The LEAF Project

Geplaatst door LEAF Architect op woensdag 3 oktober 2012 · Verlaten een reactie

Creative Commons-afbeelding via The LEAF Project

Identificeer:

Franse grammatica: Telling Time – The 24-Hour Klok
le grammaire français: lheure officielle

Onderzoek:

In Frankrijk, evenals in de meeste andere Europese landen, is de tijd meestal uitgedrukt op een 24-uursklok (wat wij in de Verenigde Staten gewoonlijk “militaire tijd” noemen). Het 24-uursysteem wordt in het Frans “LHeure Officielle” genoemd. Het wordt vooral gebruikt in openbare aankondigingen zoals dienstregelingen, bus- / trein- / vliegtuigroosters, film- / televisie- / radiolijsten, sportevenementen en openingstijden. Het is dus belangrijk om de tijd te kunnen begrijpen en vertellen volgens het 24-uurssysteem!

Bij het aangeven van 12-uurs kloktijden (zoals we gewoonlijk doen in het Engels ), gebruik je uitdrukkingen als:

“du matin” – AM
“de laprès-midi” – PM (van 12.00 uur tot 18.00 uur)
“du soir” – PM (van 18.00 uur tot middernacht)

Deze Zinnen worden NIET gebruikt bij het uitdrukken van tijd volgens het 24-uursysteem.

Met de 24-uursklok worden de woorden “minuit”, “midi”, “quart En demi (e) worden niet gebruikt, en het aantal minuten wordt uitgedrukt door een volledig getal. In tegenstelling tot het 12-uurssysteem worden minuten nooit afgetrokken van een uur in het 24-uurssysteem. In plaats daarvan worden minuten worden altijd bij het uur opgeteld.

12-uurs klok – > 12:00 uur: Il est douze heures (de laprès-midi). / Il est midi.
24-uurs klok – > 12.00 uur: Il est douze heures Il est midi.

12-uurs klok – > 13:15 uur: Il est une heure et quart (de laprès-midi)
24-uurs klok – > 13h15: Il est treize heures quinze.

12-uurs klok k – > 17:30 uur. : Il est cinq heures (de laprès-midi).
24-uurs klok – > 17.30 uur: Il est dix-sept heures trente.

12-uurs klok – > 21:45 uur. : Il est dix heures moins le quart (du soir).
24-uurs klok – > 21.45 uur: Il est vingt et une heures quarante-cinq.

12-uurs klok – > 12.00 uur. : Il est douze heures (du matin). Il est minuit.
24-uurs klok – > 24h00: Il est vingt-quatre heures.

12 -uur klok – > 12:10 uur. : Il est douze heures dix (du matin). Il est minuit dix.
24-uurs klok – > 00h10: Il est zéro heures dix.

OPMERKING : 24-uurs tijd kan ook worden geschreven als “12.00”, “13.15”, enz.

Om de 24-uurs tijd te berekenen, telt u 12 op bij de 12-uurs systeemtijd voor de uren tussen 12.00 uur en middernacht:

3:45 uur. = 03.45 uur – 15.45 uur. = 15.45 uur – 18.30 uur. = 18u30

Om 12 uur te berekenen, trekt u 12 af van het 24-uurssysteem voor de uren tussen 12.00 uur en middernacht:

14.30 uur = 14.30 uur.
23.20 uur = 23.20 uur.

Aanpassen:

À quelle heure begint de film?
Hoe laat begint de film?

De film begint à vingt et une heures cinq.
De film begint om 21.05 uur (21.05 uur).

À quelle heure ouvre la banque?
Hoe laat gaat de bank open?

La banque ouvre à neuf heures.
De bank gaat om 9.00 uur open.

À quelle heure ferme la banque?
Hoe laat sluit de bank?

La banque ferme à dix-huit heures.
De bank sluit om 18.00 uur (18.00 uur).

Le trein arriveert à quelle heure?
Hoe laat komt de trein aan?

Le trein arriveert à vingt- trois heures trente-cinq.
De trein arriveert om 23.35 uur (23:35 uur).

Tools:

  • LEAF Franse woordenschat: Telling Time (12 -Hour Clock)

Verkennen:

  • YouTube / ketrep: LHeure Officielle en tijd van evenementen
  • YouTube / Business Flannel (Humor): 24-uurs klok
  • Quizlet: de tijd vertellen met de 24-uursklok (Flashcards)
  • Quizlet: de tijd vertellen met de 24-uursklok ”(Spel)

Categorie: Franse grammaticalessen · Tags: 24, klok, uur, militair, vertellen, tijd, vierentwintig, woordenschat

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *