The Crimson White

Kan ik een roltij krijgen: de geschiedenis van de populaire uitdrukking

CW / Sam MacDonald

Laura Testino
15 september 2016

Een test behalen? Roll Tide. Een vis vangen? Roll Tide. Nieuwe puppyplas op de houten vloer betreden? “Nou, Roll Tide.”

“Het is mijn familie grondig binnengedrongen”, zei Coady Latimer, de student van de University of Alabama die tijdens thuisvoetbalwedstrijden bekend stond als “Captain Crimson”. Hoewel zijn naaste familieleden uit Florida komen en fervente fans zijn van de Florida Gators, hebben ze de uitdrukking overgenomen en vaak gebruikt, op T-shirts gedragen en het gebruikt om te klagen over het gebrek aan beschikbare ontbijtproducten. telefoongesprekken beëindigen en uiten wanneer het internet uitvalt.

Latimer en zijn gezin zeggen zo vaak Roll Tide dat het niet meer zo is dat het een bepaald nut of iets dergelijks heeft, zegt hij, die verwart alleen degenen die niet zijn opgegroeid met het plannen van familiebruiloften rond SEC-voetbalwedstrijden.

“Roll Tide” is minder eenvoudig te ontcijferen dan de klassieke “Go!” of ga !” dat is een algemene steunzin voor iemands schoolsportteam. Als dat het geval was, zouden aanhangers van Crimson Tide “Go Elephants!” wat de mascotte is die het voetbalteam adopteerde na een uitbarstingswedstrijd in 1930 tegen de concurrent van dit weekend, Ole Miss.

Met minder dan 50 procent van de studentenpopulatie afkomstig uit de staat Alabama, zijn er enkele onbekende eerstejaars en nieuwe faculteiten hebben tijd nodig om aan de nieuwe spreektaal te wennen, vooral buiten sportsituaties.

In de loop van een dag of zo verschijnt een eenvoudig Facebook-bericht waarin de context van ieders meest recent geuite Roll Tide ”riep bijna 40 reacties op van UA-studenten en alumni, waarin allerlei situaties werden beschreven: grof, spannend, raar en voetbalondersteunend, om maar een paar categorieën te noemen. De zin bevat de naam van de atletiekwebsite (RollTide.com) en heeft een eigen categorie onder “UA Traditions” op de website voor eerstejaarsstudenten (fye.ua.edu).

Studies en onderzoek hebben nog niet vastgesteld hoe en wanneer “Roll Tide” het Bryant-Denny-stadion verliet en de zonnegroet zijn weg vond naar de typische afsluitende “Namaste” in een yogastudio in Tuscaloosa. Catherine Evans Davies, een professor taalkunde aan de UA-afdeling van Engels sinds 1989, zei dat de aanwezigheid van Roll Tide als een uitdrukking die op deze manieren wordt gebruikt, aantoont dat de University of Alabama een discoursgemeenschap vertegenwoordigt.

is een flexibele term die je kunt gebruiken als praten over mensen die dezelfde manieren van spreken delen, “zei Davies.” Dus de mensen die het van buitenaf binnenkomen, moeten erachter komen wat de regels zijn. “

De sociale en taalkundige regels van het gebruik begrijpen” Roll Tide ”komt tevoorschijn uit de setting waar de zin voor het eerst wordt geleerd. Als eerstejaars is dat meestal ergens tijdens het toelatingsproces, vooral als de student ervoor kiest om tijdens een rondleiding naar school te komen. Het gebruik van “Roll Tide” wordt ook steeds duidelijker na het bekijken van een wedstrijd met andere Crimson Tide-fans.

Dorothy Worden, een assistent-professor toegepaste taalkunde, is dit jaar nieuw voor Tuscaloosa en de Engelse afdeling. als taalkundige en nieuwkomer noemt ze Roll Tide een cultureel sleutelwoord, dat doorgaans meer gewicht heeft dan andere woorden die door een groep worden gebruikt.

woorden die ofwel uitsluitend door een bepaalde groep worden gebruikt of vaker door een bepaalde groep, met het idee dat die woorden, als je ze onderzoekt, je iets meer over die cultuur kunnen vertellen, “zei Worden.” Ik denk dat Roll Tide waarschijnlijk in aanmerking komt als een cultureel sleutelwoord, omdat het zoveel betekenissen heeft en zoveel functies vervult. Ik denk dat het in sommige opzichten misschien symbolisch wordt voor de cultuur van de universiteit en het voetbalteam en al die dingen. “

De exacte vertaling van” Roll Tide “is in veel situaties misschien niet duidelijk voor de gebruikers, hoewel het suggereert dat de gebruiker zich identificeert met de gemeenschap rondom voetbal op de universiteit, zei Davies. De associatie met voetbal is duidelijker, aangezien de uitdrukking is ontstaan als een manier om het voetbalteam aan te moedigen.

Hoe het tij begon te rollen

Alabama-voetbal begon met een wedstrijd in Birmingham op een vrijdagmiddag in november 1892. Volgens het Paul W. Bryant Museum heette het team oorspronkelijk varsity of “Crimson White”, waarin schrijvers van koppen werden uitgenodigd om “Thin Red Line” tot 1906 populair te maken.

Alabama speelde Auburn 6-6 in 1907 na een moeilijke wedstrijd in modder van rode klei, en “Crimson Tide” was geboren. De “Why Crimson Tide?” op de website van het Bryant Museum staat dat Hugh Roberts, de voormalige sportredacteur bij de Birmingham Age-Herald, de term bedacht.”Crimson Tide” werd vervolgens verder gepopulariseerd door Zipp Newman, voormalig sportredacteur van Birmingham News. (In 1930 beschreef Everett Strupper van de Atlanta Journal het team als olifanten toen ze over Ole Miss stampten en de mascotte bleef hangen.)

Het voetbalteam kreeg pas nationale bekendheid tijdens een wedstrijd in Philadelphia in 1922, waar Alabama de University of Pennsylvania met 9-7 versloeg. Wallace Wade werd de coach het volgende seizoen.

Toen had de decembereditie van 1925 van Rammer Jammer, een literair en humoristisch tijdschrift voor studenten, een sectie voor Of California and Greetings waar werd verwezen naar de Crimson Tide die naar Californië ging om de inboorlingen een paar trucjes te laten zien , en lezerspubliek om in de geest bij het team te zijn, want “waarom zouden we, in naam van alles wat patriottisch is, een kleine kwestie van vijfduizend mijl ons ervan weerhouden om met de Crimson Tide in hun uitval te zijn?” Wade’s Crimson Tide keerde terug met zijn eerste nationale kampioenstitel.

Als reactie hierop hield het tijdschrift een wedstrijd voor een nieuw nummer, en “Yea Alabama!” is geboren uit winnaar Ethelred Lundy (Epp) Sykes, destijds hoofdredacteur van The Crimson White. Sykes won $ 50 voor het schrijven van de vervanging van “Swing”, een vroege score uit Washington & Lee University die door veel voetbalteams als vechtlied werd gebruikt. Rammer Jammer verklaarde dat ze niet de macht hadden om de studenten het lied te laten omarmen, maar vroeg of het gespeeld zou worden bij gelegenheden die nodig zijn voor een gevechtsmars, en “als het je bevalt, dat de studenten het zouden accepteren.”

De score van het nummer en het profiel van Sykes werden gepubliceerd in de uitgave van mei 1926 van Rammer Jammer. “Yea Alabama!” bevat een openingsvers dat vandaag niet wordt gezongen, maar wat Sykes bestempelt als het refrein is trouw aan het huidige nummer, met één uitzondering: hoewel “roll” verschijnt in de regel “Go! Rol om te proberen! ” en de Crimson Tide is wat wordt geïdentificeerd als Dixies voetbaltrots, de twee gezangen van Roll Tide! die nu aan het einde van het nummer zijn toegevoegd, verschijnen niet in de originele partituur van Sykes.

De First Year Experience-website, fye. ua.edu, stelt dat “Roll Tide” op een onbekend punt werd gebruikt om het team te illustreren dat het veld op rent, maar de concrete overgang van deze beschrijving naar een veelgebruikte uitdrukking die nu een handelsmerk is van de universiteit en een licentie heeft en op de markt wordt gebracht door de Collegiate Licensing Company is onduidelijk.

Ergens ertussenin hechtte de zin zich echter aan het vechtlied, tussen regels gezongen in Sweet Home Alabama en Dixieland Delight, en geïntegreerd in meerdere voetbalstadions gejuich en dagelijks gebruik.

How the Tide Rolls (off the tongue)

In 2010 debuteerde ESPN een commercial van mensen in verschillende situaties die Roll Tide tegen elkaar zeiden: in een buurtwinkel, handen schudden, de auto verlaten, een snelkaart halen, de ketchup passeren, een optocht winnen, in een hete t zitten ub, een toast uitbrengen op een bruiloft, uitschrijven voor het ochtendnieuws, kussen op een date en – Latimers favoriet – een begrafenis afsluiten.

“Het gaat veel verder dan voetbal,” zei Latimer. “Het betekent meer dan alleen Go Alabama of Go Bama. Het is dat we een familie zijn en we hebben iets om mee samen te zijn.”

Door te illustreren hoe in veel situaties waarvoor “Roll Tide” geschikt is, wordt duidelijk hoe moeilijk het kan zijn om een exacte vertaling te geven aan iemand die nog geen deel uitmaakt van de discoursgemeenschap van de University of Alabama.

“Wat het maakt Ik denk aan dit idee dat pragmatiek wordt genoemd, wat een heel belangrijk onderdeel is van het bestuderen van hoe talen in contexten worden gebruikt, “zei Worden.” Dus het idee met pragmatiek is veel van wat we bedoelen met wat we zeggen, niet in de woorden zelf, maar het is binnen de sociale gemeenschap en het gedeelde begrip dat ons in staat stelt te interpreteren wat er wordt gezegd. “

De zin” Roll Tide! ” kan worden vertaald in een completere gedachte in plaats van een soort tussenwerpsel door een komma toe te voegen: “Roll, Tide!” is een imperatief, de impliciete Crimson Tide vertellen om te rollen. Maar als het niet op deze manier wordt gezegd, met een intonatie die het tij duidelijk aanspoort om te rollen, stelt Davies voor de zin op te splitsen naar zijn functie.

“Als sociolinguïst zou ik zeggen dat het duidelijk een sociale betekenis heeft voor de groep in termen van identiteit en trouw aan een bepaalde groep, “zei ze.

Davies concludeerde dat de entiteit – samen Roll en Tide zeggen – ongeveer vijf functies heeft: een begroeting, een lidmaatschapscontrole, een afsluitende uiting, een felicitatie uiting, of als een manier om door te gaan, of door te blijven rollen, zei ze.

Groeten en slotuitingen openen en sluiten gesprekken en evenementen, terwijl een lidmaatschapscontrole zou bijvoorbeeld worden gezegd als iemand anders Alabama-kleding droeg en de ene persoon de ander als behorend tot de groep wilde identificeren.Een voorbeeld van een felicitatie-uiting zou zijn om het te zeggen als een manier om een goed cijfer op de toets te vieren. Ten slotte, wanneer het wordt uitgedrukt als een manier om door te gaan (denk aan de hond die op de grond plast of dat kaartje voor snelheidsovertredingen), zou Roll Tide vertalen naar doorgaan of blijven rollen.

Hoe to Roll with the Tide

Het kan enige tijd duren om vanuit een ander gebied toegang te krijgen tot deze discoursgemeenschap. Meaghan Baril, een junior hoofdvak in Engels en psychologie, komt uit San Diego, waar ze enige aandacht schonk aan een paar National Football League-teams, maar nooit naar universiteitsvoetbal. Ze ontving een studiebeurs om naar UA te gaan en besloot om deel te nemen na een rondleiding over de campus. Ze had gehoord van Roll Tide voordat ze verhuisde, maar had geen idee wat het bedoeld tot later in haar eerstejaarsjaar.

“Toen ik hierheen verhuisde om echt naar school te komen, verbleven we in een hotel in Birmingham, en een van de jongens die met mijn koffer hielpen, vroeg: Oh , ben je hier voor school? en ik zei: Ja, en toen zei hij: Roll Tide! , herinnert Baril zich. Toen dacht ik: Eh, bedankt. Ik wist niet wat je wilde doen. ere zou moeten doen. Toen begon ik het vrij snel in te halen, maar de eerste paar keer was het absoluut onhandig. ”

Baril zei dat haar grootvader de zin verkeerd onthoudt wanneer ze naar huis gaat om op bezoek te gaan, maar dat haar vrienden kennis hebben gemaakt met wat het betekent door haar berichten op sociale media. Ze is eraan gewend geraakt het zelf te zeggen, vooral tijdens voetbalweekends.

“Voor mij als een soort buitenstaander van het Roll Tide-ding, of als iemand die zich er net van bewust wordt, weet ik wat de woorden betekenen, maar ik leer nog steeds de sociale context die me in staat stelt om die woorden te interpreteren en alle verschillende dingen die ze kunnen betekenen, waar het soms gejuich is en soms het equivalent is van zeggen: Veel succes of een van die dingen, “zei Worden.” Dat hangt allemaal af van de context waarin het wordt gebruikt. “

Als de context van” Roll Tide “eenmaal begrepen is, is de discoursgemeenschap niet volledig verfijnd tot de geografische locatie van Tuscaloosa of zelfs het zuiden Tijdens een reis naar Europa wisselde Latimer “Roll Tide” uit met iemand die zijn Alabama-sweatshirt opmerkte buiten een pub in Dublin, Ierland. Eerder in augustus was in Yellowhammer News Hani Imam te zien, een voormalige UA-student die terugkeerde naar zijn geboorteplaats in Jeruzalem en een winkel met Alabama-thema opende. Op de voorkant staat een bord met de tekst “Welkom in Bama Country” en de imam zei dat hij klanten begroet met een “Roll Tide!” bijna 50 keer per dag.

Davies zei dat de legendarische geschiedenis en tradities die verband houden met het voetbal in Alabama zouden kunnen bijdragen aan de kracht van Roll Tide als uitdrukking, evenals aan de keuze van nieuwkomers om de uitdrukking te gebruiken of blijf het gebruiken wanneer ze het gebied verlaten en naar huis terugkeren.

“Wat ik veronderstel dat signalen zijn dat deze persoon die ervoor kiest om dit te doen, met taal aangeeft dat de persoon, hij of zij, deel uitmaakt van van een gemeenschap die wordt geassocieerd met voetbal in relatie tot de Universiteit van Alabama, ”zei Davies. “Maar nogmaals, we weten niet precies wat het betekent om gebruikt te worden. Voor sommige mensen denken ze er waarschijnlijk nooit over na. Het is gewoon iets dat ze leren zeggen, wat deel uitmaakt van deze discoursgemeenschap.”

Roll Tide.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *