jesteś mile widziany po chińsku.区区 oznacza „mały” lub „drobny”, co oznacza, że to nic wielkiego. 何足 挂 齿 oznacza, że nie warto o nim wspominać. Ponieważ jest to klasyczny język chiński, można go używać w filmach, programach telewizyjnych lub książkach. Ale jeśli to zrobisz używać go w języku mówionym, może stworzyć żartobliwy ton ze względu na zbyt formalne pochodzenie.